Translation of "aforementioned" to German language:
Dictionary English-German
Aforementioned - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The aforementioned insured person | Der vorgenannte Versicherte |
Is it true, Mr. Frye, That on the aforementioned night At the aforementioned address, | Trifft es zu, dass Sie in der eben erwähnten Nacht dass Sie von 2 Männern ange griffen und niedergeschlagen wurden? |
Persons other than the aforementioned | Person, die sie in anderer Eigenschaft beantragt |
1.2 The EESC approves the aforementioned proposal. | 1.2 Der EWSA befürwortet den oben genannten Vorschlag. |
The aforementioned measures should therefore be approved, | Die genannten Maßnahmen sollten daher angenommen werden |
It was based on the aforementioned T 5R. | Als Basis diente der T 5. |
This became the subject of the aforementioned investigations. | Dies war Gegenstand der bereits erwähnten Untersuchungen. |
I believe the aforementioned objective is our shared objective. | Ich glaube, in diesem Ziel stimmen wir alle überein. |
In this respect we are behaving like the aforementioned ostrich. | Hier verhalten wir uns wie der Vogel Strauß, von dem ich eingangs sprach. |
The second relates to implementation measures for the aforementioned decisions. | Der zweite bezieht sich auf Durchführungsmaßnahmen für o. g. Beschluss. |
Each package is available in each of the aforementioned package formats. | Alle Pakete sind in allen oben aufgelisteten Formaten verf xFCgbar. |
Neither of the two aforementioned procedures has thus far been initiated . | Bislang ist keines der oben erwähnten Verfahren eingeleitet worden . |
In particular, the Commission accepted the aforementioned points 1,2,4,5,6,9,11,18,19,20 and 22. | Nr. C 326 vom 19.12.1988, S. 257 ff., ABl. |
the provision of appropriations for technical support for the aforementioned actions. | Bereitstellung von Finanzmitteln zur technischen Unterstützung der genannten Maßnahmen. |
The present case is therefore different from the two aforementioned cases. | Darin unterscheidet sich der vorliegende Fall von den beiden zuvor genannten Fällen. |
Tom proposed to Mary on the aforementioned afternoon, but she rejected him. | Tom machte Maria am besagten Abend einen Heiratsantrag, den sie jedoch ablehnte. |
Only the aforementioned 88mm guns were able to stop the British onslaught. | Panzerabwehrkanonen. Nur die zuvor genannten 88 mm Geschütze konnten den britischen Ansturm stoppen. |
4.5 On the legal instruments how could the aforementioned changes be effected | 4.5 Rechtsinstrumente Wie könnten diese Veränderungen vorgenommen werden |
As for the aforementioned 10 and 20 thresholds, these are financing possibilities. | Was die 10 und die 20 anbelangt, so handelt es sich um Finanzierungsmöglichkeiten. |
However, this will not remove the aforementioned political obstacles, hence my suggestions. | Das wird jedoch die genannten politischen Hindernisse nicht ausräumen, und deshalb meine Vorschläge. |
The imports from the four aforementioned sources undercut Community industry prices significantly. | Für die Einfuhren aus den vier vorgenannten Ländern wurde eine beträchtliche Preisunterbietung ermittelt. |
Pietzschmann then explained that every community must carry out the aforementioned preliminary studies. | Pietzschmann erklärte anschließend, dass jede Kommune die besagten Vorab Untersuchungen durchführen müsse. |
technological innovation has been an additional driving force behind the aforementioned price developments . | Daneben spielten bei der Preisentwicklung im Telekommunikationsbereich auch Technologiefortschritte eine wichtige Rolle . |
According to the 'lengthless' analysis, the aforementioned 'long' diphthongs are analyzed as , , , , , , and . | Seltene und dialektale Diphthonge Die Diphthonge und existieren an der lexikalischen Peripherie ( pfui!, Uigure , ey!, Spray, Schwejk ). |
Railway tracks from the aforementioned cities end in Trenčín.Trenčín has also an airport. | Sonstige nichtöffentlicher Flughafen Trenčín im Stadtteil Biskupice mit einer 2000 m langen Piste. |
5.2.3 The aforementioned proportionality principle applies to the supervisory review process as well. | 5.2.3 Der erwähnte Grundsatz der Verhältnismäßigkeit gilt auch für das Aufsichtsverfahren. |
