Translation of "are held liable" to German language:
Dictionary English-German
Are held liable - translation : Held - translation : Liable - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
In such cases, principals are held liable. | In solchen Fällen bleiben die Hauptverpflichteten haftbar. |
The States are guilty of such offences and should be held liable. | Es besteht eine Haftung der Staaten, die daran schuld sind. |
Our risk declines because people in the Visegrad states sign and are therefore held liable. | Die haben detaillierte Erkenntnisse aus verfolgten Einzelfällen. |
In a similar situation, the company was held liable. | In einer ähnlichen Situation wurde die Firma haftbar gemacht. |
Only in the United Kingdom, Finland, and Denmark are there rules that enable legal persons to be held liable. | Nur in Großbritannien, Finnland und Dänemark bestehen gesetzliche Bestimmungen zur strafrechtlichen Verfolgung der juristischen Personen. |
Moreover, these equities are liable to be held by the public, and this will increasingly be the case in future. | Überdies sind diese Wertpapiere dazu bestimmt, vom breiten Publikum gehalten zu werden und dies wird in Zukunft immer mehr der Fall sein. |
The contractor shall not be held liable if he she has undertaken due diligence. | Auftragnehmer, die ihrer Sorgfaltspflicht nachkommen, werden nicht haftbar gemacht. |
In the case of disasters of other types, those responsible will be held liable. | Bei Katastrophen anderer Art haftet der Verursacher. |
Only the homeowners are liable. | Nur die Hauseigentümer haften. |
We are liable to err. | Wir neigen dazu, Fehler zu machen. |
America's legal system makes sure that firms that produce a defective, and particularly an unsafe product, are held liable for the consequences. | Das amerikanische Rechtssystem sorgt dafür, dass Firmen, die ein schadhaftes und speziell ein nicht sicheres Produkt herstellen, für die Konsequenzen zur Verantwortung gezogen werden. |
In general transporters and recipients are not held liable for excises on losses and thus often do not Inform the sender (signatory), | Die betroffenen Parteien müssen nämlich die Möglichkeit erhalten, sich von der Beteiligung am Versandvorgang zurückzuziehen. |
Generally, a person cannot be held liable for doing nothing while another person is in peril. | Die Erforderlichkeit beurteilt sich nach den Umständen zum Zeitpunkt der Kenntnisnahme, nicht aber aus einer Rückschau. |
any negligence, misconduct or inappropriate advice for which insurance and reinsurance intermediaries have been held liable | alle Fälle von fahrlässigem Verhalten, Pflichtverletzung oder unzureichender Beratung, für die Versicherungs und Rückversicherungsvermittler haftbar befunden werden |
Thirdly, a political group as such cannot be held liable fot the actions of its members. | Darum geht es, und dafür sind auch Vor schläge gemacht worden. |
Contractors which have undertaken due diligence obligations cannot be held liable in accordance with Article 12(1). | Auftragnehmer, die ihrer Sorgfaltspflicht nachkommen, können nicht nach Artikel 12 Absatz 1 haftbar gemacht werden. |
Who is to be held legally liable for this perversion of the law and basic moral principles? | Wer ist nun rechtlich für diese Perversion des Gesetzes und grundlegender moralischer Prinzipien verantwortlich zu machen? |
Freight forwarders are held liable, irrespective of any negligence on their part, for all duties and taxes that are foregone by customs under the common transit regime provisions. | Die Spediteure haften ungeachtet etwaiger eigener Unterlassungen für alle Zölle und Abgaben, die den Zollbehörden entgehen, nach den Bestimmungen des gemeinsamen Versandverfahrens. |
And humans are liable to make mistakes. | Und alle Menschen machen mal Fehler. |
Article 10(4) ensures that a transport undertaking can be held liable if infringements are detected which have been committed by drivers for its benefit. | Aufgrund von Artikel 10 Absatz 4 kann ein Verkehrsunternehmen haftbar gemacht werden, wenn Verstöße festgestellt werden, die Fahrer zum Nutzen des Unternehmens begangen haben. |
In case one party fails to operate by the standards, the other party should not be held liable. | Verstößt eine Partei gegen die Regeln, darf nicht die andere Partei haftbar gemacht werden. |
(8) Member States should also ensure that the legal persons held liable pursuant to Article 7 are punishable by effective, proportionate and dissuasive sanctions (Article 8). | (8) Die Mitgliedstaaten haben auch sicherzustellen, dass gegen gemäß Artikel 7 verantwortliche juristische Personen wirksame, angemessene und abschreckende Sanktionen verhängt werden können (Artikel 8). |
You are making yourselves liable for his crime. | Ihr macht euch für sein Verbrechen haftbar. |
We shall be voting in favour of a situation in which those who release genetically modified crops into the environment are held fully liable under civil law. | So werden wir für eine volle zivilrechtliche Haftung der für die Freisetzung der Kulturen verantwortlichen Personen stimmen. |
Shall include criminal or non criminal fines, which, at least for cases where the legal person is held liable for offences referred to in Article 2, are | umfassen zumindest in den Fällen, in denen die juristische Person Taten nach Artikel 2 zu verantworten hat, strafrechtliche oder nicht strafrechtliche Geldsanktionen |
