Translation of "are not guaranteed" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
Some products are still not guaranteed. | (Beifall von den Bänken der Mitte) |
Since these shipments are destined for export, they are not guaranteed. | tisch für den Export in Drittländer, meist in Afrika, bestimmt. |
That is not guaranteed. | Das wird nicht garantiert. |
Transparency is not guaranteed. | Die Transparenz ist nicht gewährleistet. |
In Turkey, this is not guaranteed. | Das ist in der Türkei nicht gewährleistet. |
In the event of an Islamist political awakening, the army s allegiances are not guaranteed. | Im Falle einer islamistischen politischen Erweckung ist die Loyalität der Armee nicht garantiert. |
Negotiations are underway at the moment in Tokyo, but their success is not guaranteed. | Denn ich glaube, wir spielen zur Zeit in der Gemeinschaft Wer verliert, gewinnt! . |
America s full recovery is not yet guaranteed. | Amerikas vollständige Erholung ist noch nicht gesichert. |
There is no doubt that if they are not guaranteed this they will continue their struggles. | Der Präsident. Das Wort hat die Kommission. |
applicants are guaranteed protection of their family life | Antragstellern der Schutz ihres Familienlebens gewährleistet wird |
Yet Ukraine s democratic future is still not guaranteed. | Dennoch ist die demokratische Zukunft der Ukraine noch nicht garantiert. |
Young people are entitled not only to advice and counsel but, above all, to guaranteed living conditions. | Der Präsident. Das Wort hat die Fraktion der Europäischen Demokraten. |
Are the rights guaranteed under the Convention on Human Rights better than those guaranteed under the EU' s Charter? | Sind die Rechte der Menschenrechtskonvention besser als die EU Charta? |
Is one secure when freedoms are no longer guaranteed? | Ist man denn in Sicherheit, wenn die Freiheiten nicht mehr gewährleistet sind? |
Yet a Khatami victory would not have guaranteed change. | Dennoch hätte Chatamis Sieg keinen Wandel garantiert. |
the minimum guaranteed quantities do not match actual production. | eine Diskrepanz zwischen den garantierten nationalen Mengen und der tatsächlichen Erzeugung besteht. |
The security of the country is, therefore, not guaranteed. | Insofern ist die Sicherheit des Territoriums noch nicht gewährleistet. |
It is not guaranteed, but they may provide solutions. | Es gibt keine Gewähr, aber sie können Lösungen bringen. |
That is, are they guaranteed to find the best solution? | Soll heißen, findet garantiert die beste Lösung? |
Restrictions on quantities produced and the prices guaranteed are unavoidable. | Jedes Erzeugnis, das Öl oder Fett pflanzlichen Ursprungs enthält, wird mit einer solchen Abgabe belegt werden. |
Loans guaranteed by mortgages and other loans not covered elsewhere | Anleihen garantiert aus Hypotheken und andere Anleihen, die sonst nirgendwo anders erfasst sind |
Loans guaranteed by mortgages and other loans not covered elsewhere | Anleihen garantiert aus Hypotheken und andere Anleihen, die sonst nirgendwo anders erfaßt sind |
However, it is obvious that quality is not always guaranteed. | Wie wir aber auch erkennen müssen, ist Qualität nicht immer garantiert. |
Disappointment guaranteed. ) | Enttäuschung garantiert. ) |
Guaranteed heartmelter. | Garantierter Herzensbrecher. |
In other words, guaranteed profits are the prerequisite for durable employment. | Im Be wußtsein der Bedeutung der industriellen Zusammen arbeit in Europa fordern wir den Herrn Kommissar und den Vertreter des Ministerrats auf, in dieser Frage eine feste Haltung einzunehmen. |
The rights of citizens are therefore insufficiently guaranteed in this proposal. | Die Rechte der Bürger sind deshalb in diesem Vorschlag nicht genügend gesichert. |
Of course, significantly faster GDP growth in 2014 is not guaranteed. | Natürlich ist ein deutlich schnelleres BIP Wachstum für 2014 nicht garantiert. |
It is not enough for equality to be guaranteed in law. | Es genügt nicht, die Gleichbehandlung per Gesetz zu garantieren. |
