Translation of "as you noted" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
However, as noted by A.B. | Mit ihr hatte er u.a. |
As you have perhaps noted, I am going to vote against the present resolution. | Wie Sie vielleicht bemerkt haben, werde ich gegen diese Entschließung stimmen... |
The presidency has noted that, thank you. | Der Ratsvorsitz nimmt dies zur Kenntnis. Vielen Dank! |
As noted in the 2001 standards of conduct | Dazu heißt es in den Verhaltensnormen von 2001 |
Mrs Thyssen, I have noted what you say. | Frau Thyssen, ich habe Ihre Ausführungen zur Kenntnis genommen. |
We have noted the point you have made. | Wir haben Ihre Erklärung zur Kenntnis genommen. |
lactulose, which is controversially noted as a possible probiotic). | ) kann auch eine Mydriasis (Erweiterung der Pupille) auftreten. |
As noted above, this may not always be possible. | Es ist jedoch möglich, Teile des Kreises als Funktionsgraph darzustellen. |
The Internet is also noted as a useful tool. | Auch das Internetz wird als nützliches Instrument angesehen. |
(All links are in Spanish otherwise noted as for English) | Seit mehr als 100 Tagen wird in Venezuela ununterbrochen protestiert. |
5.10 However, as noted earlier, applications require underpinning technological development. | 5.10 Anwendungen erfordern aber, wie bereits ausgeführt, eine Unterstützung der technischen Ent wicklung. |
5.9 However, as noted earlier, applications require underpinning technological development. | 5.9 Anwendungen erfordern aber, wie bereits ausgeführt, eine Unterstützung der technischen Ent wicklung. |
Nonetheless, your comments have been noted, as were Mr Watson's. | Ich nehme aber Ihren Vorschlag zur Kenntnis, so wie ich auch bei dem Antrag von Herrn Watson verfahren bin. |
President. Mr Hord, I have noted what you have said. | Es liegt auf der Hand und ich bin mir dessen sehr woh! bewußt , daß dies in einer Zeit wirtschaftlicher Krise und Arbeitslosigkeit schwierig sein wird. |
Noted. | Esther. |
To an increasing extent, as you have all noted, it is the European Council which really shapes European foreign policy. | Die Präsidentin. Das Wort hat Sir James. |
As the presidency has noted, the Union as a whole is considering its position. | Wie der Ratsvorsitzende bereits sagte, denkt die Union insgesamt über eine gemeinsame Position nach. |
This phenomenon has been noted within the Muslim world as well. | Dieses Phänomen ist auch innerhalb der muslimischen Welt vermerkt worden. |
Sanskrit The dual is widely used in Sanskrit, as noted above. | In allen arabischen Dialekten wird der Dual nur noch am Substantiv markiert. |
He was noted as a correspondent for Deutschlandfunk in radio journalism. | 1977 wurde er Redakteur beim Deutschlandfunk, Abteilung Politisches Feature . |
As noted below, all three were executed on 9 November 2008. | November 2008 auf der Gefängnisinsel Nusakambangan hingerichtet. |
Your comment has been noted and I thank you for it. | Ich habe Ihre Worte jedoch zur Kenntnis genommen und danke Ihnen. |
Thank you, Mr Rübig, for your comments, which have been noted. | . Vielen Dank, Herr Rübig, für Ihre Bemerkung. |
5.2 It should be noted that carbon dioxide can be used as well as stored. | 5.2 Es ist darauf hinzuweisen, dass CO2 sowohl verwendet als auch gespeichert werden kann. |
Duley noted. | Notiert. |
Duly noted! | Wohlgemerkt! |
He's noted... | Er soll... |
It's noted. | Richte ich sofort aus. |
As Orwell noted, t he great enemy of clear language is insincerity. | Wie Orwell bemerkte Der große Feind einer klaren Sprache ist die Unaufrichtigkeit. |
Like cosmic rays, as noted, this secondary muon radiation is also directional. | Kosmische Strahlung Myonen sind ein Hauptbestandteil der sekundären kosmischen Strahlung. |
On the chart, the Rantum church Westerseekirche is noted as a daymark. | Auf der Seekarte ist die Rantumer Kirche, die Westerseekirche, als Seezeichen markiert. |
OHCHR is only one actor, and the challenges, as noted, are considerable. | Das OHCHR ist nur einer der Akteure, und die Herausforderungen sind, wie bereits festgestellt, enorm. |
Events noted as having Unknown frequency were identified via post marketing surveillance. | Nebenwirkungen mit der Häufigkeitsangabe unbekannt wurden aus Anwendungsbeobachtungen identifiziert. |
As noted above, Lithuanian law complies with the Treaties and the Statute. | Wie bereits erwähnt, ist das litauische Recht mit den Verträgen und der ESZB Satzung vereinbar. |
2.2.9 As regards preventing diseases and injuries, the following should be noted | 2.2.9 Auf dem Gebiet der Prävention von Krankheiten und Verletzungen sind vor allem folgende Maßnahmen zu nennen |
In this sector too therefore reform is needed, as noted in 2.3.3. | Auch der Zuckersektor ist daher reformbedürftig, wie unter Ziffer 2.3.3 bereits angemerkt wurde. |
President. Perhaps you have noted that you were not in fact required to answer today. | Erstens möchte ich die Bemerkung von Herrn An driessen über den Zeitpunkt der Debatte aufgreifen. |
I am sure the Quaestors have noted the point you have made. | Ich bin sicher, dass die Quästoren Ihre Bemerkung zur Kenntnis genommen haben. |
As you will have noted, there is no doubt that our joint approach, the result of long interinstitutional experience, is bearing fruit. | Wie Sie feststellen konnten, trägt unser gemeinsamer Ansatz, der das Ergebnis einer langen interinstitutionellen Erfahrung ist, unbestreitbar seine Früchte. |
But, as Solow noted, investment has its limits, owing to diminishing marginal returns. | Wie Solow bemerkte, haben Investitionen aber aufgrund schrumpfender Deckungsbeiträge ihre Grenzen. |
As noted just now there was increased emphasis on volunteerism after the disaster. | Wie ich gerade feststellte, kam es nach der Katastrophe zu einer verstärkten Betonung von Freiwilligenarbeit. |
As noted, in his lifetime, Gentile was the most prestigious painter in Venice. | Das Leben und Werk Bellinis in den nächsten acht Jahren seines Lebens ist unklar. |
Where reign as king or queen of Spain is different, this is noted. | Juans und Marias Sohn ist der ehemalige spanische König Juan Carlos. |
They are, as Mr Thorn noted, essential political pre conditions for European unity. | Die nationale Volksregierung der Länder wird den Preis für das Programm der Kommission zu bezahlen haben. |
As noted in recital (34), the Chinese exporters have continued their dumping practices. | Wie unter Randnummer 34 erwähnt, haben die chinesischen Ausführer ihre Dumpingpraktiken nicht aufgegeben. |
Related searches : Noted As - As Noted - You Noted - As Was Noted - Except As Noted - As Noted Earlier - As Already Noted - As Noted Below - As Previously Noted - As I Noted - As Noted Previously - As Noted Before - As We Noted - As Noted Herein