Translation of "agonised over" to German language:
Dictionary English-German
Agonised - translation : Agonised over - translation : Over - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
And everybody will falsely believe that the cancer has weakened and agonised him so that his lifepower is fading away. | Nun werden alle fälschlicherweise glauben, dass der vermeintliche Krebs ihn derart zerfressen und geschwächt hat, dass dadurch seine Lebensenergie dahin schwindet. |
May you never appeal to Heaven in prayers so hopeless and so agonised as in that hour left my lips for never may you, like me, dread to be the instrument of evil to what you wholly love. | Mögest du niemals den Himmel anflehen in Gebeten, die so hoffnungslos und so todesbetrübt, wie sie in jener Stunde von meinen Lippen kamen. Denn mögest du niemals, wie ich es that, fürchten, das Werkzeug zu werden, welches dem Menschen Böses zufügt, den du am meisten auf dieser Erde liebst! |
And if Allah wills, He can seal your heart by His mercy and protection and Allah wipes out falsehood and proves the truth by His Words indeed He knows what lies within the hearts. ( So that you may not be agonised by what they do). | Doch Allah löscht die Falschheit aus und bewahrt die Wahrheit durch Seine Worte. Wahrlich, Er weiß recht wohl, was in den Herzen ist. |
And if Allah wills, He can seal your heart by His mercy and protection and Allah wipes out falsehood and proves the truth by His Words indeed He knows what lies within the hearts. ( So that you may not be agonised by what they do). | Und Allah löscht das Falsche aus und setzt die Wahrheit mit Seinen Worten durch. Er weiß über das innere Geheimnis Bescheid. |
And if Allah wills, He can seal your heart by His mercy and protection and Allah wipes out falsehood and proves the truth by His Words indeed He knows what lies within the hearts. ( So that you may not be agonised by what they do). | Und Gott löscht das Falsche aus und bestätigt die Wahrheit mit seinen Worten. Er weiß über das innere Geheimnis Bescheid. |
And if Allah wills, He can seal your heart by His mercy and protection and Allah wipes out falsehood and proves the truth by His Words indeed He knows what lies within the hearts. ( So that you may not be agonised by what they do). | Doch ALLAH läßt das für nichtig Erklärte löschen und dasWahre sich mit SeinenWorten bewahrheiten. Gewiß, ER ist allwissend über das in den Brüsten. |
Over and over and over again. | Immer wieder neue. |
They'll play it over, and over, and over. | Sie zeigen sie immer und immer und immer wieder. |
You do it over and over and over. | Und das machst du wieder und wieder und wieder. |
And made him king over Gilead, and over the Ashurites, and over Jezreel, and over Ephraim, and over Benjamin, and over all Israel. | und machte ihn zum König über Gilead, über die Asuriter, über Jesreel, Ephraim, Benjamin und über ganz Israel. |
Sleep over, sleep over. | Schlaf, schlafen vorbei. |
Over there, over there! | Da drüben, da drüben! |
Over and over again. | Immer wieder sah ich mir das Schauspiel an. |
Over and over again. | Immer wieder. |
So times 1 over x over 1 over x. | Also mal 1 über x über 1 über X. |
And this happened over and over and over again. | Dies passierte immer und immer wieder. |
And they've tried over and over and over again. | Und sie haben es immer und immer wieder versucht. |
and he made him king over Gilead, and over the Ashurites, and over Jezreel, and over Ephraim, and over Benjamin, and over all Israel. | und machte ihn zum König über Gilead, über die Asuriter, über Jesreel, Ephraim, Benjamin und über ganz Israel. |
And I see it over and over and over again. | und ich sehe das immer wieder und wieder. |
And we're seeing it over and over and over again. | Und wir sehen das immer um immer wieder. |
Over and over and over, til I felt some relief. | Immer und immer und immer wieder, bis ich mich erleichtert gefühlt hab. |
I'd seen it happen over and over and over again. | Ich habe das immer und immer wieder beobachtet. |
Over and over I hear, | Immer und immer wieder höre ich, |
These names show up over, and over, and over and over again for the same shit. | Diese Namen tauchen immer wieder auf für ein und denselben Scheiß. |
There they face their deaths... over and over and over again. | Das Leben der Unsterblichen wird in den Chroniken der Beobachter dokumentiert. |
You said that over and over. | Du sagtest das immer wieder. |
It ain't over till it's over. | Es ist erst vorbei, wenn es vorbei ist. |
It ain't over 'til it's over. | Es ist erst vorbei, wenn es vorbei ist. |
Wars over oil, over territorial disputes... | Kriege um Öl, wegen Territorialen Streitigkeiten... |
She does this over and over. | Tat das immer und immer wieder. |
Do it over and over again. | Und wieder und wieder. |
Over the top, over the top. | Oben drüber, oben drüber. |
Get over there! Get over there! | Rüber da! |
Get over here, get over here! | Nein! Komm hier rüber! |
Come on. lt's over, it's over. | Los, los. Schon gut. |
And so I just kept doing this over and over and over. | Das habe ich also immer wieder gemacht. |
And they would say over and over and over in their head, | Und so sagten sie immer wieder zu sich selbst |
Type the first letter of your state over and over and over. | Tippen Sie den ersten Buchstaben Ihres Bundesstaates immer wieder ein. |
Your sorrows are over. Your sorrows are over. Your fears are over. | All deine Befürchtungen sind vorbei! |
Why do we repeat this cycle over and over and over again? | Warum wiederholen wir immer wieder die gleichen Muster? |
Over here, over here, over here, folks, we have a free attraction. | Hierher, meine Damen und Herren, wir zeigen eine Gratisvorstellung! |
W0 was obtained by 1 over M times sum over Ys minus W1 over M times sum over X. | W0 wird ermittelt durch 1 geteilt durch M mal die Summer über Y minus W1 durch M mal die Summe über X. |
For the dispute over fishing or the anxiety over fishing today join those over Roussillon salads and over fruit and vegetables and, tomorrow, that over wine. | Der Rat, den ich vergangenen Monat fragte, was er tun könnte, nachdem ich in dem davorliegenden Monat gefragt hatte, was Sie tun könnten, antwortete |
BF Over the top, over the top. | BF Oben drüber, oben drüber. |
He read the letter over and over. | Er las den Brief viele Male. |
Related searches : Over Over - Over And Over - Over And Over Again - Spilling Over - Bond Over - Bridge Over - Flap Over - Hop Over - Swapped Over - Argue Over - Averaging Over - Scroll Over