Translation of "as we believe" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
Here's what we believe as Republicans and what they believe as Democrats. | Folgendes ist das, was wir Republikaner glauben, und was die Demokraten glauben. |
When it is said to them, 'Believe as the people believe', they say, 'Shall we believe, as fools believe?' | Und wenn ihnen gesagt wird Glaubt wie die Menschen geglaubt haben , sagen sie Sollen wir etwa wie die Toren glauben? |
When it is said to them, 'Believe as the people believe', they say, 'Shall we believe, as fools believe?' | Und wenn man zu ihnen sagt Glaubt, wie die Menschen glauben! , so sagen sie Sollen wir glauben, wie die Toren glauben? |
When it is said to them, 'Believe as the people believe', they say, 'Shall we believe, as fools believe?' | Und wenn ihnen gesagt wird Glaubt, wie die (anderen) Menschen glauben , sagen sie Sollen wir denn glauben, wie die Toren glauben! |
When it is said to them, 'Believe as the people believe', they say, 'Shall we believe, as fools believe?' | Und als ihnen gesagt wurde Verinnerlicht den Iman, wie die (anderen) Menschen den Iman verinnerlicht haben , sagten sie Sollen wir etwa den Iman verinnerlichen, wie die Beschränkten den Iman verinnerlicht haben? |
When it is said to them 'Believe as (other) people believe,' they reply, 'Are we to believe as fools believe?' | Und wenn ihnen gesagt wird Glaubt wie die Menschen geglaubt haben , sagen sie Sollen wir etwa wie die Toren glauben? |
When it is said to them Believe as the others believe They say Shall we believe as the fools believe? | Und wenn ihnen gesagt wird Glaubt wie die Menschen geglaubt haben , sagen sie Sollen wir etwa wie die Toren glauben? |
When it is said to them 'Believe as (other) people believe,' they reply, 'Are we to believe as fools believe?' | Und wenn man zu ihnen sagt Glaubt, wie die Menschen glauben! , so sagen sie Sollen wir glauben, wie die Toren glauben? |
When it is said to them Believe as the others believe They say Shall we believe as the fools believe? | Und wenn man zu ihnen sagt Glaubt, wie die Menschen glauben! , so sagen sie Sollen wir glauben, wie die Toren glauben? |
When it is said to them 'Believe as (other) people believe,' they reply, 'Are we to believe as fools believe?' | Und wenn ihnen gesagt wird Glaubt, wie die (anderen) Menschen glauben , sagen sie Sollen wir denn glauben, wie die Toren glauben! |
When it is said to them Believe as the others believe They say Shall we believe as the fools believe? | Und wenn ihnen gesagt wird Glaubt, wie die (anderen) Menschen glauben , sagen sie Sollen wir denn glauben, wie die Toren glauben! |
When it is said to them 'Believe as (other) people believe,' they reply, 'Are we to believe as fools believe?' | Und als ihnen gesagt wurde Verinnerlicht den Iman, wie die (anderen) Menschen den Iman verinnerlicht haben , sagten sie Sollen wir etwa den Iman verinnerlichen, wie die Beschränkten den Iman verinnerlicht haben? |
And when it is said to them Believe as the people believe, they say Shall we believe as the fools believe? | Und als ihnen gesagt wurde Verinnerlicht den Iman, wie die (anderen) Menschen den Iman verinnerlicht haben , sagten sie Sollen wir etwa den Iman verinnerlichen, wie die Beschränkten den Iman verinnerlicht haben? |
And when it is said to them, Believe as the others believe , they say, Shall we believe as the foolish believe? | Und wenn ihnen gesagt wird Glaubt wie die Menschen geglaubt haben , sagen sie Sollen wir etwa wie die Toren glauben? |
And when it is said to them Believe as the people believe, they say Shall we believe as the fools believe? | Und wenn ihnen gesagt wird Glaubt wie die Menschen geglaubt haben , sagen sie Sollen wir etwa wie die Toren glauben? |
