Translation of "an issue" to German language:


  Dictionary English-German

An issue - translation : Issue - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The issue of software patent was an important issue.
Dabei war die Problematik der Softwarepatente ein wichtiges Thema.
It's not an issue.
Kein Thema!
What was an issue?
Um was ging es?
Issue involvement is the relevance and salience of an issue or situation to an individual.
Wichtigster Bestandteil dabei ist die persönliche Relevanz eines Themas für eine Person.
Why is this an issue?
Warum ist das interessant?
That was never an issue.
Das war nie ein Problem.
That is an important issue!
Das ist ein wesentliches Problem!
But sensory is an issue.
Aber Sinneswahrnehmung ist ein Problem.
An overview of the issue
Allgemeine Problematik
This is an important issue.
Es handelt sich hier um eine wichtige Frage.
This is an interesting issue.
Das ist ein interessantes Problem.
Employment is an important issue.
Die Beschäftigung ist eine wichtige Angelegenheit.
Chechnya is an international issue.
Tschetschenien ist von internationaler Bedeutung.
The rest is an aesthetic issue, but not a health issue.
Die übrigen Parameter haben mit ästhetischen Fragen zu tun, sie spielen für die Gesundheit keine Rolle.
This is an environmental, purely an environmental issue.
Das ist ein Umweltthema, ein reines Umweltthema.
Each issue contains an interview with an MEP as well as a dossier on a specific issue.
Jede Ausgabe enthält ein Interview mit einem MEP und ein Dossier über ein spezielles Thema.
This is not an ideological issue.
Das ist kein ideologisches Problem.
Homeland security is an international issue.
Innere Sicherheit ist eine internationale Angelegenheit.
She has an issue with authority.
Sie hat ein Autoritätsproblem.
Is there an issue about areas?
Die Antwort wird
Well, could be an application issue.
Nun, könnte eine Anwendungproblem sein.
This is an extremely political issue.
Das ist eine hochpolitische Frage.
This is an absolutely key issue.
Dies ist ein absolutes Schlüsselthema.
This is an extremely important issue.
Das ist ein außerordentlich wichtiges Problem.
That was an issue in itself.
Schon das war ein Problem.
That is an incredibly important issue.
Das ist eine Frage von größter Bedeutung.
This is not an inconsiderable issue.
Das ist ein nicht zu unterschätzender Aspekt.
This is an incredibly important issue.
Dies ist eine ausgesprochen wichtige Frage.
This is an absolutely essential issue.
Dies ist ein absolut grundlegender Punkt.
We are dealing with an extremely sensitive issue, an issue that is of fundamental importance to our society.
Wir beschäftigen uns hier mit einem äußerst brisanten Thema, das von grundsätzlicher Bedeutung für unsere Gesellschaft ist.
The issue of compensation is at present an issue for each Member State.
Die Frage der Entschädigung wird gegenwärtig von jedem einzelnen Mitgliedstaat geregelt.
6.1 An underdeveloped issue in the flexicurity debate is the issue of internal flexibility.
6.1 Ein in der Flexicurity Debatte bisher kaum berücksichtigtes Thema ist die interne Flexibilität.
The cultural other was not an issue.
Kulturelle Andersartigkeit war kein Thema.
This is an issue we cannot ignore.
Dies ist ein Punkt, den wir nicht ignorieren können.
But enlargement is not such an issue.
Eine derartige Kernfrage ist die Erweiterung jedoch nicht.
That's an issue in our everyday lives.
Das ist im Alltag ein Problem.
Of course, it will create an issue!
Natürlich wird es ein Problem verursachen!
Because there seems to be an issue.
Denn es scheint da ein Problem zu geben.
This issue, however, should form an exception.
Bei diesem Thema sollte es anders ein.
Safety is also, without doubt, an issue.
Es geht sicherlich auch um die Sicherheit.
The pricing system is an important issue.
Eine wichtige Frage ist das Preissystem.
Toxic waste is an extremely important issue.
Besonders die Frage der giftigen Abfälle ist von großer Bedeutung.
It also addresses an internal market issue.
Es geht dabei auch um den Binnenmarkt, denn derzeit gibt es keine einheitliche Regelung für den Binnenmarkt.
Vaccination is not just an emotive issue ....
Die Impfung ist nicht nur ein emotionales Problem ...
It is an issue of particular complexity.
Dies ist eine besonders vielschichtige Frage.

 

Related searches : Address An Issue - Identify An Issue - Raises An Issue - Quite An Issue - Straddle An Issue - An Issue About - Was An Issue - Investigate An Issue - Challenge An Issue - Represent An Issue - Issue An Edict - Experiencing An Issue - Issue An Email - Issue An Advice