Translation of "as suggested before" to German language:
Dictionary English-German
As suggested before - translation : Before - translation : Suggested - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Tom suggested that we leave right away before it started to rain. | Tom schlug vor, dass wir sofort aufbrächen, ehe es anfinge zu regnen. |
(a) the consumer, before agreeing to a suggested solution, is informed that | (a) der Verbraucher über Folgendes informiert wird, bevor einer empfohlenen Lösung zustimmt |
And detailed short term memory tests were abnormal ten years before onset, as suggested in the Framingham and Kungsholmen studies. | Ferner zeigten die Framingham sowie die Kungsholmen Studie, dass detaillierte Tests des Kurzzeitgedächtnisses bereits zehn Jahre vor der Manifestation der Krankheit abnormale Ergebnisse lieferten. |
Show attachments as suggested by sender. | Zeigt Anhänge nach den Vorschlägen des Absenders an.View attachments |
4.6 (redrafting as suggested by Mr Braghin). | 4.6 (Umformulierung auf Vorschlag von Herrn BRAGHIN). |
I suggested representing him as best man. | Ich schlug vor, ihn als Trauzeugen zu vertreten. |
The Commission has suggested formal negotiations being launched before the end of next month. | Die Kommission hat vorgeschlagen, noch vor Ende des nächsten Monates offizielle Verhandlungen aufzunehmen. |
And the answer again, as I suggested, is | Teil des ganzen sein soll. Und wiederum würde |
A communication is suggested as the appropriate instrument. | Als geeignetes Instrument wird eine Mitteilung empfohlen. |
Buffer stocks, perhaps, as suggested by Commissioner Cheysson. | Nun zu einem strittigeren Punkt. |
As the rapporteur suggested, this is simply unacceptable. | Den Worten der Berichterstatterin zufolge ist das nicht akzeptabel. |
I shall do as you have just suggested. | Ich werde in der von Ihnen vorgeschlagenen Art und Weise vorgehen. |
It also proposes to assess the actual impact of liberalisation before embarking on any new phases, as my group suggested on many occasions. | Er schlägt weiterhin vor, dass erst Bilanz über die tatsächliche Wirkung der Liberalisierung gezogen werden muss, bevor weitere Schritte unternommen werden wie dies meine Fraktion häufig gefordert hat. |
When we got to the lake, I suggested we go rowing before it got dark. | Als wir zum See kamen, schlug ich vor, ein Ruderboot zu mieten. |
This is regarded as a possibility, as I suggested this morning. | Im Namen meiner Fraktion möchte ich der Kommission Jenkins noch einmal herzlich danken für die viele Arbeit, die sie verrichtet hat. |
Nor was this a propaganda ploy, as some suggested. | Es handelte sich hierbei nicht um einen Propaganda Trick, wie mancherorts vermutet wurde. |
Nervousness has also been suggested as a possible reason. | Auch bei Schlangen ist ein gähnähnliches Verhalten zu beobachten. |
Multi Line commitments new line as of 2010 suggested | Ab 2010 neue Haushaltslinie mit Mittelbindungen aus verschiedenen Haushaltslinien, wie vorgeschlagen. |
As an indicator she suggested social cohesion and poverty . | Als Indikator schlägt sie sozialer Zusammenhalt und Armut vor. |
Let's see, you had suggested yourself as my partner. | Also, Sie hatten sich selbst als meinen Partner vorgeschlagen. |
The premiums suggested by the banks are as follows | Die Kreditinstitute verlangen folgende Prämien |
But in order to be as accommodating as possible I shall proceed as suggested. | Seligman (ED). (EN) Die Kommission hat auch auf keine meiner Fragen geantwortet. |
Let's rebrand global warming, as many of you have suggested. | Wir sollten die Erderwärmung umbenennen, wie viele von Ihnen vorgeschlagen haben. |
a) exclusion of sickness insurance, as suggested by the Committee | (a) den Ausschluss der Krankenversicherung, wie vom EWSA vorgeschlagen |
