Translation of "applies that" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
That applies e.g. | Die am 22. |
That applies to everyone, it applies to the Commission, it applies to Parliament and it also applies, of course, to the Council. | Das betrifft alle, das betrifft die Kommission, das betrifft das Parlament, und das betrifft natürlich auch den Rat. |
That conclusion still applies. | Diese Schlussfolgerung hat auch heute noch Gültigkeit. |
That rule always applies. | Diese Regel gilt immer. |
That is the situation that applies. | Das ist die aktuelle Situation. |
That applies to Russia, too. | Dies gilt auch für Russland. |
That applies to him too. | Das gilt auch für ihn. |
That applies to him too. | Das betrifft ihn auch. |
That applies to Tom, too. | Das trifft auch auf Tom zu. |
That also applies to sinks. | Das gilt auch für die Senken. |
In that case Article 2 applies. | In diesem Fall findet Artikel 2 Anwendung. |
In that case Article 2 applies. | In diesem Fall findet Artikel 2 Anwendung. |
In that case Article 2 applies . | In diesem Fall findet Artikel 2 Anwendung . |
That's disappeared. That no longer applies. | Diese Ansicht tritt nicht länger auf. |
That also applies to agricultural policy. | Das gilt auch für die Agrarpolitik. |
Maybe that also applies to Parliament. | So ist das vielleicht auch im Parlament. |
There must be no doubt that, in Community legislation, it is the precautionary principle that applies and that it applies in full. | Es darf kein Zweifel darüber bestehen, dass im Gemeinschaftsrecht das Vorsorgeprinzip gilt, und zwar in jeder Hinsicht. |
That description applies well to Welby s decision. | Diese Beschreibung trifft auf Welbys Entscheidung zu. |
that applies to a lot of people . | Okay? |
That applies in particular to eastern Europe. | Denn dann müssen Sie doch über enorm gute Strukturen verfügen. |
That applies to both Montenegro and Kosovo. | Das gilt für Montenegro und auch für Kosovo. |
That applies to men and women alike. | Das gilt für Frauen und Männer gleichermaßen. |
That also applies to pre accession programmes. | Das gilt auch für die Heranführungsprogramme. |
I hardly think that applies to us. | Für uns gilt das wohl kaum. |
That also applies to the assessment of that aid. | Das gilt gleichermaßen für die Evaluierung dieser Hilfen. |
And that applies not just to economic and employment policy it also applies to social and environmental policy. | Ich sage das nicht nur für den Bereich der Wirtschafts und der Beschäftigungspolitik, sondern eben auch für den Bereich der Sozialpolitik und der Umweltpolitik. |
That applies to everyone, including people with disabilities. | Diese gilt für alle Menschen, auch für Behinderte. |
And that applies particularly to the younger generation. | Das gilt vor allen Dingen für die junge Generation. tion. |
Mr Swoboda, that applies to both of us! | Herr Kollege Swoboda, das ist uns beiden gemeinsam! |
That applies to both public transport and freight. | Das gilt sowohl für den Personenverkehr als auch für den Güterverkehr. |
That applies to all of us, in fact. | Dies gilt für uns alle hier. |
That applies to agricultural, trade and fisheries policies. | Dazu gehören die Agrar , Handels und Fischereipolitik. |
That applies in particular to the tobacco subsidies. | Das betrifft insbesondere die Tabaksubventionen. |
That also applies at regional and local levels. | Das gilt auch für die regionale und örtliche Ebene. |
That now applies to the Commission as well. | Und das gilt jetzt für die Kommission. |
That new Agreement applies from 1 January 2005. | Dieses neue Abkommen ist ab 1. Januar 2005 anwendbar. |
That applies to my own country, Sweden, and I accept that it also applies to other non aligned States within the EU. | Das betrifft z. B. mein eigenes Land, Schweden, aber ich gehe davon aus, dass das auch für andere bündnisfreie Staaten innerhalb der EU gilt. |
This applies to the Europeans, it applies to the Americans, it applies to the Palestinians, it applies to the Israelis, and it applies to the Chechens and to everyone in the world. | Das gilt für die Europäer, es gilt für die Amerikaner, es gilt für die Palästinenser, es gilt für die Israelis, es gilt für die Tschetschenen und alle Menschen in der Welt. |
(b) An international convention that applies in that State so provides. | b) dies eine in diesem Staat geltende internationale Übereinkunft vorsieht. |
So we know that that is what the 2 applies to. | Das ist auch sehr einfach, weil wir nur eine OH Gruppe haben. |
That is something that applies to all the EU support programmes. | Das ist ein Thema, das für alle Zuschussprogramme der Europäischen Union gilt. |
That applies of course also to the Deutsche Mark . | Das gilt selbstverständlich auch für die D Mark . |
(b) When the parties have agreed that it applies. | b) wenn die Parteien vereinbart haben, dass es anzuwenden ist. |
This applies to every species that experiences sexual reproduction. | Dies gilt für alle Arten, die sich sexuell fortpflanzen. |
That applies especially to the Federal Republic of Germany. | Dies gilt ins besondere für die Bundesrepublik Deutschland. |
Related searches : That Applies To - That Applies For - Which Applies - Also Applies - Law Applies - Fee Applies - Excess Applies - Whichever Applies - What Applies - Statement Applies - Applies Globally - Particularly Applies - Applies Completely