Translation of "affidavit of fact" to German language:
Dictionary English-German
Affidavit - translation : Affidavit of fact - translation : Fact - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I signed the affidavit. | Ich unterzeichnete die eidesstattliche Erklärung. |
So I want this affidavit as evidence. | Diese Erklärung ist der Beweis. |
All right, I'll bring home an affidavit tomorrow. | Ich bringe morgen eine beeidigte Erklärung. |
I wanna get this whole thing down in affidavit form. | Alles vorschriftsmäßig als Protokoll. |
We made this clear in an affidavit submitted during the appeal. | Wir stellten das in einer eidesstattlichen Erklärung dar, die wir während des Berufungsverfahrens vorlegten. |
The Commission's affidavit during the appeal was strictly factual and correct. | Die im Berufungsverfahren vorgelegte eidesstattliche Erklärung der Kommission war rein sachlich und korrekt. |
Sheriff Jeb's got Jesse Wick's affidavit. He can't go back on that. | Sheriff Jeb hat Jesse Wicks eidesstattliche Erklärung. |
Suppose we go down to my office and make out an affidavit. | Gehen wir in mein Büro und nehmen eine eidesstattliche Erklärung auf. |
Seems you can take away a man's claim just by filing an affidavit. | Eine eidesstattliche Erklärung scheint zu genügen, um sie ihnen wegzunehmen. |
The police arrive, and Archie is arrested when Vacarro presents them with the affidavit. | Vacarro isst bei ihnen und übergibt Archie Lee zum Schein die laufenden Aufträge. |
Why, a Mr clark and a Mr Bennett. We have their affidavit right here. | Auf Mr. Clark und Mr. Bennett. Ihre eidesstattliche Erklärung ist hier. |
In an early affidavit filed by Colin, he says he hopes to resolve the dispute. | In einem frühen Affidavit, das von Colin eingereicht wurde, sagt er, er hoffe, den Streit beizulegen. |
So all we need now is an affidavit from Mr. Sande here... to the effect that we've discharged our obligation. | Jetzt fehlt nur noch Mr. Sandes eidesstattliche Erklärung ... darüber, dass wir unserer Verpflichtung nachgekommen sind. |
The property will be placed in this court's custody until the owner can be established by an affidavit from Lord Beekman. | Das Objekt wird dem Gericht übergeben, bis der Eigentümer... durch eine Erklärung von Lord Beekman ermittelt ist. |
Evidence governs the use of testimony (e.g., oral or written statements, such as an affidavit), exhibits (e.g., physical objects), documentary material, or demonstrative evidence, which are admissible (i.e., allowed to be considered by the trier of fact, such as jury) in a judicial or administrative proceeding (e.g., a court of law). | Als Beweismaß darf jedoch nicht der naturwissenschaftlich sichere Nachweis verlangt werden, sondern der Richter muss sich mit einem für das praktische Leben brauchbaren Grad an Gewissheit zufriedengeben, der letzte (theoretische) Zweifel nicht ausschließt, ihnen aber praktisch Schweigen gebietet. |
The splits proposed by Colin left him with what I considered to be the best properties, he wrote in an initial court affidavit in 2015. | Die von Colin vorgeschlagenen Aufteilungen haben ihn mit dem hinterlassen, was ich für die besten Objekte hielt , schrieb er 2015 in einem ersten Affidavit. |
On February 6, 1976, he was arrested and extradited from Canada based on an affidavit signed by Myrtle Poor Bear, a local Native American woman. | Im Frühjahr 1976 wurde Peltier ausgeliefert, der Auslieferungsantrag basierte wesentlich auf der Aussage von Myrtle Poor Bear, einer amerikanischen Ureinwohnerin aus Pine Ridge. |
The oath given to support an affidavit is frequently administered by a notary, who will certify the giving of the oath by affixing her or his seal to the document. | Auch die größeren protestantischen Kirchen billigen den Eid, während die Mennoniten und Quäker ihn unter Berufung auf die Bergpredigt bis heute ablehnen. |
A police affidavit said Mr Frazetta Jnr, 52, claimed he had been instructed by his father to enter the museum by any means necessary to move all the paintings to a storage facility , the agency reported. | Die Agentur berichtete, laut einer polizeilichen eidesstattlichen Erklärung behauptete Frazetta Junior, er wurde durch seinen Vater angewiesen, dass er in das Museum mit allen Mitteln eindringen sollte, um alle Gemälde in ein Lager zu bringen . |
Matter of fact. | Wir machen uns aus der Liebe ein gewaltiges Ideal aber sie sind immer terre à terre5. |
But fact is fact. | Aber Tatsache ist Tatsache. |
The fact of him ? | Dass es ihn gibt ? |
More than this, it is a known fact and recognition of this fact. | Und mehr noch Es ist eine bekannte Tatsache und eine Anerkennung dieser Tatsache. |
It's a fact of life. | Es ist eine Tatsache des Lebens. |
Matter of fact, there was. | In der Tat, es gab einen. |
As a matter of fact | Übrigens |
It's more of a fact. | Es ist mehr eine Tatsache. |
As a matter of fact... | Eigentlich... |
Matter of fact, we did. | Brauchten wir aber. |
As a matter of fact... | Eigentlich... |
And a fact means it's a fact. | Und Tatsache bedeutet Es ist eine Tatsache. |
That must be matter of fact. | Jeder kann dienen! |
It is a statement of fact. | Es ist die Feststellung einer Tatsache. |
It's something of a scientific fact. | Es ist fast eine wissenschaftliche Wahrheit Ganz einfache Erklärung Ein Mensch hat Angst vor dem Unbekannten und Unverständlichen. |
This fact is of little consequence. | Das tut nichts zur Sache. |
I was aware of that fact. | Ich war mir dieser Tatsache bewusst. |
I am aware of the fact. | Ich bin mir der Tatsache bewusst. |
I'm well aware of that fact. | Ich bin mir über diese Tatsache im klaren. |
In fact, hundreds of years ago, | Tatsächlich erfanden vor hunderten von Jahren, |
As a matter of fact, YES! | Um genau zu sein, JA! |
They are a fact of life. | Es sind Tatsachen. |
That is a fact of life. | Das ist normal. |
It is a fact of life. | Das ist nun einmal so. |
That is a statement of fact. | Das sind die Tatsachen. |
In fact, she's spoken of it. | Tatsächlich hat sie davon gesprochen. Mich? |
Related searches : Affidavit Of Domicile - Affidavit Of Eligibility - Affidavit Of Support - Affidavit Of Service - Affidavit Of Means - Affidavit Of Consent - Financial Affidavit - Affidavit From - Affidavit Filed - An Affidavit - Affidavit Form - Grounding Affidavit