Translation of "akin" to German language:
Dictionary English-German
Akin - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Pity is akin to love. | Mitleid ist vergleichbar mit Liebe. |
Those were Akin Birdal' s words. | Dies war also Akin Birdals Aussage. |
The greatest good is akin to water. | Das größte Gut gleicht dem Wasser. |
So is psychiatric diagnosis akin to pseudo science? | Ist die psychiatrische Diagnose daher eine Pseudowissenschaft? |
Call it information liquidity, akin to financial liquidity. | In Anlehnung an die Finanzliquidität kann man das Informationsliquidität nennen. |
Akin Birdal is a gentle and peaceful man. | Akin Birdal ist ein sanftmütiger und friedlicher Mann. |
But anti Zionism is becoming akin to anti Semitism. | Der Antizionismus wird dem Antisemitismus jedoch immer ähnlicher. |
This is akin to the human sense of smell. | Die Haube ist oberseits ungezeichnet. |
For there are crimes against art akin to sacrilege. | Es gibt Verbrechen gegen die Kunst, die fast Freveltaten sind. |
This need for stability is akin to all parties | Stabilität ist für alle Beteiligten gleichermaßen notwendig |
Are you anything akin to me, do you think, Jane? | Glauben Sie, daß Sie mir seelenverwandt sind, Jane? |
Most Poles think that Poland's situation is akin to Denmark's. | Die meisten Polen sehen die Situation Polens ähnlich. |
Something akin to this mistake has befallen American foreign policy. | Etwas ganz Ähnliches ist der amerikanischen Außenpolitik widerfahren. |
It was not that he felt any emotion akin to | Es war nicht, dass er jede Emotion verwandt fühlte |
Akin Birdal has started serving the rest of his sentence. | Akin Birdal hat seine Reststrafe angetreten. |
Akin, too, saw religion as a distraction from the real issue | Auch Akin schreibt Religion lenke vom eigentlichen Thema ab |
This problem is akin to the one we had last year. | Das Problem ist dem ähnlich, das wir letztes Jahr hatten. |
This problem is akin to the one we had last year. | Dieses Problem ähnelt dem, das wir vergangenes Jahr hatten. |
And if you (men) act generously, it is akin to piety. | Und wenn ihr es erlaßt, so kommt das der Gottesfürchtigkeit näher. |
And if you (men) act generously, it is akin to piety. | Und wenn ihr (es) erlaßt, kommt das der Gottesfurcht näher. |
And if you (men) act generously, it is akin to piety. | Und daß ihr (etwas) nachlaßt, entspricht eher der Gottesfurcht. |
And if you (men) act generously, it is akin to piety. | Und wenn ihr verzichtet, dann ist dies näher zur Taqwa. |
7. Better ways are needed to deal with situations akin to Argentina. | 7.Es müssen bessere Strategien entwickelt werden, um mit Situationen wie der argentinischen umzugehen. |
But that is pure dogma these viruses are akin to the other microbes. | Das ist jedoch ein reines Dogma diese Viren sind sehr wohl mit anderen Mikroben verwandt. nbsp |
This is akin to a WTO test for departures from established international standards. | Das ähnelt einem WTO Test f r Abweichungen von etablierten internationalen Standards. |
But that is pure dogma these viruses are akin to the other microbes. | Das ist jedoch ein reines Dogma diese Viren sind sehr wohl mit anderen Mikroben verwandt. |
The troika s decision on Cyprus was akin to policymaking by rolling the dice. | Die Entscheidung der Troika hinsichtlich Zyperns wirkte wie eine Politik, die mit Würfeln betrieben wurde. |
It was not that he felt any emotion akin to love for her. | Es war nicht so, dass er irgendein Gefühl, das dem der Liebe verwandt gewesen wäre, für sie empfand. |
Doing nothing at work is akin to masturbating at work it's totally inappropriate. | Nichts tun während der Arbeit gleicht masturbieren während der Arbeit es ist vollkommen unangebracht. |
Right now, a genome is akin to a novel written in an unknown language. | Momentan gleicht ein Genom einem in einer unbekannten Sprache verfassten Roman. |
The fur is waterproof, and the texture is akin to that of a mole. | Um den Schnabel effektiv nutzen zu können, ist die Kaumuskulatur der Tiere modifiziert. |
It was not that he felt any emotion akin to love for Irene Adler. | Es war nicht, dass er jede Emotion ähnlich für Irene Adler Liebe zu spüren. |
'I knew!' Her son, like his father, produced on Anna a feeling akin to disappointment. | Aber auch der Sohn rief, gerade wie der Mann, bei Anna ein Gefühl hervor, das einige Ähnlichkeit mit dem der Enttäuschung hatte. |
In many ways, they began to see fighting big business as akin to fighting terrorists. | Sie haben in vielfacher Hinsicht begonnen, den Kampf gegen die Großunternehmen als dem Kampf gegen die Terroristen verwandt anzusehen. |
On the subject of Akin Birdal, again we fully share the concerns that have been expressed during the debate and in the resolution on the return to prison of Akin Birdal, ostensibly to complete his sentence. | Was Akin Birdal betrifft, so teilen wir ebenfalls sämtliche in der Debatte und in der Entschließung enthaltenen Befürchtungen hinsichtlich der erneuten Inhaftierung von Akin Birdal wegen der angeblichen Verbüßung einer Reststrafe. |
This is akin to making the rest of the world an offer that it can t refuse. | Dies bedeutet, der übrigen Welt ein Angebot zu machen, das sie nicht ablehnen kann. |
This amount, akin to a modest management fee, is simply not a dominating consideration for investors. | Dieser Betrag stellt, ähnlich einer bescheidenen Verwaltungsgebühr, für die Anleger schlicht und einfach keine bestimmende Erwägung dar. |
The Brotherhood is a movement run by a hierarchy that is more akin to the Bolsheviks. | Die Bruderschaft ist eine hierarchiegeleitete Bewegung, die eher den Bolschewisten ähnelt. |
All types of virus strains or variants exist somewhat akin to dogs existing as different breeds. | Es gibt alle möglichen Arten von Virenstämmen oder varianten etwa vergleichbar der Tatsache, dass es verschiedene Hunderassen gibt. |
Their curious and playful nature is akin to that of a kitten or a domestic ferret. | Es sind territoriale Tiere, die ein Revier von bis zu acht Quadratkilometern bewohnen. |
Akin Birdal has now been imprisoned for such a statement, in spite of his ill health. | Für eine solche Aussage wurde Akin Birdal jetzt trotz Krankheit inhaftiert. |
My advice to Turkey must be choose the future and free Akin Birdal and his colleagues. | Ich möchte der Türkei raten Wählen Sie die Zukunft und lassen Sie Akin Birdal und seine Kollegen frei. |
Akin Birdal was free at just that particular time because of what was termed 'ill health' . | Akin Birdal war gerade aus gesundheitlichen Gründen , wie es hieß, freigelassen worden. |
And then there has been the creation of something akin to a political fifth column across Europe. | Und dann ist da etwas, was sich europaweit wie die Schaffung einer politischen fünften Kolonne ausnimmt. |
For me, the nomad was a romantic figure, akin to the American cowboy of the Wild West. | Für mich war der Nomade eine romantische Figur, ähnlich wie der amerikanische Cowboy aus dem Wilden Westen. |
Related searches : More Akin - Are Akin - Akin(p) - As Akin - Much Akin - Feel Akin - Akin To Those - This Is Akin - Would Be Akin - Something Akin To - Is Akin To - Akin To That