Translation of "are behind schedule" to German language:
Dictionary English-German
Are behind schedule - translation : Behind - translation : Schedule - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We are therefore somewhat behind schedule. | Somit haben wir schon eine gewisse Verspätung. |
We are still 32 minutes behind schedule. | Wir sind immer noch 32 Minuten im Verzug. |
I'm behind schedule. | Ich bin spät dran. |
Tom and Mary are running a little behind schedule. | Tom und Maria liegen etwas hinter dem Zeitplan. |
I'm running behind schedule. | Ich bin schon hinter dem Zeitplan. |
Ain't you behind schedule? | Bist du nicht zu spät dran? |
We're falling behind schedule. | Wir hinken dem Zeitplan hinterher. |
We're still behind schedule. | Wir hinken immer noch dem Zeitplan hinterher. |
The bus was behind schedule. | Der Bus hatte Verspätung. |
They're 30 minutes behind schedule. | Sie sind dreißig Minuten hinter dem Zeitplan. |
We're three hours behind schedule. | Wir sind 3 Stunden hinter dem Zeitplan. |
We are behind schedule and we must therefore avoid further delays. | Wir sind also im Verzug und müssen deshalb jeden weiteren Aufschub vermeiden. |
We're about thirty minutes behind schedule. | Wir liegen etwa dreißig Minuten hinter dem Zeitplan. |
We're only thirty minutes behind schedule. | Wir liegen nur eine halbe Stunde hinter dem Zeitplan. |
I'm running a little behind schedule. | Ich liege etwas hinter dem Zeitplan. |
We're a few weeks behind schedule. | Wir sind ein paar Wochen hinter unserem Zeitplan. |
President. I have already mentioned the fact that we are behind schedule. | Lord Bethell. (E) Herr Präsident, wie Sie sehen, ist es bereits 17.35 Uhr. |
Nuclear power is seven years behind schedule. | Das hat die gleichen Folgen, die wir während der |
I would like to remind you that we are 20 minutes behind schedule. | Ich möchte Sie darauf hinweisen, daß wir zwanzig Minuten Verspätung haben. |
As far as the first target is concerned, we are clearly behind schedule. | Hinsichtlich des ersten Ziels liegen wir ganz klar hinter dem Zeitplan zurück. |
I have to hurry. I'm falling behind schedule. | Ich muss mich beeilen. Ich komme aus dem Zeitplan. |
The project is behind schedule and over budget. | Das Projekt hinkt dem Zeitplan hinterher und sprengt die Kosten. |
We're still more than three hours behind schedule. | Wir liegen immer noch mehr als drei Stunden hinter dem Zeitplan. |
Because of the changes in the agenda we are seriously behind in our schedule. | Dies ist für die jkunft der Gemeinschaft auch von allergrößter ringlichkeit. |
The Union is indeed behind schedule in these areas. | Die Union liegt auf diesen Gebieten in der Tat hinter dem Plan zurück. |
How long has he got? He's behind schedule now. | Was sagt der Arzt. |
We are already well behind schedule it is time to act and to restructure these sectors. | Wir haben bereits Zeit verloren, also müssen wir handeln und diese Sektoren strukturieren. |
Even the 14 projects given priority in 1994 at the Essen European Council are severely behind schedule. | Selbst bei den 14 vorrangigen Vorhaben, die 1994 vom Europäischen Rat von Essen festgelegt wurden, sind ernsthafte Verzögerungen zu verzeichnen. |
We are seriously behind schedule, as everyone admits, and that should spur us on to even greater effort. | Im Zeitplan liegen wir sehr weit zurück, darüber sind sich alle einig, doch sollte uns dies Ansporn zu einer noch intensiveren Anstrengung sein. |
The two hosts are behind on the schedule for the construction or reconstruction of stadiums, roads, hotels and airports. | Im Zeitplan für den Bau oder Umbau der Stadien, Straßen, Hotels und Flughäfen hinken die beiden Gastgeber hinterher. |
The freeing up of energy markets and postal services is way behind schedule. | Die Liberalisierung der Energiemärkte und der Postdienste liegt hinter den ursprünglichen Zeitrahmen weit zurück. |
Ladies and gentlemen, I must ask you to stick strictly to your speaking time, as we are dreadfully behind schedule! | Ich muss Sie bitten, sich streng an die Redezeit zu halten. Wir sind nämlich hoffnungslos aus dem Zeitplan! |
We are seriously behind schedule, and the persistence of this hotchpotch of regulations is creating barriers which are costing the European citizens dearly. | Wir sind arg im Verzug, und das Fortbestehen dieses Flickwerks von Regelungen schafft Hindernisse, die mit drückenden Kosten für die europäischen Bürger verbunden sind. |
President. Since we are a little behind schedule, I urge all the speakers to make their contributions as brief as possible. | In dieser Hinsicht erschien uns Punkt 1 der gemeinsamen Erklärung in Venedig sehr zaghaft, wie dies gerade mein Kollege Haagerup gesagt hat. |
The primary cause of this was the Lunar Module, which was well behind schedule. | In einer erdnahen Umlaufbahn wurde die Mondlandefähre von der zweiten Stufe getrennt. |
Although data vary between sources, they consistently show projects to be substantially behind schedule. | Auch wenn sich die Angaben verschiedener Quellen unterscheiden, so zeigen sie alle, dass man weit hinter den Planungen zurückliegt. |
We are on schedule. | Wir sind in der Tat im Zeitplan. |
Mr Pannella. (F) Mr President and, with your permission, Mr Klepsch, we all know that we are in danger of falling behind schedule. | Heute sehen wir uns im Anschluß an die Ausführungen des Berichterstatters, der alle Brük ken abgebrochen hat und sich noch kompromißloser gezeigt hat als während der Ausschußarbeiten, ge zwungen, dagegen zu stimmen. |
I make no secret of the fact that I find it rather depressing that we are already a day behind our schedule, Mr President. | Dies wie derum steht in vollkommenem Widerspruch zu dem Gesamtkonzept, das wie man uns zu verstehen gab |
We are behind schedule with asylum and immigration but we have made progress on judicial cooperation in civil and criminal matters and police cooperation. | Zwar liegen wir bei den Themen Asyl und Einwanderung zurück, doch sind wir in der zivil und strafrechtlichen sowie in der polizeilichen Zusammenarbeit vorangekommen. |
The Council is now well behind schedule, but I am not inclined to be bitter about this. | Das st der große Vorteil, der meines Erachtens nun mit diesem Beschluß verbunden st. |
Before giving the floor to the authors of these motions for resolutions, I would point out, ladies and gentlemen, that we are extremely behind schedule. | Bevor ich den Antragstellern das Wort erteile, möchte ich Sie darauf hinweisen, dass wir gegenüber der Tagesordnung sehr im Rückstand sind. |
The trains are running on schedule. | Die Züge kommen pünktlich. |
The trains are running on schedule. | Die Züge fahren nach Fahrplan. |
Due to the fact that we have wasted another 40 minutes today on a debate about the Rules of Procedure, we are now hopelessly behind schedule. | Wir sind aufgrund der Tatsache, dass heute wieder 40 Minuten für eine Geschäftsordnungsdebatte verschwendet wurden, hoffnungslos verspätet. |
Related searches : Behind Schedule - Are Behind - Run Behind Schedule - Fall Behind Schedule - Running Behind Schedule - Is Behind Schedule - Falling Behind Schedule - Far Behind Schedule - Slightly Behind Schedule - Way Behind Schedule - Falls Behind Schedule - Behind My Schedule - Months Behind Schedule - Are Lagging Behind