Translation of "are blurring" to German language:


  Dictionary English-German

Are blurring - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

These are the blurring effects available
Die folgenden Unschärfe Effekte stehen zur Verfügung
Blurring iterations
Anzeigen
2.6 Traditional boundaries between manufacturing and services are blurring.
2.6 Traditionelle Trennlinien zwischen produzierendem Gewerbe und Dienstleistungen verschwimmen.
2.8 Traditional boundaries between manufacturing and services are blurring.
2.8 Traditionelle Trennlinien zwischen produzierendem Gewerbe und Dienstleistungen verschwimmen.
2.9 Traditional boundaries between manufacturing and services are blurring.
2.9 Traditionelle Trennlinien zwischen produzierendem Gewerbe und Dienstleistungen verschwimmen.
Noise Reduction blurring
Rauschunterdrückung Weichzeichnung
4.3 Blurring of the borderlines between research categories.
4.3 Schwindende Trennschärfe der Forschungskategorien.
4.6 Blurring of the borderlines between research categories.
4.6 Schwindende Trennschärfe der Forschungskategorien.
You may experience temporary visual blurring after receiving Macugen.
Verkehrstüchtigkeit und das Bedienen von Maschinen Nach der Anwendung von Macugen kann es sein, dass Sie vorübergehend verschwommen sehen.
3.5 Fragmentation of the value chain reduces also considerably distinctions between sectors, as the boundaries between sectors are blurring.
3.5 Durch die Fragmentierung der Wertschöpfungskette werden die Trennlinien zwischen den Sektoren zudem erheblich verwischt, da die Grenzen zwischen ihnen verschwimmen.
5.3 It has also to be kept in mind that the boundaries between civil and military applications are blurring.
5.3 Zudem muss berücksichtigt werden, dass sich die Grenzen zwischen zivilen und militärischen Anwendungen verwischen.
6.3 It has also to be kept in mind that the boundaries between civil and military applications are blurring.
6.3 Zudem muss berücksichtigt werden, dass sich die Grenzen zwischen zivilen und militärischen Anwendungen verwischen.
VFEND may cause blurring of vision or uncomfortable sensitivity to light.
Frauen im gebärfähigen Alter müssen eine wirksame Empfängnisverhütung betreiben.
VFEND may cause blurring of vision or uncomfortable sensitivity to light.
VFEND kann zu verschwommenem Sehen oder unangenehmer Lichtüberempfindlichkeit führen.
3.4 Fragmentation of the value chain also considerably reduces the distinctions between sectors, as the boundaries between sectors are blurring.
3.4 Durch die Fragmentierung der Wertschöpfungskette werden scharfe Trennlinien zwischen den Sektoren zudem erheblich verwischt, da die Grenzen zwischen ihnen verschwimmen.
Blurring that distinction thereby disregarding the problem of scarcity is no solution.
Diese Unterscheidung zu verwischen und dadurch das Problem der Knappheit außer Acht zu lassen ist keine Lösung.
Patients may experience temporary visual blurring after receiving Macugen by intravitreal injection.
Im Anschluss an die intravitreale Injektion mit Macugen kann bei den Patienten vorübergehend verschwommenes Sehen auftreten.
Professional journalists are increasingly migrating to online media and blogs in pursuit of more freedom, blurring the old lines of definition.
Immer mehr professionelle Journalisten gehen zu online Medien und Blogs über, um mehr Freiheit zu haben, und das verwischt die alten Definitionen.
It stimulates egocentricity, social exclusion, a blurring of moral standards and moral decay.
Sie leistet Egoismus, sozialer Ausgrenzung, Werteverlust und Sittenverfall Vorschub.
While particular generational delineations are somewhat arbitrary, they reflect an important trend the blurring of the military front and the civilian rear.
Diese Aufteilung in Generationen ist zwar etwas willkürlich, spiegelt aber einen wichtigen Trend wider das Aufweichen der Konzepte der militärischen Front und des zivilen Hinterlands.
1.16 As the boundaries between civil and military applications are blurring, full use should be made of so called dual use effects.
1.16 Da die Grenzen zwischen zivilen und militärischen Anwendungen verwischen, sollten sog. Dual Use Systeme umfassend genutzt werden.
1.17 As the boundaries between civil and military applications are blurring, full use should be made of so called dual use effects.
1.17 Da die Grenzen zwischen zivilen und militärischen Anwendungen verwischen, sollten, soweit möglich, sog. Dual Use Systeme genutzt werden.
2.5 These factors are stimulated by the interaction between manufacturing industry and services7, which leads to a blurring of boundaries between sectors.
2.5 Diese Faktoren werden durch die Interaktion zwischen Produktions und Dienstleistungs unter nehmen7 stimuliert, was zu einer Erosion der Branchengrenzen führt.
The digikam Blur FX is a series of blurring effects for digital still images.
Die digikam Unschärfe Effekte sind ein Gruppe von Unschärfe Effekten für digitale Bilder.
Driving and using machines After Lucentis treatment you may experience some temporary vision blurring.
Verkehrstüchtigkeit und das Bedienen von Maschinen Nach der Behandlung mit Lucentis kann es zu vorübergehenden Sehstörungen kommen.
This blurring already starts to operate in relation to the definition of a disorder.
Dies bedeutet, daß Aufklärung und Einwilligung des Betroffenen genügen.
2.4 These factors are stimulated by the interaction between the manufacturing industry and services, which leads to a blurring of boundaries between sectors.
2.4 Diese Faktoren werden durch die Interaktion zwischen Produktions und Dienstleistungs unternehmen stimuliert, was zu einer Erosion der Branchengrenzen führt.
2.4 These factors are stimulated by the interaction between the manufacturing industry and services6, which leads to a blurring of boundaries between sectors.
