Translation of "after have taken" to German language:
Dictionary English-German
After - translation : After have taken - translation : Have - translation : Taken - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
after treatment all precautions to avoid contamination have been taken. | Nach der Behandlung wurden alle erforderlichen Vorkehrungen getroffen, um Kontaminationen zu vermeiden. |
After all characters have taken their action, one second has elapsed. | Weblinks GURPS Webseiten von Steve Jackson Games GURPS im DRoSI |
In addition, the following side effects have been seen after patients have taken ZYPREXA orally. | 143 Zusätzlich traten die folgenden Nebenwirkungen auf, nachdem Patienten ZYPREXA eingenommen hatten. |
After all, it is the Democrats who have traditionally taken America to war. | Schließlich waren es traditionell die Demokraten, die Amerika in den Krieg geführt haben. |
After two years, the final arrangements will have been made, and structural decisions will have been taken. | Manche glauben in dieser Maßnahme ein Wundermittel gegen die Arbeitslosigkeit gefunden zu haben. |
It would have taken several days to restart production after a stop, with substantial financial consequences. | Es dauert mehrere Tage, die Produktion nach einem Stillstand wieder auf das Normalmaß zu bringen. |
You should not take any such products up to 2 weeks after you have taken Gliolan. | Sie sollten bis zu 2 Wochen nach der Einnahme von Gliolan keine derartigen Mittel einnehmen. |
After it is taken, the vein i.e. | Bis heute ist dieser Farbstoff der teuerste. |
should only be taken after medical evaluation. | Voriconazol sollte nur nach medizinischer Bewertung eingenommen werden. |
We are left with a problem after the Community summit conferences that have taken place since Stuttgart. | Die Regierungen haben keine Möglichkeit, der Kommission einzeln oder kollektiv das Mißtrauen auszusprechen. |
Butter sold after intervention operations must have been taken into storage before a date to be determined. | Butter, die nach der Intervention verkauft wird, muss vor einem festzusetzenden Termin eingelagert worden sein. |
after 10.30a.m. a vote will be taken after the closure of each debate. | Es ist kein Wunder, daß die Gemeinschaft in so einer mißlichen Lage ist! |
After this, Miki was taken to the hospital. | Danach wurde Miki ins Krankenhaus gebracht. |
That is why a clear signal is needed from ECOFIN, especially after the discussions that have taken place. | Von daher ist ein klares Zeichen des Rates Wirtschaft und Finanzen erforderlich gerade nach der aufgetretenen Diskussion , indem er hier klare Signale setzt. |
notified or after 90 days have elapsed since lodging his appeal if the Commission has taken no decision. | Ferner können Sie innerhalb eines Jahres nach Zustellung der Ausschussentscheidung bzw. 90 Tage nach Einlegung des Widerspruchs, falls der Ausschuss keine Entscheidung getroffen hat, vor Gericht klagen. |
That is a perfectly understandable attitude if you have always taken a quite different view and have had to suffer defeat after defeat. | Nachdenken sage ich, denn es ist ein schwieriger Schritt, und beim er sten Mal schrickt man vor dieser Auslegung des Vertrages zurück. |
After the accident, the injured were taken to hospital. | Nach dem Unfall wurden die Verletzten ins Krankenhaus gebracht. |
Iberia was taken over by the Visigoths after 410. | Diese Stämme wurden nach und nach romanisiert. |
Most patients completely recover after appropriate measures are taken. | Die meisten Patienten erholen sich vollständig nachdem geeignete Maßnahmen ergriffen wurden. |
Mimpara should be taken with or shortly after food. | Mimpara sollte mit oder kurz nach einer Mahlzeit eingenommen werden. |
Parareg should be taken with or shortly after food. | Parareg sollte mit oder kurz nach einer Mahlzeit eingenommen werden. |