Please note that documents or other information available on this website are not guaranteed to exactly reproduce officially adopted texts . | Es ist nicht gewährleistet , dass die auf dieser Website zur Verfügung gestellten Dokumente und sonstigen Informationen den amtlichen Fassungen dieser Texte genau entsprechen . |
Paragraph 1 shall not apply where the securitised exposures are exposures on or exposures fully, unconditionally and irrevocably guaranteed by | Absatz 1 findet keine Anwendung, wenn es sich bei den verbrieften Risikopositionen um Risikopositionen handelt, die gegenüber folgenden Einrichtungen bestehen oder von diesen vollständig, bedingungslos und unwiderruflich garantiert werden |
Because they can not sell the 13 million tonnes of sugar unless they are guaranteed round about our price level. | Der Präsident. Das Wort hat Herr Gundelach. |
We are pleased to note too that the candidate may not stand for re election, so her independence is guaranteed. | Wir begrüßen ferner, dass sie nicht wieder gewählt werden kann und ihre Unabhängigkeit somit gewährleistet ist. |
Periods of residence giving entitlement to a guaranteed compensation guaranteed pension | Für eine Mindestleistung Mindestrente wirksame Wohnzeiten |
Women who are recipients of health care are frequently not treated with respect nor guaranteed privacy and confidentiality, and do not receive full information about options and services available. | Frauen, die Gesundheitsversorgung erhalten, werden häufig weder mit Respekt behandelt noch wird ihre Privatsphäre geachtet und Vertraulichkeit gewahrt, noch werden sie immer umfassend über die verfügbaren Alternativen und Dienstleistungen informiert. |
(d) the instruments are not secured or guaranteed by any entity which is part of the same group as the institution | (d) Die Instrumente werden nicht durch ein Unternehmen, das derselben Gruppe angehört wie das betreffende Institut, abgesichert oder garantiert. |
This does not take account of the fact that unless the poorest people are guaranteed access to land, they will still not have enough food. | Dabei wird vergessen, dass die Ärmsten ohne Garantie auf Zugang zu Land noch immer nichts zu essen haben. |
That is, are they guaranteed to find a path to the goal? | Das heißt, finden sie alle einen Pfad zum Ziel? |
(a) deposits that are guaranteed in accordance with Directive 94 19 EC | (a) nach der Richtlinie 94 19 EG gesicherte Einlagen |
Continued public opposition to a gradual increase in inflation is not guaranteed. | Es ist nicht garantiert, dass die Öffentlichkeit weiterhin gegen eine schrittweise Steigerung der Inflationsrate ist. |
Since this is not guaranteed in this report, I voted against it. | Da dies mit vorliegendem Bericht nicht abgesichert ist, habe ich gegen den Bericht gestimmt. |
Respect for national rules on transparency is not guaranteed by the proposal. | Eine Respektierung nationaler Regelungen zur Offenheit wird vom Vorschlag nicht garantiert. |
For this reason the proposed revision of the traditional specialities guaranteed scheme discontinues the option to register names that are not protected. | Aus diesem Grund wird in der überarbeiteten Fassung der Regelung für garantiert traditionelle Spezialitäten die Möglichkeit, nicht geschützte Namen einzutragen, gestrichen. |
The sanctions directed by the international community against Iran are not guaranteed to convince its leaders to desist from developing nuclear weapons. | Die von der internationalen Gemeinschaft gegen den Iran verhängten Sanktionen sind keine Garantie dafür, dass sich die iranische Führung von der Entwicklung nuklearer Waffen abbringen lässt. |
Commissioner Nielson guaranteed to the Commission once again in a letter that these are not included in the policy of the Commission. | Kommissar Nielson hat unserem Ausschuss in einem Schreiben noch einmal versichert, dass dies auch nicht Bestandteil der Politik der Kommission sei. |
Related searches : Not Guaranteed - Is Not Guaranteed - You Are Guaranteed - Products Are Guaranteed - Are Guaranteed For - Bonds Are Guaranteed - Are Not - Guaranteed Amount - Guaranteed Quality - Guaranteed Delivery - Guaranteed Payment - Guaranteed Performance