Translation of "being held liable" to German language:
Dictionary English-German
Being - translation : Being held liable - translation : Held - translation : Liable - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
In such cases, principals are held liable. | In solchen Fällen bleiben die Hauptverpflichteten haftbar. |
In a similar situation, the company was held liable. | In einer ähnlichen Situation wurde die Firma haftbar gemacht. |
Bars can be held liable for ejecting a customer who they know, or should know, is at risk of injury by being ejected. | Im Konkreten heißt das, dass sie keine Personenkontrolle oder Personendurchsuchung erzwingen können. |
The States are guilty of such offences and should be held liable. | Es besteht eine Haftung der Staaten, die daran schuld sind. |
The contractor shall not be held liable if he she has undertaken due diligence. | Auftragnehmer, die ihrer Sorgfaltspflicht nachkommen, werden nicht haftbar gemacht. |
In the case of disasters of other types, those responsible will be held liable. | Bei Katastrophen anderer Art haftet der Verursacher. |
Our risk declines because people in the Visegrad states sign and are therefore held liable. | Die haben detaillierte Erkenntnisse aus verfolgten Einzelfällen. |
Generally, a person cannot be held liable for doing nothing while another person is in peril. | Die Erforderlichkeit beurteilt sich nach den Umständen zum Zeitpunkt der Kenntnisnahme, nicht aber aus einer Rückschau. |
any negligence, misconduct or inappropriate advice for which insurance and reinsurance intermediaries have been held liable | alle Fälle von fahrlässigem Verhalten, Pflichtverletzung oder unzureichender Beratung, für die Versicherungs und Rückversicherungsvermittler haftbar befunden werden |
Thirdly, a political group as such cannot be held liable fot the actions of its members. | Darum geht es, und dafür sind auch Vor schläge gemacht worden. |
Contractors which have undertaken due diligence obligations cannot be held liable in accordance with Article 12(1). | Auftragnehmer, die ihrer Sorgfaltspflicht nachkommen, können nicht nach Artikel 12 Absatz 1 haftbar gemacht werden. |
Who is to be held legally liable for this perversion of the law and basic moral principles? | Wer ist nun rechtlich für diese Perversion des Gesetzes und grundlegender moralischer Prinzipien verantwortlich zu machen? |
Alliance One International being responsible for the whole, Mindo only being jointly and severally liable for EUR 3,99 million | wobei Alliance One International die Gesamtverantwortung trägt und Mindo geamtschuldnerisch nur für 3,99 Millionen EUR haftet |
Tom is still being held captive. | Tom wird noch immer gefangengehalten. |
These are being held pending appeal. | Die Klage darüber ist noch anhängig. |
There is another summit being held. | Es findet bekanntlich noch ein weiteres Gipfeltreffen statt. |
Our king is being held prisoner. | Unser König ist sein Gefangener. |
In case one party fails to operate by the standards, the other party should not be held liable. | Verstößt eine Partei gegen die Regeln, darf nicht die andere Partei haftbar gemacht werden. |
Drug addicts may be declared irresponsible and incapable of being morally liable for their offences. | Drogenabhängige können für unzurechnungsfähig erklärt werden, so daß sie moralisch für ihre Straftaten nicht haftbar zu machen sind. |
These hauliers also bear a responsibility, being liable for the cargo handed over to them. | Ich habe Ihrem Papier nicht entnehmen können, wie Sie das Verhältnis zwischen den durch Betrug und den durch schlechte Administration verursachten Verlusten sehen. |
Isn't it possible they're being held somewhere? | Vielleicht werden sie irgendwo festgehalten. |
Just what am I being held for? | Weswegen werde ich festgehalten? |
Only in the United Kingdom, Finland, and Denmark are there rules that enable legal persons to be held liable. | Nur in Großbritannien, Finnland und Dänemark bestehen gesetzliche Bestimmungen zur strafrechtlichen Verfolgung der juristischen Personen. |
(c) The person giving instructions under subparagraph 2 (a) of this article shall indemnify the carrier against loss arising from its being held liable to the holder under subparagraph 2 (e) of this article. | c) die Person, die nach Absatz 2 Buchstabe a Weisungen erteilt, hat dem Beförderer die Schäden zu ersetzen, die daraus entstehen, dass er nach Absatz 2 Buchstabe e gegenüber dem Inhaber haftet. |
In particular, we are opposed to the latter not being liable in the event of strikes. | Wir sind vor allem dagegen, deren Haftung im Falle von Streiks aufzuheben. |