Milk can be taken at any time after injection. | Die Milch kann nach der Injektion jederzeit für den menschlichen Verzehr genutzt werden. |
Soon after this picture was taken, war broke out. | Bald nachdem dieses Bild aufgenommen wurde, brach der Krieg aus. |
The vote shall be taken immediately after the debate. | Die Abstimmung findet unmittelbar im Anschluß an die Aussprache statt. |
The vote will be taken immediately after the debate. | Die Abstimmung darüber wird unmittelbar nach der Aussprache folgen. |
Important steps still need to be taken after liberalisation. | Der Liberalisierung müssen noch weitere wichtige Schritte folgen. |
After all, friendship can never be taken for granted. | Freundschaften sind nämlich nie und nimmer eine Selbstverständlichkeit. |
These consultations may continue after suspension has taken effect. | Die Konsultation kann über den Zeitpunkt hinaus fortgesetzt werden, zu dem die Aussetzung in Kraft tritt. |
How Emselex works After Emselex tablets have been taken, the active substance darifenacin hydrobromide is released into the body. | Nach Einnahme der Emselex Tabletten wird der arzneilich wirksame Bestandteil Darifenacin Hydrobromid im Körper freigesetzt. |
But once survival is taken care of, after that, is somehow to have a larger slice of life, isn't it? | Aber wenn das Überleben einmal gesichert ist, danach ist das Bestreben, ein größeres Stück vom Leben zu bekommen, nicht wahr? |
Mimpara must be taken orally, with or shortly after food. | Mimpara muss oral eingenommen werden, mit oder kurz nach einer Mahlzeit. |
Parareg is taken with food or shortly after a meal. | Parareg wird zusammen mit einer Mahlzeit oder kurz danach eingenommen. |
Parareg must be taken orally, with or shortly after food. | Parareg muss oral eingenommen werden, mit oder kurz nach einer Mahlzeit. |
Rapamune should be taken four hours after each ciclosporin dose. | Rapamune ist vier Stunden nach der jeweiligen Ciclosporin Dosis zu verabreichen. |
After 30 years a decision must at last be taken. | Das können und dürfen wir nicht wollen. |
After having taken off the veil, I'm ten years older. | Wenn ich den Schleier lüfte, wirke ich zehn Jahre älter. |
Normally, events after the IP are not taken into account. | Normalerweise werden Ereignisse nach dem UZ nicht berücksichtigt. |
after a decision has been taken on the previous application. | nachdem eine Entscheidung über den früheren Antrag ergangen ist. |
The point we have taken up is that some children have either lost their parents completely or their parents have been killed, and have no one to look after them. | Warum berücksichtigen Sie. nicht die ernst zu nehmenden Meldungen, die am 12. Mai vom Internationalen Komitee des Roten Kreuzes, das mit der UNICEF Initiator der humanitären Hilfe an Kam bodscha ist, ausgingen. |
What have you taken? | Was hast du genommen? |
That must have taken... | Das muss ewig... |
Have taken everything, skunk! | Dieser Mistkerl hat alles mitgenommen! |
If taken in connection with food, SINGULAIR should be taken 1 hour before or 2 hours after food. | SINGULAIR 4 mg Kautabletten sollten 1 Stunde vor oder 2 Stunden nach der Nahrungsaufnahme eingenommen werden. |
After your injection, leave the needle in the skin for five seconds to make sure you have taken the whole dose. | Belassen Sie die Nadel nach der Injektion für 5 Sekunden in der Haut, um sicherzustellen, dass Sie die gesamte Dosis injiziert haben. |
After your injection, leave the needle in the skin for five seconds to make sure you have taken the whole dose. | Belassen Sie die Na del nach der Injektion für 5 Sekunden in der Haut, um sicherzustellen, dass Sie die gesamte Do sis injiziert haben. |
Related searches : Have Taken - After Having Taken - Have Taken Hold - Have Not Taken - They Have Taken - Have Taken Advantage - Will Have Taken - Have Taken Advice - Have Taken Steps - We Have Taken - Would Have Taken - You Have Taken - Have You Taken - Have Taken Over