Translation of "airport charges" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
Airport charges and landing fees | Flughafen und Flugsicherungsgebühren |
Airport charges (TEN 284) Mr McDonogh | Flughafenentgelte (TEN 284) Herr McDonogh |
Airport charges (COM(97) 154 final) | Flughafengebühren (KOM (97) 154 endg.) |
Proposal for a Directive on airport charges | Vorschlag für eine Richtlinie des Rates über Flughafengebühren |
2.4 Airport charges should be non discriminatory. | 2.4 Flughafenentgelte sollten nicht diskriminierend sein. |
Proposal for a Council Directive on airport charges | Vorschlag für eine Richtlinie des Rates über Flughafengebühren |
The airport charges the airline for the time the aircraft spends at the airport. | Umwelt Der insbesondere beim Abflug entstehende Fluglärm belastet die Anrainer von Flughäfen schwer. |
Investigation into allegations of misconduct with regard to Pristina airport charges | Untersuchung von Vorwürfen über Verfehlungen in Bezug auf Flughafengebühren am Flughafen von Pristina |
Adoption by European Parliament and Council of Directive establishing rules on airport charges | Annahme einer Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates über Flughafengebühren |
Fare calculations should be clearly displayed on tickets like taxes, airport charges, etc. | Auf den Flugscheinen sollte deutlich angegeben sein, wie sich der Flugpreis zusammen setzt, d.h. es sollten auch Steuern, Flughafengebühr usw. ausgewiesen sein. |
Fare calculations should be clearly displayed on tickets like taxes, airport charges, etc. | Auf den Flugscheinen sollte deutlich angegeben sein, wie sich der Flugpreis zusam mensetzt, d.h. es sollten auch Steuern, Flughafengebühr usw. ausgewiesen sein. |
1.8 Revenues from airport shops and restaurants are widely used to subsidise airline's airport operations (charges for runway use, parking, etc.). | 1.8 Die Einnahmen aus den Flughafen Shops und Gaststättenbetrieben werden weithin für die Sub ventionierung der Tätigkeiten von Luftfahrtunternehmen auf Flughäfen genutzt (Gebüh ren für die Start und Landebahnnutzung, die Nutzung von Abstellplätzen usw.). |
1.8 Revenues from airport shops and restaurants are widely used to subsidise airline's airport operations (charges for runway use, parking, etc.). | 1.8 Die Einnahmen aus den Shops und Gaststättenbetrieben werden werden weithin für die Sub ventionierung der Tätigkeiten von Luftfahrtunternehmen auf Flughäfen genutzt (Gebühren für die Start und Landebahnnutzung, die Nutzung von Abstellplätzen usw.). |
2.6 Airports should inform airport service providers about major infrastructure projects as these have significant impact on the level of airport charges. | 2.6 Die Flughäfen sollten die Flughafendienstleister über größere Infrastrukturvorhaben unter richten, da diese wesentliche Auswirkungen auf die Höhe der Flughafenentgelte haben. |
Proposal for a Directive of the European Parliament and of the Council on airport charges | Vorschlag für eine Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates |
Proposal for a Directive of the European Parliament and of the Council on airport charges | Vorschlag für eine Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates zu Flughafenentgelten |
Proposal for a Directive of the European Parliament and of the Council on airport charges | Vorschlag für eine Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates zu Flug hafenentgelten |
All Member States must be urged to accelerate the implementation of the Airport Charges Directive. | Alle Mitgliedstaaten müssen angehalten werden, die Richtlinie über die Flughafenentgelte möglichst rasch umzusetzen. |
9.14 All Member States must be urged to accelerate the implementation of the Airport Charges Directive. | 9.14 Alle Mitgliedstaaten müssen angehalten werden, die Richtlinie über die Flughafenentgelte möglichst rasch umzusetzen. |
Directive of the European Parliament and of the Council of 11 March 2009 on airport charges | Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates vom 11. März 2009 über Flughafenentgelte (von der Schweiz anzuwenden ab dem 1. Juli 2011) |
Directive of the European Parliament and of the Council of 11 March 2009 on airport charges | Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates vom 11. März 2009 über Flughafenentgelte |
