Translation of "are not sufficient" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
But they are not sufficient. | Aber damit allein ist es nicht genug. |
But they are not sufficient. | Aber sie reichen nicht aus. |
These achievements are not sufficient. | Aber dies reicht noch nicht aus. |
Controls alone are not sufficient. | Kontrollen allein reichen nicht aus! |
These efforts are not yet sufficient. | Diese Anstrengungen sind noch immer nicht hinreichend. |
Values that are necessary, but not sufficient. | Werte, die notwendig sind, aber nicht ausreichend. |
3.3 These efforts are not yet sufficient. | 3.3 Diese Anstrengungen sind noch immer nicht hinreichend. |
Such formal statements are not necessarily sufficient. | Derart feierliche Erklärungen reichen nicht unbedingt aus. |
We are not self sufficient in fish in the Union, only 50 self sufficient. | Wir sind, was Fisch betrifft, in der Union keine Selbstversorger, wir sind es nur zu 50 . |
Trade concessions on their own are not sufficient. | Mit Zugeständnissen im Bereich des Handels ist es nicht getan. |
Restrictions on budget deficits are a start, but are not sufficient. | Beschränkungen in Bezug auf die Haushaltsdefizite sind ein Anfang, aber nicht ausreichend. |
But, while education and values are necessary, they clearly are not sufficient. | Doch während Bildung und Werte notwendig sind, sind sie eindeutig nicht hinreichend. |
Three squares are not sufficient for numbers of the form . | Man multipliziert die Zahl ohne die Einerziffer 5 (z. |
Sufficient data from pregnant or lactating women are not available. | Es liegen keine ausreichenden Daten von schwangeren Frauen oder stillenden Müttern vor. |
Furthermore, the set aside premiums are not a sufficient incentive. | Auch die Prämien für die Flächenstillegungen bilden keinen ausreichenden Anreiz. |
They are not being pursued with sufficient determination or vigour. | Sie werden nicht mit genügender Entschlossenheit und Energie verfolgt. |
But they are not sufficient to formulate a coherent European policy. | Aber sie reichen nicht aus, um eine in sich stimmige europäische Politik zu formulieren. |
TachoSil is used in adults, when standard techniques are not sufficient. | TachoSil wird bei erwachsenen Patienten angewendet, wenn die üblichen Standardverfahren nicht ausreichen. |
However, they are not sufficient to translate these prospects into reality. | Aber das genügt nicht, damit die Chancen auch Realität werden. |
I believe that time tables and deadlines alone are not sufficient. | Es ist ein Land, das seit 1963 mit Europa durch einen Assoziationsvertrag verbunden ist, ein Land, gegenüber dem die Gemeinschaft Verpflichtungen hat. |
This also requires sufficient budgetary appropriations, which are still not forthcoming. | Dies erfordert auch ausreichende Zuteilungen aus dem Haushalt, die es nach wie vor nicht gibt. |
Nonetheless, we are aware that although legal measures are necessary, they are not sufficient in themselves. | Doch wir wissen auch, dass die bestehenden Rechtsvorschriften zwar notwendig sind, doch nicht ausreichen. |
Admirable as these collective efforts may be, they are simply not sufficient. | So bewundernswert diese Anstrengungen auch sind, sie reichen einfach nicht aus. |
4.2.6.1 Services alone are not sufficient to reconcile work and family life. | 4.2.6.1 Die Bereitstellung von Dienstleistungen alleine reicht nicht aus, um die Vereinbarkeit von Berufs und Familienleben zu gewährleisten. |
The funds appropriated are not sufficient and the staffing is certainly inadequate. | Die bereitgestellten Mittel reichen nicht aus, und die Personalausstattung ist absolut ungenügend. |
We need to recognise that these minimum common rules are not sufficient. | Wir müssen erkennen, dass diese Mindestvorschriften der Gemeinschaft nicht ausreichen. |
Operational amplifiers are sufficient. | November 2011 Einzelnachweise |
Samples are actually sufficient. | Stichproben reichen in der Tat aus. |
Animal studies with Valtropin are not sufficient to assess the reproductive toxicity potential. | Die tierexperimentellen Studien mit Valtropin sind nicht ausreichend, um das reproduktionstoxische Potenzial zu beurteilen. |
There are not sufficient data available on patients with this condition taking VIRACEPT. | Es liegen keine ausreichenden Daten zur Einnahme von VIRACEPT von Patienten mit dieser Erkrankung vor. |
There are not sufficient data to recommend the use in children and adolescents. | Aufgrund der unzureichenden Datenlage kann eine Anwendung bei Kindern und Jugendlichen nicht empfohlen werden. |
However, dialogue and good understanding are not sufficient to ensure proper reform implementation. | Allerdings reichen Dialog und gutes Verständnis nicht aus, um eine zweckmäßige Durchführung der Reformen zu gewährleisten. |
These proposals are obviously not sufficient to tackle the problems affecting the sector. | Diese Vorschläge sind den Problemen, mit denen der Sektor zu kämpfen hat, ganz offensichtlich nicht gewachsen. |
They are reducing funds allocated to them they are not taking on staff in sufficient numbers. | Die für sie bestimmten Mittel werden reduziert, es wird nicht genügend Personal eingestellt. |
Increases in civil service salaries are not a sufficient policy response structural reforms also are needed. | Eine Erhöhung der Löhne im öffentlichen Dienst ist keine ausreichende politische Antwort, auch Strukturreformen sind erforderlich. |
Unfortunately inter state cooperation is not sufficient. The inter state anti fraud conventions are not ratified. | Die zwischenstaatliche Zusammenarbeit ist leider nicht ausreichend, die zwischenstaatlichen Übereinkommen zur Betrugsbekämpfung werden nicht ratifiziert. |
We are sufficient for computation. | Und Wir genügen als Rechner. |
Sufficient are We as Reckoners. | Und Wir genügen als Rechner. |
We are sufficient for computation. | Und Wir genügen als Berechner. |
Sufficient are We as Reckoners. | Und Wir genügen als Berechner. |
We are sufficient for computation. | Und wäre es auch das Gewicht eines Senfkornes, Wir bringen es bei. Und Wir genügen für die Abrechnung. |
Sufficient are We as Reckoners. | Und Wir genügen für die Abrechnung. |
We are sufficient for computation. | Und würde es (das Vollbrachte) das Gewicht eines Senfkorns haben, würden WIR es berücksichtigen. Und WIR genügen als Rechnende. |
Sufficient are We as Reckoners. | Und WIR genügen als Rechnende. |
Guaranteeing access is not sufficient. | Den Zugang zu gewährleisten reicht nicht aus. |
Related searches : Not Sufficient - Are Sufficient - Not Sufficient Time - Not Sufficient Enough - Not Sufficient Funds - Not Sufficient For - Were Not Sufficient - Was Not Sufficient - Not Be Sufficient - Is Not Sufficient - Not Sufficient Stock - Not Self-sufficient - May Not Sufficient - They Are Sufficient