Translation of "are progressing" to German language:


  Dictionary English-German

Are progressing - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Fortunately, things are progressing at this moment, although diseases are progressing even faster.
Glücklicherweise sind zur Zeit Fortschritte zu verzeichnen, nur schreiten die Krankheiten noch schneller voran.
How are you progressing?
Wie kommst du voran?
How exactly are the EEA negotiations progressing?
Welche konkreten Fortschritte gibt es bei den EWR Verhandlungen?
Negotiations are progressing at a brisk pace.
Die Verhandlungen schreiten zügig voran.
Concerning 2011, projects are progressing according to plan.
Alle für 2011 vorgesehe nen Projekte verlaufen planmäßig.
Negotiations are progressing well here and that is significant.
Die Verhandlungen kommen in dieser Hinsicht also gut voran, und das ist sehr wichtig.
Works are progressing on all three of the main building elements.
Die Arbeiten an allen drei Hauptelementen des Gebäudekomplexes schreiten voran.
How's the conference progressing?
Presse. Wie läuft die Konferenz?
Negotiations are progressing according to plan, and we are adhering fully to the timetable.
Die Verhandlungen kommen planmäßig voran. Wir sind vollständig im Zeitplan.
At the same time, enlargement negotiations are progressing with all candidate countries.
Gleichzeitig kommen die Erweiterungsverhandlungen mit allen Kandidatenländern voran.
The work is progressing steadily.
Die Arbeit kommt stetig voran.
The reform is progressing positively.
Die Reform kommt positiv voran.
How is her education progressing?
Ja, wie geht's denn mit dem Lernen?
The solution for Kaliningrad is progressing to timetable and I think that it is progressing satisfactorily.
Bei der Lösung für Kaliningrad kommen wir entsprechend dem Zeitplan voran, und ich denke, dass die Entwicklung zufrieden stellend ist.
Things are progressing and going forward and now let us wait and hope.
Es gibt Fortschritte in diesen Fragen und es geht voran lassen Sie uns jetzt warten und hoffen.
Work on alternatives is progressing fast.
Die Entwicklung alternativer Methoden schreitet zügig voran.
First of all, we have to say that the White Paper reforms are progressing.
Zunächst muß einmal festgestellt werden, daß die im Weißbuch vorgesehenen Reformen vorankommen.
Overall, investments in new cable connections are progressing rather slowly amid the public s relative indifference.
Angesichts des relativen Desinteresses der Öffentlichkeit kommen Investitionen in neue Kabelverbindungen insgesamt nur schleppend voran.
However, Commissioner, you will agree that your ideas are progressing very fast in this area.
Sie werden mir allerdings sicher Recht geben, Herr Kommissar, wenn ich sage, dass Sie in diesem Bereich ein ziemlich forsches Tempo anschlagen.
The information campaign is progressing on schedule.
Die Informationskampagne verläuft nach Plan.
The vet says everything is progressing normally.
Wie geht es La Lozana, Papa?
Their economic relationship, too, seems to be progressing.
Auch die Wirtschaftsbeziehungen scheinen Fortschritte zu verzeichnen.
Research on pain is progressing on many fronts.
Die Schmerzforschung macht an vielen Fronten Fortschritte.
His career is progressing in leaps and bounds.
Er fällt die Karriereleiter hinauf.
His career is progressing in leaps and bounds.
Er macht überraschend schnell Karriere.
His career is progressing in leaps and bounds.
Seine Karriere verläuft rasant.
His career is progressing in leaps and bounds.
Er macht eine überraschend steile Karriere.
The work programme is progressing according to schedule.
Das Arbeitsprogramm liegt im Zeitplan.
Clearly, it is developing and progressing too slowly.
Gewiss haben sie sich zu langsam entwickelt.
Discussions on improving cooperation are progressing and several additional topics of mutual interest have already been identified.
Die Gespräche über eine Verbesserung der Zusammenarbeit kommen voran, und es sind bereits mehrere zusätzliche Themen von beiderseitigem Interesse festgelegt worden.
They are progressing slowly but Rome was not built in a day and we must remember that.
Sie kommen langsam voran, aber Rom wurde auch nicht in einem Tag erbaut, das dürfen wir nicht vergessen.
It has been said that the enlargement negotiations are progressing and are one of the most urgent priorities of the presidency.
Es wird erklärt, dass die Beitrittsverhandlungen voranschreiten und eine der wichtigsten Prioritäten der Ratspräsidentschaft darstellen.
Integration of Slovak Pupils in British Schools Not Progressing
Integration slowakischer Schüler an britischen Schulen gelingt nicht
Implementation of critical OIOS audit recommendations was progressing satisfactorily.
Die Umsetzung der besonders bedeutsamen Prüfungsempfehlungen des AIAD ging zur Zufriedenheit voran.
The prognosis is poor for progressing renal cell cancer.
Die Progrnose ist schlecht für fortgeschrittenen Nierenzellkrebs.
Anyway, here I was progressing with my new clubs.
Egal, ich machte mit meinen neuen Keulen Fortschritte.
(12) The privatisation programme is progressing, albeit with delays.
(12) Das Privatisierungsprogramm schreitet, wenn auch mit Verzögerungen, voran.
Progressing towards better economic governance and sound public finances
Auf dem Weg zu einer besseren Economic Governance und soliden öffentlichen Finanzen
The works on the three bridges of the L 108 road, between Lauterbach and Schramberg, are progressing well.
Die Arbeiten an den drei Brücken der Landstraße 108 zwischen Lauterbach und Schramberg kommen gut voran.
period are progressing well and it is expected to start the operational phase by the beginning of 2002.
Stand der Vereinbarungen zur gegenseitigen Anerkennung (MRA)
Efforts to move from first generation Internet services to fully interactive services are progressing and should be pursued.
Anstrengungen im Hinblick auf eine Verlagerung von Internetdiensten der ersten Generation auf völlig interaktive Dienste schreiten voran und sollten weiterverfolgt werden.
Rest assured that we certainly do take an interest in how the projects and their costs are progressing.
Selbstverständlich interessieren wir uns für den Fortschritt dieser Projekte und für die Kostenentwicklung, da können Sie ganz sicher sein.
The trans European networks, despite the commitments made by the Essen Council, are progressing at a snail's pace.
Die Transeuropäischen Netze kommen, ungeachtet der beim Ratsgipfel von Essen übernommen Verpflichtungen, nur sehr langsam voran.
Axis 3 is also progressing, although at a slower pace.
Auch Achse 3 zeigt Fortschritte, wenn auch in moderaterem Tempo.
Although still inadequate, regional integration is progressing slowly but surely.
Die regionale Integration kommt, wenn auch noch sehr unzureichend, langsam aber regelmäßig voran.

 

Related searches : Are You Progressing - We Are Progressing - Things Are Progressing - Progressing Time - Progressing Slowly - Progressing Steadily - While Progressing - Keep Progressing - Before Progressing - Progressing Fast - Rapidly Progressing - Progressing With - Progressing Towards - Progressing Through