Translation of "allegations of negligence" to German language:
Dictionary English-German
Allegations of negligence - translation : Negligence - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Details are born of negligence. | Details entstehen aus unserer Nachlässigkeit. |
Investigation into allegations of misconduct | Untersuchung von Vorwürfen über Verfehlungen |
Lucifer, forgive my negligence! | Luzifer, verzeih mir meine Unvorsichtigkeit! |
Apparently, there was no question of negligence. | Offenbar war es keine Frage der Fahrlässigkeit. |
The Erika is another example of negligence. | Die Erika ist ein weiteres Beispiel von Fahrlässigkeit. |
Investigation into allegations of fraudulent cheques | Untersuchung von Vorwürfen des Scheckbetrugs |
Investigation into allegations of identify theft | Untersuchung von Vorwürfen des Identitätsdiebstahls |
Representatives of the Kokoity administration dismissed the allegations, claiming these allegations were part of a plot against Kokoity. | Bei den Wahlen in Südossetien wurde Kokoity von der 2003 gegründeten Partei der Einheit stets unterstützt. |
I'm displeased at your negligence. | Mir gefällt deine Nachlässigkeit nicht. |
Investigation into allegations of misappropriation of funds | Untersuchung von Vorwürfen der Veruntreuung von Mitteln |
The accident happened because of the driver's negligence. | Es kam aufgrund der Fahrlässigkeit des Fahrers zu dem Unfall. |
The opposition accused the prime minister of negligence. | Die Opposition klagte den Ministerpräsidenten wegen schuldhaftem Verhalten an. |
Investigation into allegations of fraudulent check payments | Untersuchung von Vorwürfen betrügerischer Scheckzahlungen |
of these cases substantiated the allegations received. | Die in jedem dieser Fälle erhobenen Beweise bestätigten die eingegangenen Anschuldigungen. |
If allegations of poor management are made, we investigate them, and if allegations of fraud are made, OLAF investigates them. | Wenn Vorwürfe auftreten, dass etwas nicht korrekt ausgeführt wurde, gehen wir diesen Vorwürfen nach, und wenn Betrugsvorwürfe geäußert werden, untersucht OLAF diese Vorwürfe. |
These allegations are ridiculous. | Diese Anschuldigungen sind lächerlich. |
Roche denied the allegations. | Stephen Roche versuchte es. |
These are serious allegations. | Es handelt sich hier um ernste Anschuldigungen. |
(b) Infringement due to slight negligence | Sollte dies geschehen, so wären die Sanktionen die gleichen wie für die Verletzung einer nationalen Marke, näm'ich |
Infringement intentional or due to negligence | Bei vorsätzlicher oder fahrlässiger Verletzung |
Infringement intentional or due to negligence | Zerstörung der verletzenden Worte, Muster und Zeichen |
Infringement intentional or due to negligence | Einwilligung des Inhabers und in der Absicht, selbst oder für oder Herausgabe des Verletzergewinns |
This appointment caused allegations of nepotism from shareholders. | Weblinks Offizielle Webseite Einzelnachweise |
Investigation into allegations of fraudulent and deceptive conduct | Untersuchung von Vorwürfen betrügerischen Verhaltens |
Similar allegations against the Telegraph | Ähnliche Vorwürfe von Peter Oborne gegenüber des britischen Telegraph |
The KPÖ denied these allegations. | Die KPÖ dementierte solche Absichten entschieden. |
And these allegations are false. | Diese Anschuldigungen sind falsch. |
These allegations are completely unfounded. | Diese Argumentationen entbehren jeglicher Grundlage. |
Investigation into allegations of solicitation and acceptance of kickbacks | Untersuchung von Vorwürfen über Forderung und Annahme von Schmiergeldern |
Investigation into allegations of undue remuneration of an intern | Untersuchung von Vorwürfen über unangemessene Vergütung eines Praktikanten |
Investigation into allegations of rape and abuse of authority | Untersuchung von Vorwürfen der Vergewaltigung und des Machtmissbrauchs |
Investigation into allegations of misuse of United Nations assets | Untersuchung von Vorwürfen der missbräuchlichen Nutzung von Vermögensgegenständen der Vereinten Nationen |
In many cases companies use the argument of negligence rather than saying it is deliberate but in fact negligence in its way is deliberate. | In vielen Fällen gebrauchen Unternehmen eher das Argument der Fahrlässigkeit, als zu sagen, es sei absichtlich geschehen, doch in Wahrheit ist Fahrlässigkeit irgendwie auch Absicht. |
I think that this is the result of gross negligence. | Ich glaube, das ist das Ergebnis von grober Fahrlaessigkeit. |
3.8.2.1 Should EU legislation contain a definition of serious negligence? | 3.8.2.1 Soll der Begriff grob fahrlässiges Verhalten im EU Recht definiert werden? |
recover sums lost as a result of irregularities or negligence | die infolge von Unregelmäßigkeiten oder Versäumnissen abgeflossenen Beträge wieder einzuziehen |
recover sums lost as a result of irregularities or negligence, | die infolge von Unregelmäßigkeiten oder Versäumnissen abgeflossenen Beträge wieder einzuziehen |
reclamation of costs in case of gross negligence by the employer. | Rückforderung der Gelder bei grober Fahrlässig keit des Arbeitgebers. |
That is where company negligence came in. | Und hier begann die Nachlässigkeit der Unternehmen eine Rolle zu spielen. |
Does this also commemorate their own negligence? | Ist das auch zum Gedenken an ihre eigene Nachlässigkeit? |
(a) Infringement intentional or due to negligence | (a) Bei vorsätzlicher oder fahrlässiger Verletzung |
(a) Infringement deliberate or due to negligence | Bei vorsätzlicher oder fahrlässiger Verletzung |
(a) Infringement committed wilfully or with negligence | (a) Bei vorsätzlicher oder fahrlässiger Verletzung |
Infringement committed wilfully or with gross negligence. | Entfernung oder Veränderung des verletzenden Zeichens, das auf Waren, Verpackungen, Werbemitteln, Geschäfts |
Infringement committed wilfully or with gross negligence. | Zerstörung oder Veränderung der Waren, auf denen das verletzende Zeichen angebracht ist. |
Related searches : Allegations Of Crimes - Allegations Of Discrimination - Allegations Of Complicity - Allegations Of Maladministration - Allegations Of Breaches - Allegations Of Abuse - Allegations Of Fraud - Allegations Of Misconduct - Allegations Of Corruption - Allegations Of Bribery - Allegations Of Wrongdoing - Allegations Of Violations - Allegations Of Malpractice