Translation of "as showed below" to German language:
Dictionary English-German
As showed below - translation : Below - translation : Showed - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Following 26 weeks of therapy, Aldurazyme treated patients showed improved respiratory function and walking ability as compared to placebo as indicated below. | Nach 26 Wochen Therapie wiesen die mit Aldurazyme behandelten Patienten gegenüber der Placebogruppe eine Verbesserung der Lungenfunktion und der Gehfähigkeit auf, die in der folgenden Tabelle dargestellt ist. |
His next words showed as much. | Seine nächsten Worte zeigten, wie viel. |
He showed up as soon as it was light. | Er kam gleich heute Morgen. |
As a ruler, Justinian showed great energy. | Justinian gilt als einer der bedeutendsten Herrscher der Spätantike. |
As always, Keiko showed us a pleasant smile. | Keiko zeigte uns wie immer ein hübsches Lächeln. |
Frequencies are reported below as | Häufigkeiten werden wie folgt angegeben |
The field study showed that Reconcile was as effective as clomipramine. | Die Feldstudie zeigte, dass Reconcile genauso wirksam wie Clomipramin war. |
As the philosopher Peter Singer showed in his book | Wie der Philosoph Peter Singer in seinem Buch |
So fear showed up as not really the driver. | Nicht Angst war also der bestimmende Faktor |
She showed me, as I told you she would. | Sie zeigte mir, wie ich Ihnen sagte, sie würde . |
As the work on paradigms, long time ago showed | Und ich hoffe, dass diese Gruppe dazu fähig wäre, sich auf diesem Weg mit dem Thema |
Moisture entered from below as well. | Er gilt als bedeutendster byzantinischer Kirchendichter. |
Cut the strips as described below | Streifen wie hier beschrieben auseinanderschneiden |
And as always, leave comments below. | Wie immer lasst mir Kommentare da. |
As illustrated in Figure a below. | Siehe Abbildung a weiter unten. |
In the reference year 2009 the general government budget balance showed a deficit of 1.7 of GDP, i.e. well below the reference value. | Im Referenzjahr 2009 belief sich das Haushaltsdefizit auf 1,7 des BIP und damit auf einen Stand merklich unterhalb des Referenzwerts. |
Strike Peter Peter 21 below as soon as possible. | Peter Peter 21 so schnell wie möglich unter Deck bringen. |
In the reference year 2012 the general government budget balance showed a deficit of 1.2 of GDP, i.e. well below the 3 reference value. | Das Haushaltsdefizit belief sich im Referenzjahr 2012 auf 1,2 des BIP und damit auf einen Stand deutlich unterhalb des Referenzwerts von 3 . |
This showed many benefits such as reduced child mortality rates. | englischsprachige Seite (HealthLink) Einzelnachweise |
, where he is showed as a close friend of Jones. | Neighbour Jones ) ist der Nachbar Donald Ducks. |
The latter approach, as yesterday showed, clearly does not work. | Letzteres hat sich, wie sich gestern herausstellte, 'eindeutig nicht bewährt. |
and as soon as I showed it to her she grabbed a hold... | Als ich sie ihr zeigte, hat sie mich festgehalten... |
Most of the range, except as below. | Die Samenreife erfolgt von Oktober bis November. |
Wash the oral syringe as instructed below. | Waschen Sie die Applikationsspritze wie nachfolgend beschrieben aus. |
For oral use as per table below. | Zum Eingeben entsprechend der folgenden Tabelle. |
(ii) Amending Article 4b as indicated below | (ii) Änderung von Artikel 4b wie folgt |
BG For Banking services as listed below | IT Bei Organismen für gemeinsame Anlagen in Wertpapieren, die den harmonisierten Vorschriften der Richtlinie 85 611 EWG unterliegen, muss die Treuhand bzw. Verwahrstelle nach italienischem Recht oder dem Recht eines anderen Mitgliedstaats der Gemeinschaft gegründet sein und in Italien mit einer Zweigstelle niedergelassen sein. |
These conditions are fulfilled, as shown below. | Diese Voraussetzungen sind, wie im Folgenden gezeigt wird, erfüllt. |
And as I got older, I continued. I showed my mother. | Und ich machte weiter, während ich älter wurde. Ich zeigte es meiner Mutter. |
She showed me a picture of her mother as a schoolgirl. | Sie zeigte mir ein Bild ihrer Mutter als Schulkind. |
You can make it reliable, as I showed with that diagram. | Man kann sie verlässlich machen, wie ich auf diesem Diagramm gezeigt habe. |
And we've got pretty good vaccines, as I've just showed you. | Und wir haben ziemlich gute Impfstoffe, wie ich Ihnen soeben gezeigt habe. |
And as the student video showed, we can impact and move. | Und wie das Video des Studenten gezeigt hat, können wir Einfluss ausüben. |
Unfortunately this is not the case today, as our hearing showed. | Meine Fraktion erwartet, daß dieser Komplex mit großer Offenheit und ohne unangebrachte Rücksichtnahme diskutiert wird. |
As showed below in recital (102), such an increase is related to investments made in order to modernise the existing production tool, thus improving its efficiency, and therefore mainly consists of purchases of replacement equipment. | Wie unter Randnummer (102) erläutert, erfolgte dieser Zuwachs in Verbindung mit Investitionen in die Modernisierung bzw. Effizienzsteigerung der bestehenden Produktionsanlagen bei diesen Investitionen handelt es sich im Wesentlichen um Anschaffungen zur Modernisierung der Anlagen. |
below 1 000 below 2 500 below 5 000 below 10 000 below 50 000 | below 1 000 below 2 500 below 5 000 below 10 000 below 50 000 |
Several steps are urgently required, as described below. | Mehrere Schritte, die im Folgenden beschrieben sind, müssen dringend unternommen werden. |
As I always say, leave your comments below. | Wie ich immer sage hinterlasst eure Kommentare! |
BG For Other financial services as listed below | PT Zweigstellen von Risikokapitalgesellschaften mit Hauptsitz in einem Drittstaat dürfen keine Risikokapitaldienstleistungen erbringen. |
For the hide raw materials as covered below | Erfassungsbereich Erzeugnisse aus Häuten, die unter den ukrainischen Zolltarif Codes 4101, 4102, 4103 90 eingereiht werden. |
IAS 18 Revenue is amended as described below. | IAS 18 Erträge wird wie folgt geändert. |
But don't forget to subscribe, and as well as comment below, | Und außerdem auch zu kommentieren. |
These people, just as much as those who are below the | Der Entschließungsantrag ist angenommen ('). |
The contract as amended is referred to below as the concession . | Die Übertragung öffentlicher Aufgaben in der durch den Zusatzvertrag geänderten Fassung wird im Folgenden die Konzession genannt. |
Like Hämmerlein, Tellerhäuser also showed a significant tin mineralisation in skarns as well as magnetite. | Deshalb wurde 1967 vom Luchsbachtal am Rande Pöhlas ein Stolln in Richtung Hämmerlein und Tellerhäuser aufgefahren. |
Related searches : Showed Below - Is Showed Below - As Below - As Showed Above - As I Showed - Listed As Below - Details As Below - As Below Stated - As Stipulated Below - Subject As Below - As Instructed Below - As Demonstrated Below - As Presented Below