Article 21 has been modified as suggested in amendment 15. | Artikel 21 wurde entsprechend dem technischen Änderungsantrag 15 geändert. |
This is an important point, as several speakers have suggested. | Das ist, wie mehrere Redner bemerkten, ein wichtiger Punkt. |
Community funds must now be released, as Commissioner Nielsen suggested. | Die Gemeinschaftsmittel müssen, wie von Herrn Nielson dargelegt, jetzt freigegeben werden. |
However, would 2003, as Parliament suggested, be a good alternative? | Ist 2003, so wie das Parlament es wünscht, jedoch eine brauchbare Alternative? |
If possible please disaggregate this data as suggested in Italics. | Sofern möglich, sind diese Daten gemäß den Angaben in Kursivschrift aufzuschlüsseln. |
Before I turn to the rapporteur for advice, I have been informed that Amendment no 48, as you suggested, constitutes a linguistic amendment in several languages. | Bevor ich den Berichterstatter um Rat frage, stelle ich fest, dass ich eine Mitteilung erhalten habe, die besagt, dass Änderungsantrag 48, wie Sie schon sagten, in mehreren Sprachen einen sprachlichen Änderungsantrag darstellt. |
Mr President, the Commission proposal on the patentability of computer implemented inventions before Parliament is not, as some opponents of the directive have suggested, a new phenomenon. | Herr Präsident! Bei dem Kommissionsvorschlag zur Patentierbarkeit computerimplementierter Erfindungen, der dem Parlament vorliegt, handelt es sich nicht, wie einige Gegner der Richtlinie angedeutet haben, um eine neue Erscheinung. |
Some participants suggested that amendment of the treaties would be required before such a report would be acceptable, as each treaty envisaged reporting on a discrete basis. | Einige Teilnehmer bemerkten, dass Vertragsänderungen erforderlich seien, bevor ein derartiger Bericht akzeptiert werden könne, da in jedem Vertrag eine eigene Berichterstattung vorgesehen sei. |
Why as I have suggested before cannot the European Investment Bank float a loan by issuing small investors' certificates valued at 100, 25 or even 10 guilders ? | Wir müssen Großbritannien und Kleinbritannien wieder zusammenbringen, also die Normandie und das, was die Normannen erobert haben, nämlich Großbritannien. |
(b) the parties, before agreeing to a suggested solution, are informed of the legal effect of such agreement | (b) dass die Parteien über die Rechtswirkungen einer solchen Vereinbarung informiert werden, bevor sie einer empfohlenen Lösung zustimmen |
It has been suggested as a bridge between biology and physics. | Historisch begann die Physik mit der Beschreibung von Vorgängen der unbelebten Natur. |
For these reasons, the appropriate proposed indication is suggested as follows | Aus diesen Gründen wird die angemessene Indikation wie folgt vorgeschlagen |
Instead he suggested, as a compromise, that point 4.4.2 be deleted. | Als Kompromisslösung schlägt er die Streichung der Ziffer 4.4.2 vor. |
The interested parties suggested India or Russia as appropriate analogue countries. | Die interessierten Parteien schlugen Indien oder Russland als geeignete Vergleichsländer vor. |
One Chinese exporting producer suggested alternatively India as an analogue country. | Ein ausführender Hersteller in der VR China schlug alternativ Indien als Vergleichsland vor. |
Suggested packages | Vorgeschlagene Pakete |
Suggested Songs | Empfohlene Stücke |
Suggested packages | Empfohlene Pakete |
Suggested Uses | Anwendungsbeispiele |
Suggested Words | Vorschläge |
I suggested. | Ich habe es vorgeschlagen. |
Related searches : As Suggested - As Before - As Suggested For - As Previously Suggested - As We Suggested - As Already Suggested - Proceed As Suggested - As Suggested Below - As Suggested Above - As Suggested From - As Suggested Earlier - As You Suggested - Similarly As Before