2.4 Diese Faktoren werden durch die Interaktion zwischen Produktions und Dienstleistungs unternehmen6 stimuliert, was zu einer Erosion der Branchengrenzen führt.
Criminal organizations often operate through front companies , blurring the distinction between licit and illicit business.
Kriminelle Organisationen betreiben ihr Geschäft häufig über Tarnfirmen , bei denen der Unterschied zwischen legalen und illegalen Geschäften verschwimmt.
It may cause transient and reversible changes to vision, including blurring, altered enhanced visual perception
Es kann zu vorübergehenden und reversiblen Veränderungen der Sehfähigkeit (einschließlich verschwommenes Sehen, geänderte verstärkte visuelle Wahrnehmung und oder
Filter Iterations number of times the blurring algorithm is applied. Usually 1 or 2 is sufficient.
Wiederholungen gibt an wie oft der Algorithmus durchlaufen wird. Normalerweise reicht hier 1 oder 2 aus.
As, due to the blurring between manufacturing and services, product chains are more and more fragmented, the value chain is a very special point of attention.
Aufgrund der verschwimmenden Abgrenzung zwischen herstellendem Gewerbe und Dienstleistungen sind Produktionsketten immer stärker fragmentiert, sodass die Wertschöpfungskette sehr genau unter die Lupe genommen werden muss.
I would like to warn against a blurring of standards in the assessment of human rights situations in Africa, where violations are viewed as a necessary evil.
Ich möchte vor einer Aufweichung der Normen bei der Beurteilung der Menschenrechtssituation in Afrika warnen, bei der man Verletzungen der Menschenrechte dort als etwas Unvermeidliches betrachtet.
It may cause transient and reversible changes to vision, including blurring, altered enhanced visual perception and or photophobia.
Es kann zu vorübergehenden und reversiblen Veränderungen der Sehfähigkeit (einschließlich verschwommenes Sehen, geänderte verstärkte visuelle Wahrnehmung und oder Photophobie) führen.
I have no wish to make any false assumptions. Nonetheless, blurring responsibilities in this way is most undesirable.
Diese Verquickung, ohne dass ich hier jemandem etwas unterstellen möchte, ist keinesfalls wünschenswert.
The past years have seen us working very closely together, which has involved the blurring of group boundaries.
Wir haben in den vergangenen Jahren sehr eng zusammengearbeitet, auch über die Fraktionsgrenzen hinweg.
The EESC therefore opposes this blurring of the distinction between operational forest management plans and Natura 2000 management plans.
Aus diesen Gründen spricht sich der EWSA gegen die Verquickung von betrieblichen Waldbewirtschaftungsplänen und Natura 2000 Managementplänen aus.
The Smooth slider sets the blurring of the area that has been darkened to render the pupil more natural
Der Regler Glätte setzt die Unschärfe des Bereichs der abgedunkelt wurde, um dadurch eine natürlichere Pupille zu erzeugen.
Keratitis, ectropion, diplopia, dizziness, diffuse skin rash dermatitis, entropion, facial weakness, facial droop, tiredness, visual disturbance, blurring of vision.
Keratitis, Ektropium, Diplopie, Schwindel, diffuses Exanthem Dermatitis, Entropium, Schwäche der Fazialmuskeln, Erschlaffung des Gesichtes, Müdigkeit, Sehstörungen, verschwommenes Sehen.
Nowadays, indeed, instead of deepening disparities in standards of living in Europe, which was the historic norm, differences are actually blurring as the quality of life everywhere in Europe rises.
Heute ist es tatsächlich so, dass die früher zur Norm gehörenden unterschiedlichen Lebensstandards in Europa verschwinden und die Lebensqualität überall in Europa steigt.
In fact I would go further and say that the EU Convention runs the risk of blurring the enlargement process.
Ich würde sogar noch weiter gehen und behaupten, dass der EU Konvent Gefahr läuft, die Konturen des Erweiterungsprozesses zu verwischen.
After applying the perspective adjustment, the image inevitably gets blurred a little bit. For a single adjustment, the amount of blurring is quite small, but two adjustments cause twice as much blurring as one, and there is no reason to blur things more than you have to.
Nach der Anpassung der Perspektive wird das Bild ein wenig verschmiert. Für eine einzelne Anpassung ist dieser Effekt klein, aber zwei Anpassungen erzeugen einen doppelt so starken Effekt und Sie sollten dies wenn möglich vermeiden.
After applying a shearing adjustment, the image inevitably gets blurred a little bit. For a single shearing, the amount of blurring is quite small, but two shears cause twice as much blurring as one, and there is no reason to blur things more than you have to.
Nach dem Sie die Scherung durchgeführt haben, wird das Bild ein bisschen verwischt. Für eine einzelne Scherung ist dieser Effekt meist vernachlässigbar, aber zwei Scherungen erzeugend doppelt soviel Verwischung und daher sollten Sie dies vermeiden.
Putin's all encompassing popularity, which is genuine, and his blurring of all political dividing lines has given him an unassailable position.
Seine allumfassende Popularität, die echt ist, und seine Fähigkeit, alle politischen Trennlinien zu verwischen, haben Putin eine unanfechtbare Position verschafft.
The concept of blurring the lines between TV and the Internet can already be seen with Al Jazeera's show The Stream.
Das Konzept einer stärkeren Verschmelzung zwischen TV und Internet kennt man bereits von der Sendung Al Jazeera Stream .

 

Related searches : Boundaries Are Blurring - Blurring Effect - Blurring Boundaries - Image Blurring - Motion Blurring - Is Blurring - Without Blurring - Blurring Borders - Blurring The Lines - Blurring Of Boundaries - Blurring Of Vision - A Blurring Of - Are Are - Are