Directive of the European Parliament and of the Council of 11 March 2009 on airport charges | Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates vom 11. März 2009 über Flughafenentgelte |
Directive of the European Parliament and of the Council of 11 March 2009 on airport charges. | Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates vom 11. März 2009 über Flughafenentgelte |
Directive of the European Parliament and of the Council of 11 March 2009 on airport charges | Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates vom 11. März 2009 über Flughafenentgelte. |
(4) Directive on airport charges8 provides for the possibility to modulate airport charges as a function of the environmental impact without establishing criteria for such modulation. | (4) Die Richtlinie des Rates über Flughafengebühren8 sieht die Möglichkeit vor, die Entgelte in Abhängigkeit von der Umweltbelastung zu differenzieren, ohne jedoch Kriterien für eine solche Differenzierung vorzugeben. |
Investigators have spent approximately 18 months looking into the most significant charges of corruption concerning Pristina airport. | Die Ermittler haben die schwersten Anschuldigungen wegen Korruption betreffend den Flughafen von Pristina etwa 18 Monate lang untersucht. |
For this reason, the Commission has long been proposing a framework laying down the principles governing airport charges. | Aus diesem Grund hat die Kommission seit langem einen Rahmen mit Grundsätzen für die Flughafengebühren vorgeschlagen. |
The Commission will then assess the extent to which the Airport Charges Directive may need to be reviewed. | Anschließend wird die Kommission prüfen, inwieweit die Richtlinie über Flughafenentgelte überprüft werden muss. |
Nor the possibility for airports to differentiate the quality levels will have a major impact ob the airport charges. | Auch die Möglichkeit der Flughäfen, zwischen Qualitätsniveaus zu differenzieren, wird keine großen Auswirkungen auf die Flughafenentgelte haben. |
2.9 Airport service providers should be entitled to a minimum level of service in return for the charges they pay. | 2.9 Die Flughafendienstleister sollten ein Anrecht auf ein Mindestdienstleistungsniveau im Gegenzug für die von ihnen gezahlten Entgelte haben. |
1.1 The Commission should lay down design criteria for various types of airport to ensure that they are practical, functional and can be commercially justified where costs are recovered through airport charges. | 1.1 Die Kommission sollte Gestaltungskriterien für verschiedene Flughafenarten aufstellen, um sicherzustellen, dass sie praktisch und funktionell sind und aus wirtschaftlicher Sicht gerechtfertigt werden können, wo Kosten über Flughafentgelte wieder hereingeholt werden. |
1.1 The Commission should lay down design criteria for various types of airport to ensure that they are practical, functional and can be commercially justified where costs are recovered through airport charges. | 1.1 Die Kommission sollte Gestaltungskriterien für verschiedene Flughafenarten aufstellen, um sicherzustellen, dass sie praktisch und funktionell sind und aus wirtschaftlicher Sicht gerecht fertigt werden können, wo Kosten über Flughafenentgelte wieder hereingeholt werden. |
2.2 It is necessary to establish a common framework regulating the essential features of airport charges and the way they are set, as in the absence of such framework, basic requirements in the relationship between airport managing bodies and airport service providers (i.e. | 2.2 Es ist erforderlich, einen gemeinsamen Rahmen zu schaffen, der die wesentlichen Merkmale von Flughafenentgelten und deren Festsetzung regelt, da in Ermangelung eines solchen Rahmens grundlegende Anforderungen in den Beziehungen zwischen den Leitungsorganen von Flughäfen und den Flughafendienstleistern (d.h. Fluggesellschaften, Abfertigungsagenten und anderen Dienstleistungsanbietern) möglicherweise nicht eingehalten werden. |
