Translation of "are granted with" to German language:
Dictionary English-German
Are granted with - translation : Granted - translation : With - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Funds are granted by the Commission in accordance with the usual rules. | Fördergelder werden von der Kommission nach den üblichen Regeln gewährt. |
They take it for granted and are more concerned with their domestic constituencies. | Sie betrachten sie als selbstverständlich und sind mehr um ihre nationalen Klientelen besorgt. |
Export refunds are also granted. | Ausfuhrerstattungen werden ebenfalls gewährt. |
Refunds are granted on exports. | Bei der Ausfuhr werden Erstattungen gewährt. |
Granted with all my heart. | Es sei Euch von ganzem Herzen gewährt. |
With your permission, Sir. Granted. | Bitte! |
Allah said 'You are granted respite.' | Er sprach Dir sei Aufschub gewährt. |
He said, You are granted respite | Er sprach Du bist unter denen, die Aufschub erlangen |
Allah said 'You are granted respite.' | Er (Allah) sagte Du sollst gewiß zu denjenigen gehören, denen Aufschub gewährt wird. |
He said, You are granted respite | Er sagte Gewiß, du gehörst zu denjenigen, denen Aufschub gewährt wird |
Allah said 'You are granted respite.' | Er sprach Du sollst nun zu denen gehören, denen Aufschub gewährt wird. |
He said, You are granted respite | Er sprach Siehe, du gehörst zu denen, denen Aufschub gewährt wird |
Allah said 'You are granted respite.' | ER sagte Du bist einer derjenigen, denen Zeit gewährt wird. |
(a) are granted after means testing | a) nach Bedürftigkeitsprüfung gewährt werden |
The aids that are granted are intended for investment with a view to rationalizing and modernizing the production process. | Antworten Sie mir, Herr Tindemans, wo sind die Sanktionen gegen Israel für das Progrom, das es im Libanon veranstaltet? tet? |
Say, Signs are granted only by God. | Sprich Über die Zeichen verfügt Allah. |
and God replied, You are granted respite. | Er sprach Dir sei Aufschub gewährt. |
so He said, You are granted respite | Er sprach Also, wird dir die Frist gewahrt |
Say, Signs are granted only by God. | Sag Nur bei Allah sind die Zeichen. |
and God replied, You are granted respite. | Er (Allah) sagte Du sollst gewiß zu denjenigen gehören, denen Aufschub gewährt wird. |
so He said, You are granted respite | Er sagte Gewiß, du gehörst zu denjenigen, denen Aufschub gewährt wird, |
Say, Signs are granted only by God. | Sprich Die Zeichen stehen bei Gott allein. |
and God replied, You are granted respite. | Er sprach Du sollst nun zu denen gehören, denen Aufschub gewährt wird. |
so He said, You are granted respite | Er sprach Siehe, du gehörst nun zu denen, denen Aufschub gewährt wird, |
Licences are granted on non discriminatory terms. | Ist ein Fahrzeug im Ausland zugelassen, Eigentum einer natürlichen oder juristischen Person mit Hauptsitz im Ausland und wird es zur vorübergehenden Nutzung nach Schweden verbracht, darf das Fahrzeug in Schweden vorübergehend genutzt werden. |
Now granted, many of those are white lies. | Viele diese Lügen gelten aber als Notlügen. |
Funds are granted only to the best proposals. | Mittel werden nur für die besten Vorschläge bereitgestellt. |
And none are granted it except the patient. | Und erhalten werden es nur die Duldsamen. |
The granted derogations are listed in Annex IV . | Die gewährten Ausnahmeregelungen sind in Anhang IV aufgeführt . |
The granted derogations are listed in Annex III . | Die gewährten Ausnahmeregelungen sind in Anhang III aufgeführt . |
Allah said For sure you are granted respite | Er sprach Du bist unter denen, die Aufschub erlangen |
Allah said For sure you are granted respite | Er sagte Gewiß, du gehörst zu denjenigen, denen Aufschub gewährt wird |
And none are granted it except the patient. | Aber es wird nur den Standhaften dargeboten. |
Allah said For sure you are granted respite | Er sprach Siehe, du gehörst zu denen, denen Aufschub gewährt wird |
And none are granted it except the patient. | Und es wird nur den Geduldigen dargeboten. |
Allah said For sure you are granted respite | ER sagte Du gehörst zu denen, denen eine Frist eingeräumt wird, |
Granted, my dreams are shy, because they're Canadian. | Zugegeben, meine Träume sind schüchtern, denn sie sind Kanadier. |
Now granted, many of those are white lies. | Zugegeben sind viele davon harmlos. |
The benefits are granted for days per month. | Die Leistungen werden für Tage je Monat gewährt. |
The granted derogations are listed in Annex IV. | Die gewährten Ausnahmeregelungen sind in Anhang IV aufgeführt. |
Projects in backward regions are given priority when loans are granted. | Projekte in entwicklungsbedürftigen Regionen haben bei der Darlehensvergabe Vorrang. |
With regard to food aid granted in connection with disasters, | III. Verordnung über die Ein und Ausfuhrregelung für Getreide und Reisverarbeitungserzeugnisse tungserzeugnisse |
We are in entire agreement with the rapporteur when he talks of monitoring and evaluating the aid granted. | Wir stimmen mit dem Berichterstatter völlig überein, wenn er im Zusammenhang mit den gewährten Hilfen von Kontrollen und Wertungen spricht. |
RO Licenses and permissions are granted only to entities with Romanian juridical personality established according to Romanian legislation. | PL Für öffentliche zellulare Mobiltelefondienste und netze Keine, außer dass Kapital und Stimmrechte von Ausländern auf 49 beschränkt sind. |
Generally speaking, meetings are neither granted nor the opposite. | Im allgemeinen werden doch Aussprachen weder bewilligt, noch geschieht das Gegenteil. |
Related searches : Approvals Are Granted - Exceptions Are Granted - Are Not Granted - Are Granted Access - You Are Granted - We Are Granted - They Are Granted - Rights Are Granted - Are Being Granted - Loans Are Granted - Users Are Granted - Wishes Are Granted