Translation of "not held liable" to German language:
Dictionary English-German
Held - translation : Liable - translation : Not held liable - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
In such cases, principals are held liable. | In solchen Fällen bleiben die Hauptverpflichteten haftbar. |
The contractor shall not be held liable if he she has undertaken due diligence. | Auftragnehmer, die ihrer Sorgfaltspflicht nachkommen, werden nicht haftbar gemacht. |
In a similar situation, the company was held liable. | In einer ähnlichen Situation wurde die Firma haftbar gemacht. |
In case one party fails to operate by the standards, the other party should not be held liable. | Verstößt eine Partei gegen die Regeln, darf nicht die andere Partei haftbar gemacht werden. |
The States are guilty of such offences and should be held liable. | Es besteht eine Haftung der Staaten, die daran schuld sind. |
In general transporters and recipients are not held liable for excises on losses and thus often do not Inform the sender (signatory), | Die betroffenen Parteien müssen nämlich die Möglichkeit erhalten, sich von der Beteiligung am Versandvorgang zurückzuziehen. |
They're not legally liable. | Sie waren nicht gesetzlich belangbar. |
In the case of disasters of other types, those responsible will be held liable. | Bei Katastrophen anderer Art haftet der Verursacher. |
Our risk declines because people in the Visegrad states sign and are therefore held liable. | Die haben detaillierte Erkenntnisse aus verfolgten Einzelfällen. |
The ECB shall not be liable | The ECB shall not be liable |
Generally, a person cannot be held liable for doing nothing while another person is in peril. | Die Erforderlichkeit beurteilt sich nach den Umständen zum Zeitpunkt der Kenntnisnahme, nicht aber aus einer Rückschau. |
any negligence, misconduct or inappropriate advice for which insurance and reinsurance intermediaries have been held liable | alle Fälle von fahrlässigem Verhalten, Pflichtverletzung oder unzureichender Beratung, für die Versicherungs und Rückversicherungsvermittler haftbar befunden werden |
Thirdly, a political group as such cannot be held liable fot the actions of its members. | Darum geht es, und dafür sind auch Vor schläge gemacht worden. |
Contractors which have undertaken due diligence obligations cannot be held liable in accordance with Article 12(1). | Auftragnehmer, die ihrer Sorgfaltspflicht nachkommen, können nicht nach Artikel 12 Absatz 1 haftbar gemacht werden. |
Who is to be held legally liable for this perversion of the law and basic moral principles? | Wer ist nun rechtlich für diese Perversion des Gesetzes und grundlegender moralischer Prinzipien verantwortlich zu machen? |
of which not usable as liable capital | davon nicht belegbar wg. GS I Anrechnung |
In which case, the company is not liable. | In welchem Fall wir nicht haften. |
Only in the United Kingdom, Finland, and Denmark are there rules that enable legal persons to be held liable. | Nur in Großbritannien, Finnland und Dänemark bestehen gesetzliche Bestimmungen zur strafrechtlichen Verfolgung der juristischen Personen. |
Though you are not liable if he does not purify himself. | ohne dir etwas daraus zu machen, daß er sich nicht reinigen will. |
though you are not liable if he does not purify himself. | ohne dir etwas daraus zu machen, daß er sich nicht reinigen will. |
Though you are not liable if he does not purify himself. | obgleich es dich nicht zu kümmern hat, daß er sich nicht läutern will. |
though you are not liable if he does not purify himself. | obgleich es dich nicht zu kümmern hat, daß er sich nicht läutern will. |
Though you are not liable if he does not purify himself. | Und es kümmert dich nicht, daß er sich nicht läutern will. |
though you are not liable if he does not purify himself. | Und es kümmert dich nicht, daß er sich nicht läutern will. |
Though you are not liable if he does not purify himself. | und dir obliegt es nicht, wenn er sich nicht läutert. |
though you are not liable if he does not purify himself. | und dir obliegt es nicht, wenn er sich nicht läutert. |
Airline is not liable Fall on passenger boarding bridge | Airline haftet nicht Sturz auf Fluggastbrücke |
Not so rough, Mademoiselle I'm liable to fall apart | Nicht so grob, Mademoiselle. Sonst falle ich noch auseinander. |
Not so good. He's liable to lose the spot. | Wahrscheinlich muss er den Job aufgeben. |
As a result, non offending parties or even innocent bystanders can and will be held liable for other people's misdeeds. | Dies macht eine zusätzliche Überwachung unvermeidbar. |