2.2 It is necessary to establish a common framework regulating the essential features of airport charges and the way they are set, as in the absence of such framework, basic requirements in the relationship between airport managing bodies and airport service providers (i.e. | 2.2 Es ist erforderlich, einen gemeinsamen Rahmen zu schaffen, der die wesentlichen Merkmale von Flughafenentgelten und deren Festsetzung regelt, da in Ermangelung eines solchen Rah mens grundlegende Anforderungen in den Beziehungen zwischen den Leitungsorganen von Flughäfen und den Flughafendienstleistern (d.h. Fluggesellschaften, Abfertigungsagenten und anderen Dienstleistungsanbietern) möglicherweise nicht eingehalten werden. |
5.2 Airport charges, which represented a total cost of EUR 2.8bn last year, rose suddenly by more than 5 at many airports. | 5.2 Die Flughafengebühren, die sich im letzten Jahr auf insgesamt 2,8 Mrd. EUR beliefen, wur den von vielen Flughäfen unvermittelt um mehr als 5 angehoben. |
Directive of the European Parliament and of the Council of 11 March 2009 on airport charges, OJ L 70, 14.3.2009, p. 11. | Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates vom 11. März 2009 über Flughafenentgelte (ABl. L 70 vom 14.3.2009, S. 11). |
1.4 National aviation authorities and regulators should allow airports the flexibility to manage demand by varying airport charges to match demand, e.g. higher charges for peak periods of travel, than for off peak times. | 1.4 Nationale Luftfahrtbehörden und Regulierungsbehörden sollten Flughäfen zur Nachfrage steuerung die Flexibilität einräumen, die Flughäfengebühren der Nachfrage anzupassen, d.h. für Hauptverkehrszeiten höhere Flughafengebühren als für nachfrageschwächere Tageszeiten zu verlangen. |
1.4 National aviation authorities and regulators should allow airports the flexibility to manage demand by varying airport charges to match demand, e.g. higher charges for peak periods of travel, than for off peak times. | 1.4 Nationale Luftfahrtbehörden und Regulierungsbehörden sollten Flughäfen zur Nachfrage steue rung die Flexibilität einräumen, die Flughafengebühren der Nachfrage anzupassen, d.h. für Hauptverkehrszeiten höhere Flughafengebühren als für nachfrageschwächere Tageszeiten zu verlangen. |
With regard to charges, we share the Commission' s opinion that the costs over which the airlines have no control ground assistance charges, airport taxes and atmospheric costs must be transparent and non discriminatory. | Im Hinblick auf die Belastungen teilen wir den Standpunkt der Kommission, daß die Kosten, auf die die Luftverkehrsunternehmen keinen Einfluß haben die Kosten für die Abfertigung von Flugzeugen, Flughafengebühren und die Kosten der Luftverkehrskontrolle , transparent und nicht diskriminierend sein müssen. |
Other airports areArvidsjaur Airport, Gällivare Airport, Kiruna Airport and Pajala Airport. | Vom Flughafen Luleå bestehen überregionale Verbindungen nach Finnland und Russland. |
Airport The nearest airport is Saarbrücken Airport. | Flughafen Der nächste Flughafen ist der Saarbrücker Flughafen. |
3.4 Airlines will be able to receive aid covering up to 50 of airport charges for new destinations during a three year period. | 3.4 Luftverkehrsunternehmen können Beihilfen in Höhe von bis zu 50 der Flughafenentgelte für neue Ziele während eines Zeitraums von drei Jahren erhalten. |
These charges may reflect, but shall not exceed, the full cost to the competent charging authorities or bodies of providing the appropriate airport and aviation security facilities and services at that airport or within that airport s system. | Diese Gebühren können sich nach den Vollkosten der für die Gebührenerhebung zuständigen Behörden oder Stellen für die Bereitstellung angemessener Flughafen und Luftsicherheitseinrichtungen und dienste auf dem Flughafen oder innerhalb des Flughafensystems richten, dürfen diese aber nicht überschreiten. |
Airport The nearest airport from Lippstadt is Parderborn Lippstadt Airport. | Lippstadt gehört der Verkehrsgemeinschaft Ruhr Lippe an. |
Airport Skopje has an international airport, Skopje Alexander the Great Airport. | Skopje ist wichtige Kreuzung dieser Paneuropäischen Verkehrskorridore, da sich hier der genannte 8. |
Related searches : Airport Gate - International Airport - Airport Hub - Destination Airport - Hub Airport - Municipal Airport - Airport Shuttle - Airport Manager - Busiest Airport - Commercial Airport - Airport Operator - Airport Authorities - Major Airport