First, they are liable to intersect the 45 line. | Je stärker sie sich nach rechts auswölbt, desto ungleicher die Einkommensverteilung. |
Nor can I accept Amendment No 12, because we need effective tools if those who break the rules are to be held liable for the damage they cause. | Den Änderungsantrag 12 kann ich ebenfalls nicht akzeptieren, denn wir brauchen wirksame Instrumente, um diejenigen, die gegen die Regeln verstoßen, für den Schaden, den sie anrichten, haftbar machen zu können. |
As a result, non offending parties or even innocent bystanders can and will be held liable for other people's misdeeds. | Dies macht eine zusätzliche Überwachung unvermeidbar. |
My question is this how can we protect our farmers as producers if, in the final analysis, they do not know what they are feeding their animals and are then held liable? | Meine Frage ist Wie können wir unsere Landwirte als Produzenten schützen, wenn sie letztendlich nicht wissen, was sie ihren Tieren füttern, und danach unter Umständen in die Haftung genommen werden? |
'Where several persons are liable for payment of one customs debt, they shall be jointly and severally liable for such debt. | In diesem Zusammenhang müßte auf jeden Fall die Möglichkeit bestehen, daß der Hauptverpflichtete für alle Warenarten ein zusätzliches Formular Nr. 5 des Papiers von der Bestimmungsstelle abstempeln läßt. |
Where several persons are liable for payment of the same debt, they shall be jointly and severally liable for the debt. | Gibt es für eine Schuld mehrere Schuldner, so sind diese gesamtschuldnerisch zur Erfüllung dieser Schuld verpflichtet. |
Each Party shall ensure that legal entities held liable in accordance with Article 10 are subject to effective, proportionate and dissuasive criminal or non criminal sanctions, including monetary sanctions. | Artikel 13 |
Measures should be taken to ensure that legal persons can be held liable for the criminal offences referred to by this Framework Decision which are committed for their benefit. | Es sollten Maßnahmen getroffen werden, damit juristische Personen für zu ihren Gunsten begangene Straftaten im Sinne dieses Rahmenbeschlusses zur Rechenschaft gezogen werden können. |
Unless we require that the owners of the cargo be held liable, we will never, in my opinion, resolve these problems. | Solange man nicht die Verantwortung der Frachteigentümer einfordert, werden die Probleme meiner Ansicht nach nicht endgültig geregelt sein. |
We also wanted manufacturers to be held completely liable, so that it is the manufacturers who take financial responsibility for recovery. | Außerdem hätten wir gerne eine vollständige Herstellerhaftung gesehen, die den Herstellern die Kosten für die Rücknahme auferlegt. |
The latter is held liable because it was in a position to decisively influence the conduct of its wholly owned subsidiaries. | Die Muttergesellschaft wird haftbar gemacht, da sie das Verhalten der vollständig in ihrem Besitz befindlichen Tochterunternehmen entscheidend beeinflussen konnte. |
Article 6(1) this provision required that, where no operator can be held liable or an operator is liable but unable to pay, Member States must find an alternative source of financing the measures in question. | Artikel 6(1) Dieser Bestimmung zufolge mussten die Mitgliedstaaten in Fällen, in denen entweder kein Betreiber haftbar gemacht werden kann oder der haftbare Betreiber nicht zahlungsfähig ist, für die betreffenden Maßnahmen eine alternative Finanzierungsquelle finden. |
In certain cases, in which no operator can be held liable or a liable operator is unable to pay, Member States must assume the responsibility for finding an alternative source of financing the measures in question. | In bestimmten Fällen, in denen kein Betreiber haftbar gemacht werden kann oder der verantwortliche Betreiber nicht in der Lage ist, die Kosten zu tragen, ist es Aufgabe der Mitgliedstaaten, eine alternative Quelle zur Finanzierung der betreffenden Maßnahmen zu finden. |
If just one child died on this sheet, no matter the cause, the company producing the sheet would likely be held liable. | Wäre auch nur ein Kind aus welchem Grund auch immer mit dieser Bettdecke gestorben, so wäre das Unternehmen, das die Bettdecken produziert hätte, sehr wahrscheinlich haftbar gemacht worden. |
Though you are not liable if he does not purify himself. | ohne dir etwas daraus zu machen, daß er sich nicht reinigen will. |
though you are not liable if he does not purify himself. | ohne dir etwas daraus zu machen, daß er sich nicht reinigen will. |
Though you are not liable if he does not purify himself. | obgleich es dich nicht zu kümmern hat, daß er sich nicht läutern will. |
though you are not liable if he does not purify himself. | obgleich es dich nicht zu kümmern hat, daß er sich nicht läutern will. |
Though you are not liable if he does not purify himself. | Und es kümmert dich nicht, daß er sich nicht läutern will. |
though you are not liable if he does not purify himself. | Und es kümmert dich nicht, daß er sich nicht läutern will. |
Related searches : Held Liable - Are Liable - Held Legally Liable - Held Liable Towards - Held Liable For - Is Held Liable - Being Held Liable - Held Financially Liable - Held Criminally Liable - Not Held Liable - Are Held - You Are Liable - Are Liable For - Are Not Liable