Translation of "as measured against" to German language:
Dictionary English-German
Against - translation : As measured against - translation : Measured - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
All the merits will be measured against the sins. | Alle Verdienste werden gegen die S?nden gemessen werden. |
You are being measured against them there and I am measuring you against them. | Daran werden Sie dort gemessen, daran messe ich Sie. |
This will act as a baseline of the situation against which progress can be measured and evaluated. | Anhand dieser Ausgangslage werden Fortschritte ermittelt und bewertet. |
Measured against this yardstick , the EU already exhibits many of these features . | Hieran gemessen weist die EU schon heute viele dieser Merkmale auf . |
This would constitute a clear goal against which progress could be measured. | Das stellt ein deutliches wirtschaftliches Ziel dar, an dem die erreichten Fortschritte gemessen werden können. |
22 responders as measured by ACR20 | Bei kombinierter Behandlung mit Anakinra und Methotrexat zeigt sich eine statistisch und klinisch signifikante Abnahme des Schweregrades der Symptome der rheumatoiden Arthritis bei Patienten, die auf Methotrexat allein nur unzureichend angesprochen haben (Ansprechrate 38 versus 22 , ermittelt nach ACR20 Kriterien). |
Measured against a disappointing past, even Germany is currently experiencing an economic boom. | Gemessen an einer enttäuschenden Vergangenheit, erfährt sogar Deutschland gegenwärtig einen wirtschaftlichen Aufschwung. |
Measured against what needs to be done, the progress made is clearly inadequate. | Angesichts dessen, was noch zu leisten ist, sind die bisherigen Fortschritte eindeutig unzureichend. |
a low budget deficit, measured against a reference level of 3 of GDP | ein geringes Haushaltsdefizit unter Zugrundelegung eines Referenzwerts von 3 des BIP |
a low budget deficit, measured against a reference level of 3 of GDP | ein geringes Haushaltsdefizit unter Zugrundelegung eines Refe renzwerts von 3 des BIP |
This increase is practically insignificant measured against the population growth of developing countries. | Gemessen am Bevölkerungswachstum der Entwicklungsländer ist dieser Anstieg jedoch fast unbedeutend. |
Also, further reforms have to be sustainable, measured against the country's debt profile. | Außerdem müssen weitere Reformen ausgehend vom Schuldenprofil des Landes nachhaltig sein. |
Imitation of the life of Christ was then the benchmark against which saints were measured, and imitation of the lives of saints was the benchmark against which the general population measured itself. | hagion heilig und grafein schreiben ) umfasst sowohl die Darstellung des Lebens von Heiligen als auch die wissenschaftliche Erforschung solcher Darstellungen. |
All the options were compared against each other and measured against the do nothing option as the benchmark for analysing their safety, economic, environmental, social and other impacts. | Alle diese Optionen wurden untereinander und gegenüber der Beibehaltung des Status quo als Benchmark unter Sicherheitsaspekten, nach wirtschaftlichen, ökologischen und sozialen Gesichtspunkten sowie im Hinblick auf sonstige Auswirkungen geprüft. |
22 responders as measured by ACR20 criteria). | Bei kombinierter Behandlung mit Anakinra und Methotrexat zeigt sich eine statistisch und klinisch signifikante Abnahme des Schweregrades der Symptome der rheumatoiden Arthritis bei Patienten, die auf Methotrexat allein nur unzureichend angesprochen haben (Ansprechrate 38 versus 22 , ermittelt nach ACR20 Kriterien). |
Marceneiro became a standard against which generations of fado singers are still measured today. | Die von ihm erhaltenen Tonaufnahmen dokumentieren den klassischen Fado ohne Anpassung an ein Massenpublikum. |
I do not think it is against this criterion that women's rights will be measured they will be measured in terms of employment, equal pay, domestic violence and the fight against trafficking in human beings. | Ich denke, dass nicht dieses Kriterium ausschlaggebend für den Stand der Rechte der Frauen ist, sondern die Frauenrechte sich vielmehr an Themen wie Arbeit, gleiche Bezahlung, Gewalt in der Ehe und Kampf gegen den Frauenhandel messen lassen. |
All these options were measured against the do nothing option as the benchmark for analysing their safety, economic, environmental, social and other impact. | Alle diese Optionen wurden gegenüber der Beibehaltung des Status quo als Benchmark unter Sicherheitsaspekten, nach wirtschaftlichen, ökologischen und sozialen Gesichtspunkten sowie im Hinblick auf sonstige Auswirkungen geprüft. |
