Translation of "an issue" to German language:
Examples (External sources, not reviewed)
The issue of software patent was an important issue. | Dabei war die Problematik der Softwarepatente ein wichtiges Thema. |
It's not an issue. | Kein Thema! |
What was an issue? | Um was ging es? |
Issue involvement is the relevance and salience of an issue or situation to an individual. | Wichtigster Bestandteil dabei ist die persönliche Relevanz eines Themas für eine Person. |
Why is this an issue? | Warum ist das interessant? |
That was never an issue. | Das war nie ein Problem. |
That is an important issue! | Das ist ein wesentliches Problem! |
But sensory is an issue. | Aber Sinneswahrnehmung ist ein Problem. |
An overview of the issue | Allgemeine Problematik |
This is an important issue. | Es handelt sich hier um eine wichtige Frage. |
This is an interesting issue. | Das ist ein interessantes Problem. |
Employment is an important issue. | Die Beschäftigung ist eine wichtige Angelegenheit. |
Chechnya is an international issue. | Tschetschenien ist von internationaler Bedeutung. |
The rest is an aesthetic issue, but not a health issue. | Die übrigen Parameter haben mit ästhetischen Fragen zu tun, sie spielen für die Gesundheit keine Rolle. |
This is an environmental, purely an environmental issue. | Das ist ein Umweltthema, ein reines Umweltthema. |
Each issue contains an interview with an MEP as well as a dossier on a specific issue. | Jede Ausgabe enthält ein Interview mit einem MEP und ein Dossier über ein spezielles Thema. |
This is not an ideological issue. | Das ist kein ideologisches Problem. |
Homeland security is an international issue. | Innere Sicherheit ist eine internationale Angelegenheit. |
She has an issue with authority. | Sie hat ein Autoritätsproblem. |
Is there an issue about areas? | Die Antwort wird |
Well, could be an application issue. | Nun, könnte eine Anwendungproblem sein. |
This is an extremely political issue. | Das ist eine hochpolitische Frage. |
This is an absolutely key issue. | Dies ist ein absolutes Schlüsselthema. |
This is an extremely important issue. | Das ist ein außerordentlich wichtiges Problem. |
That was an issue in itself. | Schon das war ein Problem. |
That is an incredibly important issue. | Das ist eine Frage von größter Bedeutung. |
This is not an inconsiderable issue. | Das ist ein nicht zu unterschätzender Aspekt. |
This is an incredibly important issue. | Dies ist eine ausgesprochen wichtige Frage. |
This is an absolutely essential issue. | Dies ist ein absolut grundlegender Punkt. |
We are dealing with an extremely sensitive issue, an issue that is of fundamental importance to our society. | Wir beschäftigen uns hier mit einem äußerst brisanten Thema, das von grundsätzlicher Bedeutung für unsere Gesellschaft ist. |
The issue of compensation is at present an issue for each Member State. | Die Frage der Entschädigung wird gegenwärtig von jedem einzelnen Mitgliedstaat geregelt. |
6.1 An underdeveloped issue in the flexicurity debate is the issue of internal flexibility. | 6.1 Ein in der Flexicurity Debatte bisher kaum berücksichtigtes Thema ist die interne Flexibilität. |
The cultural other was not an issue. | Kulturelle Andersartigkeit war kein Thema. |
This is an issue we cannot ignore. | Dies ist ein Punkt, den wir nicht ignorieren können. |
But enlargement is not such an issue. | Eine derartige Kernfrage ist die Erweiterung jedoch nicht. |
That's an issue in our everyday lives. | Das ist im Alltag ein Problem. |
Of course, it will create an issue! | Natürlich wird es ein Problem verursachen! |
Because there seems to be an issue. | Denn es scheint da ein Problem zu geben. |
This issue, however, should form an exception. | Bei diesem Thema sollte es anders ein. |
Safety is also, without doubt, an issue. | Es geht sicherlich auch um die Sicherheit. |
The pricing system is an important issue. | Eine wichtige Frage ist das Preissystem. |
Toxic waste is an extremely important issue. | Besonders die Frage der giftigen Abfälle ist von großer Bedeutung. |
It also addresses an internal market issue. | Es geht dabei auch um den Binnenmarkt, denn derzeit gibt es keine einheitliche Regelung für den Binnenmarkt. |
Vaccination is not just an emotive issue .... | Die Impfung ist nicht nur ein emotionales Problem ... |
It is an issue of particular complexity. | Dies ist eine besonders vielschichtige Frage. |
Related searches : Address An Issue - Identify An Issue - Raises An Issue - Quite An Issue - Straddle An Issue - An Issue About - Was An Issue - Investigate An Issue - Challenge An Issue - Represent An Issue - Issue An Edict - Experiencing An Issue - Issue An Email - Issue An Advice