And when it is said to them, Believe as the others believe , they say, Shall we believe as the foolish believe? | Und wenn man zu ihnen sagt Glaubt, wie die Menschen glauben! , so sagen sie Sollen wir glauben, wie die Toren glauben? |
And when it is said to them Believe as the people believe, they say Shall we believe as the fools believe? | Und wenn man zu ihnen sagt Glaubt, wie die Menschen glauben! , so sagen sie Sollen wir glauben, wie die Toren glauben? |
And when it is said to them, Believe as the others believe , they say, Shall we believe as the foolish believe? | Und wenn ihnen gesagt wird Glaubt, wie die (anderen) Menschen glauben , sagen sie Sollen wir denn glauben, wie die Toren glauben! |
And when it is said to them Believe as the people believe, they say Shall we believe as the fools believe? | Und wenn ihnen gesagt wird Glaubt, wie die (anderen) Menschen glauben , sagen sie Sollen wir denn glauben, wie die Toren glauben! |
And when it is said to them, Believe as the others believe , they say, Shall we believe as the foolish believe? | Und als ihnen gesagt wurde Verinnerlicht den Iman, wie die (anderen) Menschen den Iman verinnerlicht haben , sagten sie Sollen wir etwa den Iman verinnerlichen, wie die Beschränkten den Iman verinnerlicht haben? |
And when they are told, Believe as other people have believed, they say, Are we to believe just as fools believe? | Und als ihnen gesagt wurde Verinnerlicht den Iman, wie die (anderen) Menschen den Iman verinnerlicht haben , sagten sie Sollen wir etwa den Iman verinnerlichen, wie die Beschränkten den Iman verinnerlicht haben? |
And when they are told, Believe as other people have believed, they say, Are we to believe just as fools believe? | Und wenn ihnen gesagt wird Glaubt wie die Menschen geglaubt haben , sagen sie Sollen wir etwa wie die Toren glauben? |
And when they are told, Believe as other people have believed, they say, Are we to believe just as fools believe? | Und wenn man zu ihnen sagt Glaubt, wie die Menschen glauben! , so sagen sie Sollen wir glauben, wie die Toren glauben? |
And when they are told, Believe as other people have believed, they say, Are we to believe just as fools believe? | Und wenn ihnen gesagt wird Glaubt, wie die (anderen) Menschen glauben , sagen sie Sollen wir denn glauben, wie die Toren glauben! |
I believe that we must believe, truly believe. Not just give it word service believe that things will work out as they should, providing we do what we should. | Wir müssen daran glauben, aufrichtig daran glauben, nicht nur darüber reden, dass die Dinge sich so entwickeln, wie sie sollen, vorausgesetzt, wir tun das Nötige dafür. |
I believe that we must believe, truly believe. Not just give it word service, believe that things will work out as they should, providing we do what we should. | Wir müssen daran glauben, aufrichtig daran glauben, nicht nur darüber reden, dass die Dinge sich so entwickeln, wie sie sollen, vorausgesetzt, wir tun das Nötige dafür. |
We still believe in all this and, as far as my political party is concerned, we shall continue to believe in it. | Ich befürchte, daß die Ereignisse im April letzten Jahres, wenn es keinen Wechselkursmechanismus ge geben hätte, einen ganz anderen Ausgang genommen hätten. |
We believe that we have to support renewable energy sources as much as possible. | Wir gehen davon aus, daß die Entwicklung erneuerbarer Energien maximal unterstützt werden muß. |
When asked to believe as others do, they say Should we believe like fools? | Und wenn ihnen gesagt wird Glaubt wie die Menschen geglaubt haben , sagen sie Sollen wir etwa wie die Toren glauben? |
When asked to believe as others do, they say Should we believe like fools? | Und wenn man zu ihnen sagt Glaubt, wie die Menschen glauben! , so sagen sie Sollen wir glauben, wie die Toren glauben? |
