Translation of "users are granted" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
Indeed, the State resources granted to the providers are intended to confer an economic advantage solely on the users. | Die staatlichen Mittel, die den Trägern zur Verfügung gestellt werden, sollen ausschließlich den Nutzern einen wirtschaftlichen Vorteil verschaffen. |
An ACL specifies which users or system processes are granted access to objects, as well as what operations are allowed on given objects. | Eine ACL legt fest, in welchem Umfang einzelne Benutzer und Systemprozesse Zugriff auf bestimmte Objekte (wie Dienste, Dateien, Registrier einträge etc. |
Where appropriate, third party access services may be granted subject to appropriate guarantees from network users with respect to the creditworthiness of such users. | Gegebenenfalls können Dienstleistungen für den Netzzugang Dritter unter dem Vorbehalt angemessener Garantien der Netznutzer bezüglich ihrer Kreditwürdigkeit erbracht werden. |
Recently Roscomnadzor was granted the powers to track personal messages of Russian social media users. | Vor kurzem erteilte Roskomnadsor die Befugnis, persönliche Nachrichten von Nutzern sozialer Medien aus Russland nachzuverfolgen. |
The users of Tatoeba are kind. | Die Tatoeba Mitglieder sind nette Leute. |
To what degree are we, as bloggers, Twitter users, and social media users, also journalists? | In welchem Maße sind wir als Blogger, Twitternutzer und Netzwerker auch Journalisten? |
52 of computer users are Internet literate. | 52 der Computernutzer kennen sich mit dem Internet aus |
Do you know what super users are? | Wissen Sie, was super user sind? |
Ecstasy users are a different group entirely. | Konsumenten von Ecstasy wiederum bilden eine völlig andere Gruppe. |
However, we cannot accept amendments such as those that refer to the issue of costing water, granted that in my country a high proportion of the users are farmers. | Unannehmbar sind für uns jedoch Änderungsanträge wie die zur Kostendeckung bei Wasserdienstleistungen, da in meinem Land ein großer Teil der Nutzer Bauern sind. |
Export refunds are also granted. | Ausfuhrerstattungen werden ebenfalls gewährt. |
Refunds are granted on exports. | Bei der Ausfuhr werden Erstattungen gewährt. |
While a few of these users are trained statisticians , most users deal with official statistics only occasionally . | Einige dieser Nutzer sind ausgebildete Statistiker , doch die meisten befassen sich nur gelegentlich mit amtlichen Statistiken . |
Active Users are registered users who have made at least one edit in the last thirty days. | Das sind die Benutzer, die innerhalb der letzten 30 Tage mindestens eine Bearbeitung getätigt haben. |
Too many users are connected to this share | Zu viele Benutzer sind mit dieser Freigabe verbunden |
Below are a few comments from Twitter users | Hier einige Twitter Kommentare |
Leave notes for users while they are away | Abwesenden Benutzern eine Nachricht hinterlassenName |
Allah said 'You are granted respite.' | Er sprach Dir sei Aufschub gewährt. |
He said, You are granted respite | Er sprach Du bist unter denen, die Aufschub erlangen |
Allah said 'You are granted respite.' | Er (Allah) sagte Du sollst gewiß zu denjenigen gehören, denen Aufschub gewährt wird. |
He said, You are granted respite | Er sagte Gewiß, du gehörst zu denjenigen, denen Aufschub gewährt wird |
Allah said 'You are granted respite.' | Er sprach Du sollst nun zu denen gehören, denen Aufschub gewährt wird. |
He said, You are granted respite | Er sprach Siehe, du gehörst zu denen, denen Aufschub gewährt wird |
Allah said 'You are granted respite.' | ER sagte Du bist einer derjenigen, denen Zeit gewährt wird. |
(a) are granted after means testing | a) nach Bedürftigkeitsprüfung gewährt werden |
So the service for which the aid was granted was general in character and did not favour a limited number of users. | Die Dienstleistung, für die die Beihilfe gewährt wurde, war somit allgemeiner Art, und die Beihilfe stellte keine Begünstigung einer begrenzten Gruppe von Benutzern dieser Dienstleistungen dar. |
Fork users are mainly in Europe, North America, and Latin America chopstick users in eastern Asia and finger users in Africa, the Middle East, Indonesia, and India. | Menschen, die mit einer Gabel essen, wohnen hauptsächlich in Europa, Nordamerika und Lateinamerika Menschen, die mit Stäbchen essen, wohnen in Ostasien, und Menschen, die mit ihren Fingern essen, wohnen in Afrika, im Nahen Osten, in Indonesien und Indien. |
Nor are the Chinese casual and infrequent Internet users. | Die Chinesen zählen auch nicht zu den gelegentlichen oder sporadischen Internetnutzern. |
The rest of us are just ordinary Internet users. | Der Rest von uns sind nur gewöhnliche Internetnutzer. |
These applications are used concurrently by hundreds of users. | Daher werden solche Anwendungen als unternehmenskritisch eingestuft. |
And users are trained in how to use these. | Bildschirmtastaturen sind verfügbar und Benutzer sind darin ausgebildet sie zu benutzen. |
(d) charges are levied on users of that infrastructure | (d) Von den Nutzern dieser Infrastruktur werden Entgelte verlangt. |
Families are among the main users of these services. | Am meisten werden die Dienstleistungen von Familien genutzt. |
The needs of chronic amphetamine users are poorly understood. | Forschungen zu synthetischen Drogen werden in mehreren EU Län dern betrieben. |
Users in the UK and Ireland are particularly affected. | Es ist äußerst traurig, daß den Landwirten, die nicht mehr arbeiten können, nichts anderes übrig bleibt, als trotzdem zu versuchen, weiterzuarbeiten. |
Say, Signs are granted only by God. | Sprich Über die Zeichen verfügt Allah. |
and God replied, You are granted respite. | Er sprach Dir sei Aufschub gewährt. |
so He said, You are granted respite | Er sprach Also, wird dir die Frist gewahrt |
Say, Signs are granted only by God. | Sag Nur bei Allah sind die Zeichen. |
and God replied, You are granted respite. | Er (Allah) sagte Du sollst gewiß zu denjenigen gehören, denen Aufschub gewährt wird. |
so He said, You are granted respite | Er sagte Gewiß, du gehörst zu denjenigen, denen Aufschub gewährt wird, |
Say, Signs are granted only by God. | Sprich Die Zeichen stehen bei Gott allein. |
and God replied, You are granted respite. | Er sprach Du sollst nun zu denen gehören, denen Aufschub gewährt wird. |
so He said, You are granted respite | Er sprach Siehe, du gehörst nun zu denen, denen Aufschub gewährt wird, |
Licences are granted on non discriminatory terms. | Ist ein Fahrzeug im Ausland zugelassen, Eigentum einer natürlichen oder juristischen Person mit Hauptsitz im Ausland und wird es zur vorübergehenden Nutzung nach Schweden verbracht, darf das Fahrzeug in Schweden vorübergehend genutzt werden. |
Related searches : Users Are Encouraged - Users Are Advised - Approvals Are Granted - Exceptions Are Granted - Are Not Granted - Are Granted Access - Are Granted With - You Are Granted - We Are Granted - They Are Granted - Rights Are Granted - Are Being Granted - Loans Are Granted