The results of the Rome Intergovernmental Conference will be measured against those of the Convention. | Das ist jetzt Vergangenheit. Das Ergebnis der Regierungskonferenz von Rom wird am Ergebnis dieses Konvents zu messen sein. |
Our city's transport problems are minor when measured against capitals like London and New York. | Die Verkehrsprobleme unserer Stadt sind geringfügig verglichen mit Hauptstädten wie London oder New York. |
That is a strange attitude when measured against certain declarations by the international legal community. | Näheres zur Abstimmung ist dem Sitzungsprotokoll zu entnehmen. |
The 2003 budget will instead be measured against the yardstick of seriousness, transparency and honesty. | Vielmehr sind Ernsthaftigkeit, Transparenz und Ehrlichkeit die Messlatte für den Haushalt 2003. |
4.3 ) as measured by percent change from baseline. | 4,3 ) signifikant erhöht, wobei sich die prozentuale Veränderung auf die Veränderung des Ausgangswertes bezieht. |
As measured by GDP at purchasing power parity. | Gemessen am BIP auf der Grundlage der Kaufkraftparität. |
However, these higher compliance costs should be measured against the benefits of more vigorous competition downstream. | Allerdings sollten diese höheren Befolgungskosten ins Verhältnis zu den Vorteilen gesetzt werden, die durch einen intensiveren nachgelagerten Wettbewerb entstehen. |
We believe that measured against its objectives European agricultural policy has so far been a success. | Ich freue mich, daß dies im Bericht'enthalten ist, und ich hoffe sehr stark, daß es im Bericht bleibt. |
The highest value measured is taken as the result. | Als Prüfergebnis gilt der höchste gemessene Wert. |
Indeed, measured against today s standards, Charles de Gaulle, Winston Churchill, and Dwight Eisenhower were comparatively authoritarian leaders. | Tatsächlich waren Charles De Gaulle, Winston Churchill und Dwight Eisenhower verglichen mit heute vergleichsweise autoritär. |
Measured | Gemessen |
Measured | Gemessen |
Change of weight as a function of time is measured. | Der Kontaktwinkel θ kann mit einem Kontaktwinkel Goniometer gemessen werden. |
It can be measured as either Static or Dynamic imbalance. | Sie kann entweder als statische oder als dynamische Unwucht gemessen werden. |
The production of protective levels of antibodies against the two influenza vaccine strains was measured in all studies. | In allen Studien wurde die Bildung schützender Antikörpermengen gegen die beiden im Impfstoff vorhandenen Influenzastämme gemessen. |
IN THE CHAIR MRS WEISS century but, measured against the yardstick of history, my message is still young. | VORSITZ LOUISE WEISS Alterspräsidentin |
It is recommended that this capability be measured against the qualitative criteria of relevance, reliability, comparability and materiality. | Es wird empfohlen, dies anhand der qualitativen Kriterien der Relevanz, Zuverlässigkeit, Vergleichbarkeit und Wesentlichkeit zu beurteilen. |
For example, the data is not in the report on the programme, and no yardstick has as yet been laid down against which progress can be measured. | Im Rechenschaftsbericht zum Beispiel fehlen uns die Daten, und es ist bisher auch noch kein Fortschrittsindikator festgelegt worden. |
Growth should accelerate as a consequence, at least if properly measured. | Infolge dieser Entwicklung sollte sich das Wachstum beschleunigen, zumindest wenn es in geeigneter Weise gemessen wird. |
What about economic performance, as measured by real GDP per capita? | Wie steht es nun mit der Wirtschaftsleistung gemessen am realen Pro Kopf BIP? |
d Measured as a cumulative percentage of world income or expenditure. | d Gemessen als kumulativer Prozentsatz der weltweiten Einkommen oder Ausgaben. |
19 or disappearance of fusion transcripts as measured by RT PCR. | Hämatologische und zytogenetische Remissionen wurden über einen medianen Zeitraum von 49 (19 60) Monaten bzw. |
43 or disappearance of fusion transcripts as measured by RT PCR. | Hämatologische und zytogenetische Remissionen wurden über einen medianen Zeitraum von 49 (19 60) Monaten bzw. |
67 or disappearance of fusion transcripts as measured by RT PCR. | Hämatologische und zytogenetische Remissionen wurden über einen medianen Zeitraum von 49 (19 60) Monaten bzw. |
91 or disappearance of fusion transcripts as measured by RT PCR. | Hämatologische und zytogenetische Remissionen wurden über einen medianen Zeitraum von 49 (19 60) Monaten bzw. |
Measured Dose | Berechnete Dosis |
measured data | gemessenen Daten und |
Related searches : Are Measured Against - Is Measured Against - When Measured Against - As Measured With - As Measured From - As Measured By - As Measured Using - As Against This - Interest As Against - As Protection Against - Measured Service