Moreover, these equities are liable to be held by the public, and this will increasingly be the case in future. | Überdies sind diese Wertpapiere dazu bestimmt, vom breiten Publikum gehalten zu werden und dies wird in Zukunft immer mehr der Fall sein. |
That should not be allowed to continue and authorities who fail to enforce the law should themselves be held liable for the environmental damage caused as a result. | Das darf nicht länger geduldet werden, und Behörden, die es versäumen, dem Recht Geltung zu verschaffen, sollten ihrerseits für daraus entstehende Umweltschäden zur Verantwortung gezogen werden. |
of which not used not usable as liable capital (as of 1997) | davon nicht belegt nicht belegbar (ab 1997) |
It is not appropriate for the Member States to decide this issue or to demand that service providers be held liable for the actual details of the information provided. | Es ist nicht opportun, daß die Mitgliedstaaten dies entscheiden oder den Diensteanbieter für den Inhalt der Informationen verantwortlich machen. |
Unless we require that the owners of the cargo be held liable, we will never, in my opinion, resolve these problems. | Solange man nicht die Verantwortung der Frachteigentümer einfordert, werden die Probleme meiner Ansicht nach nicht endgültig geregelt sein. |
We also wanted manufacturers to be held completely liable, so that it is the manufacturers who take financial responsibility for recovery. | Außerdem hätten wir gerne eine vollständige Herstellerhaftung gesehen, die den Herstellern die Kosten für die Rücknahme auferlegt. |
The latter is held liable because it was in a position to decisively influence the conduct of its wholly owned subsidiaries. | Die Muttergesellschaft wird haftbar gemacht, da sie das Verhalten der vollständig in ihrem Besitz befindlichen Tochterunternehmen entscheidend beeinflussen konnte. |
Article 6(1) this provision required that, where no operator can be held liable or an operator is liable but unable to pay, Member States must find an alternative source of financing the measures in question. | Artikel 6(1) Dieser Bestimmung zufolge mussten die Mitgliedstaaten in Fällen, in denen entweder kein Betreiber haftbar gemacht werden kann oder der haftbare Betreiber nicht zahlungsfähig ist, für die betreffenden Maßnahmen eine alternative Finanzierungsquelle finden. |
In certain cases, in which no operator can be held liable or a liable operator is unable to pay, Member States must assume the responsibility for finding an alternative source of financing the measures in question. | In bestimmten Fällen, in denen kein Betreiber haftbar gemacht werden kann oder der verantwortliche Betreiber nicht in der Lage ist, die Kosten zu tragen, ist es Aufgabe der Mitgliedstaaten, eine alternative Quelle zur Finanzierung der betreffenden Maßnahmen zu finden. |
A debtor lower down the list in the Code shall not be held liable unless enforcement against a debtor further up the list has proved fruitless.' c) Change of jurisdiction | Neuregelungen für die Verfahren in der Zukunft |
America's legal system makes sure that firms that produce a defective, and particularly an unsafe product, are held liable for the consequences. | Das amerikanische Rechtssystem sorgt dafür, dass Firmen, die ein schadhaftes und speziell ein nicht sicheres Produkt herstellen, für die Konsequenzen zur Verantwortung gezogen werden. |
If just one child died on this sheet, no matter the cause, the company producing the sheet would likely be held liable. | Wäre auch nur ein Kind aus welchem Grund auch immer mit dieser Bettdecke gestorben, so wäre das Unternehmen, das die Bettdecken produziert hätte, sehr wahrscheinlich haftbar gemacht worden. |
(61) Member States may continue should be able to provide that someone other than the person liable for payment of the tax shall VAT is to be held jointly and severally liable for its payment of the tax. | (61) Die Mitgliedstaaten müssen sollten auch weiterhin Regelungen treffen können, nach denen eine andere Person als der Steuerschuldner gesamtschuldnerisch für die Entrichtung der Steuer haftet. |
Who is liable? | Wer haftet? |
Bars can be held liable for ejecting a customer who they know, or should know, is at risk of injury by being ejected. | Im Konkreten heißt das, dass sie keine Personenkontrolle oder Personendurchsuchung erzwingen können. |
Related searches : Held Liable - Not Liable - Are Held Liable - Held Legally Liable - Held Liable Towards - Held Liable For - Is Held Liable - Being Held Liable - Held Financially Liable - Held Criminally Liable - Not Held - Not Personally Liable - Is Not Liable - Not Be Liable