When asked to believe as others do, they say Should we believe like fools? | Und wenn ihnen gesagt wird Glaubt, wie die (anderen) Menschen glauben , sagen sie Sollen wir denn glauben, wie die Toren glauben! |
When asked to believe as others do, they say Should we believe like fools? | Und als ihnen gesagt wurde Verinnerlicht den Iman, wie die (anderen) Menschen den Iman verinnerlicht haben , sagten sie Sollen wir etwa den Iman verinnerlichen, wie die Beschränkten den Iman verinnerlicht haben? |
And when it is said unto them believe as the people believe, they say shall we believe as the foolish believe? are not they indeed the foolish? | Und wenn man zu ihnen sagt Glaubt, wie die Menschen glauben! , so sagen sie Sollen wir glauben, wie die Toren glauben? Dabei sind doch eben sie die Toren. |
And when it is said unto them believe as the people believe, they say shall we believe as the foolish believe? are not they indeed the foolish? | Und wenn ihnen gesagt wird Glaubt, wie die (anderen) Menschen glauben , sagen sie Sollen wir denn glauben, wie die Toren glauben! |
And when it is said unto them believe as the people believe, they say shall we believe as the foolish believe? are not they indeed the foolish? | Und als ihnen gesagt wurde Verinnerlicht den Iman, wie die (anderen) Menschen den Iman verinnerlicht haben , sagten sie Sollen wir etwa den Iman verinnerlichen, wie die Beschränkten den Iman verinnerlicht haben? |
When they are told to believe as everyone else does, they say, Should we believe as fools do? | Und als ihnen gesagt wurde Verinnerlicht den Iman, wie die (anderen) Menschen den Iman verinnerlicht haben , sagten sie Sollen wir etwa den Iman verinnerlichen, wie die Beschränkten den Iman verinnerlicht haben? |
When they are told to believe as everyone else does, they say, Should we believe as fools do? | Und wenn ihnen gesagt wird Glaubt wie die Menschen geglaubt haben , sagen sie Sollen wir etwa wie die Toren glauben? |
When they are told to believe as everyone else does, they say, Should we believe as fools do? | Und wenn man zu ihnen sagt Glaubt, wie die Menschen glauben! , so sagen sie Sollen wir glauben, wie die Toren glauben? |
When they are told to believe as everyone else does, they say, Should we believe as fools do? | Und wenn ihnen gesagt wird Glaubt, wie die (anderen) Menschen glauben , sagen sie Sollen wir denn glauben, wie die Toren glauben! |
We believe these basic rights to be as follows | Ich möchte mit ein oder zwei speziellen Punkten be ginnen. |
I therefore believe that we need as much market as possible, as quickly as possible. | Deshalb bin ich der Meinung, wir brauchen möglichst rasch möglichst viel Markt. |
As monks, we believe in alleviating suffering wherever we see it, as part of the vows we have taken. | Aufgrund unseres Gelübdes glauben wir Mönche an die Linderung des Leides, wo es uns auch begegnet. |
As Liberals, we also believe, however, in the subsidiarity principle. | Als Liberale befürworten wir jedoch auch das Subsidiaritätsprinzip. |
And when it is said unto them believe as the people believe, they say shall we believe as the foolish believe? are not they indeed the foolish? But they know not. | Und wenn ihnen gesagt wird Glaubt wie die Menschen geglaubt haben , sagen sie Sollen wir etwa wie die Toren glauben? Gewiß jedoch sind sie selbst die Toren, aber sie wissen es nicht. |
We in the European Democratic Group believe in convergence just as we believe in all the other good things of life. | Wir von der Fraktion der Europäischen Demokraten glauben an die Konvergenz genauso wie an alle anderen guten Dinge im Leben. |
Related searches : We Believe - Where We Believe - Because We Believe - We Also Believe - We Therefore Believe - We Fully Believe - We Reasonably Believe - We Strongly Believe - We Firmly Believe - What We Believe - Which We Believe - We Truly Believe - We Do Believe - If We Believe