As a result, non offending parties or even innocent bystanders can and will be held liable for other people's misdeeds. | Dies macht eine zusätzliche Überwachung unvermeidbar. |
Moreover, these equities are liable to be held by the public, and this will increasingly be the case in future. | Überdies sind diese Wertpapiere dazu bestimmt, vom breiten Publikum gehalten zu werden und dies wird in Zukunft immer mehr der Fall sein. |
This is it being held in the hand. | Hier ist es, ich halte es in meiner Hand. |
Unless we require that the owners of the cargo be held liable, we will never, in my opinion, resolve these problems. | Solange man nicht die Verantwortung der Frachteigentümer einfordert, werden die Probleme meiner Ansicht nach nicht endgültig geregelt sein. |
We also wanted manufacturers to be held completely liable, so that it is the manufacturers who take financial responsibility for recovery. | Außerdem hätten wir gerne eine vollständige Herstellerhaftung gesehen, die den Herstellern die Kosten für die Rücknahme auferlegt. |
The latter is held liable because it was in a position to decisively influence the conduct of its wholly owned subsidiaries. | Die Muttergesellschaft wird haftbar gemacht, da sie das Verhalten der vollständig in ihrem Besitz befindlichen Tochterunternehmen entscheidend beeinflussen konnte. |
Article 6(1) this provision required that, where no operator can be held liable or an operator is liable but unable to pay, Member States must find an alternative source of financing the measures in question. | Artikel 6(1) Dieser Bestimmung zufolge mussten die Mitgliedstaaten in Fällen, in denen entweder kein Betreiber haftbar gemacht werden kann oder der haftbare Betreiber nicht zahlungsfähig ist, für die betreffenden Maßnahmen eine alternative Finanzierungsquelle finden. |
In certain cases, in which no operator can be held liable or a liable operator is unable to pay, Member States must assume the responsibility for finding an alternative source of financing the measures in question. | In bestimmten Fällen, in denen kein Betreiber haftbar gemacht werden kann oder der verantwortliche Betreiber nicht in der Lage ist, die Kosten zu tragen, ist es Aufgabe der Mitgliedstaaten, eine alternative Quelle zur Finanzierung der betreffenden Maßnahmen zu finden. |
However, starting this weekend, an Oktoberfest is being held. | Doch findet seit diesem Wochenende ein Oktoberfest statt. |
Where were you when the debates were being held ? | Wo waren Sie, als die Debatten abgehalten wurden? |
The art exhibition is now being held in Kyoto. | Die Kunstausstellung wird nun in Kioto stattfinden. |
However, by 1943, Rendulic was being held in reserve. | Im August 1943 wurde er neuer Befehlshaber der 2. |
Being held a foe, he may not have access | Da hielt ein Feind, so kann er keinen Zugang |
Technical discussions are currently being held at ISO level. | Auf ISO Ebene finden derzeit Fachgespräche dazu statt. |
Mr Tsiakourmas is now being held in North Cyprus. | Herr Tsiakourmas wird derzeit in Nordzypern festgehalten. |
America's legal system makes sure that firms that produce a defective, and particularly an unsafe product, are held liable for the consequences. | Das amerikanische Rechtssystem sorgt dafür, dass Firmen, die ein schadhaftes und speziell ein nicht sicheres Produkt herstellen, für die Konsequenzen zur Verantwortung gezogen werden. |
If just one child died on this sheet, no matter the cause, the company producing the sheet would likely be held liable. | Wäre auch nur ein Kind aus welchem Grund auch immer mit dieser Bettdecke gestorben, so wäre das Unternehmen, das die Bettdecken produziert hätte, sehr wahrscheinlich haftbar gemacht worden. |
In general transporters and recipients are not held liable for excises on losses and thus often do not Inform the sender (signatory), | Die betroffenen Parteien müssen nämlich die Möglichkeit erhalten, sich von der Beteiligung am Versandvorgang zurückzuziehen. |
(61) Member States may continue should be able to provide that someone other than the person liable for payment of the tax shall VAT is to be held jointly and severally liable for its payment of the tax. | (61) Die Mitgliedstaaten müssen sollten auch weiterhin Regelungen treffen können, nach denen eine andere Person als der Steuerschuldner gesamtschuldnerisch für die Entrichtung der Steuer haftet. |
Who is liable? | Wer haftet? |
Related searches : Held Liable - Being Liable - Being Held - Are Held Liable - Held Legally Liable - Held Liable Towards - Held Liable For - Is Held Liable - Held Financially Liable - Held Criminally Liable - Not Held Liable - Being Liable For - Being Held Responsible - Being Held Accountable