6.2.3 The aforementioned proportionality principle applies to the supervisory review process as well. | 6.2.3 Der erwähnte Grundsatz der Verhältnismäßigkeit gilt auch für das Aufsichtsverfahren. |
Article 108 does not preclude seeking relevant information or dialoguing with the aforementioned bodies . | Artikel 108 schließt aber nicht aus , bei den genannten Einrichtungen erforderliche Informationen einzuholen oder mit ihnen im Dialog zu stehen . |
Having regard to Article 36(2) of the aforementioned Regulation (EEC) No 1408 71, | aufgrund des Artikels 36 Absatz 2 der Verordnung (EWG) Nr. 1408 71, |
The beneficiaries of the aforementioned measures are the construction companies involved in the project. | Die Begünstigten der genannten Maßnahmen sind die an dem Projekt beteiligten Bauunternehmen. |
So is one who stands upon a clear evidence from his Lord like the aforementioned ? | Ist derjenige, der über einen eindeutigen Beleg von seinem HERRN verfügt, (etwa mit einem ohne Beleg gleichzustellen?!). |
On the aforementioned basis, the following problems in the current DCI regulation have been identified | Auf dieser Grundlage wurden die folgenden Probleme der derzeitigen DCI Verordnung hervorgehoben |
If this were in fact the issue, the aforementioned conclusion would not require any comment. | Wenn es sich tatsächlich so verhielte, würde die erwähnte Schlussfolgerung keinen Einwand verdienen. |
We are critical of the aforementioned reports on the reform of the common agricultural policy. | Wir stehen den obigen Berichten über die Reform der Gemeinsamen Agrarpolitik kritisch gegenüber. |
(SV) We have chosen to abstain from voting in the final vote on the aforementioned report. | . (SV) Wir haben uns bei der Schlussabstimmung zu oben genanntem Bericht der Stimme enthalten. |
Because the Königstein lay left of the Elbe, it was independent of the 3 aforementioned Gauen . | Da der Königstein linkselbisch lag, war er von den drei genannten Gauen unabhängig. |
The Serbs absorbed the aforementioned Slavs as well as the Paleo Balkanic peoples in the region. | Die 150 jährige Herrschaft der Osmanen führte zur Verwüstung und Entvölkerung der Pannonischen Tiefebene. |
3.1 It is two years since the information report and the two aforementioned opinions were adopted. | 3.1 Seit der Verabschiedung des Informationsberichts und der beiden vorgenannten Stellungnahmen sind zwei Jahre vergangen. |
Annex II of the aforementioned proposal is replaced with Annex II of the present amended proposal. | Anhang II des ursprünglichen Vorschlags wird durch Anhang II des geänderten Vorschlags ersetzt. |
Aforementioned updating will be published in the form of a 'MANUAL ON THE COMMON AGRICULTURAL POLICY' | Die obenerwähnte aktualisierte Fassung wird in Form eines HANDBUCHS ÜBER DIE GEMEINSAME AGRARPOLITIK erscheinen und folgende Kapitel umfassen (die Liste kann noch erweitert werden) |
Another area relates to the aforementioned EU educational centres, which I believe have been highly successful. | Dazu gehören auch die angesprochenen Europäischen Center, die glaube ich, ein sehr großer Erfolg sind. |
(The speaker approached the President in Office of the Council and gave her the aforementioned sticker) | (Der Redner begibt sich zur Ratspräsidentin und überreicht ihr den Sticker.) |
What this means is that the five aforementioned states do indeed cooperate within this espionage system. | Im Klartext heißt dies Es gibt die Zusammenarbeit der genannten Staaten hinsichtlich des Spionagesystems. |
I based my assessment of the proposal and the submission of amendments on the aforementioned criteria. | Herr Präsident, verehrte Kolleginnen und Kollegen, bei der Beurteilung des Vorschlags und der Einreichung von Änderungsanträgen habe ich mich von den soeben genannten Kriterien leiten lassen. |
Article 9(2) of the aforementioned agreement requires Cuba to make a commitment to human rights. | Artikel 9 Absatz 2 des genannten Abkommens setzt voraus, dass Kuba sich den Menschenrechten verpflichtet. |
Related searches : As Aforementioned - Aforementioned Matter - Aforementioned Amount - Aforementioned Conditions - Aforementioned Person - Aforementioned Requirements - Aforementioned Studies - Aforementioned Date - Aforementioned Provisions - Aforementioned Period - Aforementioned(a) - Aforementioned Notwithstanding - Aforementioned Terms - Aforementioned Measures