Translation of "at different periods" to German language:
Dictionary English-German
At different periods - translation : Different - translation : Periods - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Different sectors will require different transitional periods. | Unterschiedliche Bereiche, unterschiedliche Übergangsfristen. |
Different companies were involved for different periods. | Die verschiedenen Unternehmen waren zu unterschiedlichen Zeiten an der Zuwiderhandlung beteiligt. |
Different companies were involved during different time periods. | Die verschiedenen Unternehmen waren zu unterschiedlichen Zeiten an der Zuwiderhandlung beteiligt. |
He put together two different media from different periods of time. | Er kombinierte zwei unterschiedliche Medien aus unterschiedlichen Zeitaltern. |
Q4 2001 compared with different benchmark periods ) | Q4 2001 gegenüber verschiedenen Referenzzeiträumen ) |
1999 Q4 compared with different benchmark periods ) | 1999 Q4 gegenüber verschiedenen Referenzzeiträumen ) |
Most mining regions have undergone decline in their staple industry, at varying rates and over different periods. | Kohlebergbau kann nur dort betrieben werden, wo die geologischen Bedingungen für den Abbau der Kohlevorkommen gegeben sind. |
A number of naval forces have operated in different periods. | Dafür wird eine kleinere Zahl größerer Fahrzeuge verschiedener Typen beschafft. |
There were periods of different intensity in the cartel discipline. | Es gab Zeiten, in denen die Kartelldisziplin weniger sorgfältig beachtet wurde. |
Split translations at periods. | Übersetzungen an Punkten trennen. |
Women who are not ovulating and are having irregular periods or no periods at all. | Frauen, die keinen Eisprung und unregelmäßige oder keine Regelblutungen (Menstruation) haben |
All seven denominations shall be typical of the different European artistic periods referred to above . | Die Abbildungen auf den sieben Stückelungen sind alle typisch für die zuvor genannten kunsthistorischen Epochen in Europa . |
Insurance periods and periods treated as insurance periods | Versicherungszeiten und gleichgestellte Zeiten |
Cryptonomicon is a 1999 novel by American author Neal Stephenson, set in two different time periods. | Cryptonomicon ist ein Roman von Neal Stephenson, der 1999 erschien. |
And, in different periods, Lebanon has managed and mismanaged official policy toward religious and ethnic minorities. | Und im Libanon wurden religiöse und ethnische Minderheiten zu verschiedenen Zeiten politisch sehr unterschiedlich behandelt. |
It's different at different points. | Sie ist verschieden in verschiedenen Punkten. |
The galaxies' stars are all formed at different time periods, so the galaxies have time to cool and to build up matter to form new stars. | BCD Galaxien kühlen ab, während sie fortlaufend unter starkem Verbrauch ihres interstellaren Gases neue Sterne bilden. |
length of adaptation and test periods at the station, | Dauer der Eingewöhnung und der Prüfung in der Station, |
They are set in different periods in the world, but some characters are common to both series. | Nach Aussagen von Klett Cotta sind zurzeit keine weiteren Bände der Serie für das Programm des Verlages geplant. |
As a young woman, I was in a psychiatric hospital on three different occasions for lengthy periods. | Als junge Frau war ich dreimal zu unterschiedlichen Zeiten für längere Zeit in der Psychiatrie. |
You will notice that there are 100 minutes ten different ten minute periods allocated to the rapporteurs. | Die Berichterstatter haben insgesamt 100 Minuten, je 10 Minuten pro Berichterstatter. |
When we have data on other characteristics and other time periods, we may see a different situation. | Wenn wir Angaben mit anderen Charakteristika und aus anderen Zeiträumen hätten, würde sich diese Situation möglicherweise anders darstellen. |
Periods of insurance and periods treated as periods of insurance | Versicherungszeiten und gleichgestellte Zeiten |
Periods treated as insurance periods | Gleichgestellte Zeiten |
O Prophet (SAW)! When you divorce women, divorce them at their 'Iddah (prescribed periods), and count (accurately) their 'Iddah (periods). | O du Prophet, wenn ihr euch von den Frauen scheidet, so scheidet euch von ihnen zu ihrer festgesetzten Zeit und berechnet die Zeit und fürchtet Allah, euren Herrn. |
O Prophet (SAW)! When you divorce women, divorce them at their 'Iddah (prescribed periods), and count (accurately) their 'Iddah (periods). | O Prophet, wenn ihr die Frauen entlaßt, dann entlaßt sie unter Beachtung ihrer Wartezeit, und berechnet die Wartezeit (sorgfältig). Und fürchtet Gott, euren Herrn. |
Owners Over its 950 years of history Warwick Castle has been owned by 36 different individuals, plus four periods as crown property under seven different monarchs. | Eigentümer Im Laufe seiner 950 jährigen Geschichte befand sich Warwick Castle im Eigentum von 36 verschiedenen Einzelpersonen, plus vier Perioden als Krongut unter sieben verschiedenen Monarchen. |
The Egyptian Book of the Dead compiles some of the beliefs from different periods of ancient Egyptian history. | Zu dieser Welt der Naturgeister treten im weiteren Sinn dann auch Vorstellungen von Totengeistern oder anderen Gespenstern hinzu. |
Periods treated as periods of insurance | Gleichgestellte Zeiten |
Periods treated as periods of employment | Gleichgestellte Zeiten |
Periods treated as insurance periods (15) | Gleichgestellte Zeiten (15) Versicherungssysteme |
Periods treated as Insurance Periods (15) | Gleichgestellte Zeiten (15) |
Periods treated as insurance periods (14) | Gleichgestellte Zeiten (14) Jahr Von Bis |
Periods treated as insurance periods Year | Zeiten freiwilliger Versicherung |
Periods during which insurance periods and periods treated as such were completed | Zurückgelegte Versicherungs und gleichgestellte Zeiten |
Different organs are affected at different ages. | In Abhängigkeit vom Lebensalter sind unterschiedliche Organe betroffen. |
You see different stars at different times. | Man sieht immer verschiedene Sterne. |
Perhaps I might tell the House that, over the three and a half years that I have held this mandate for transport, I have seen a certain development at different periods of different aspects of the transport policy. | Vielleicht sollte ich dem Haus sa gen, daß in den 3Vi Jahren, in denen ich dieses Man dat für das Verkehrswesen hatte, ich eine gewisse Entwicklung verschiedener Aspekte der Verkehrspolitik in unterschiedlichen Zeitabschnitten erlebt habe. |
Because of the lack of harmonisation of validity periods, more than 80 different models and corresponding different entitlements are valid and in circulation in the Member States. | Aufgrund mangelnder Harmonisierung der Gültigkeitsdauer sind über 80 verschiedene Muster in Umlauf und die damit verbundene Fahrerlaubnis ist in allen Mitgliedstaaten gültig. |
Periods during which periods of insurance and periods treated as such were completed | Zurückgelegte Versicherungszeiten und gleichgestellte Zeiten |
Equality means different things to different people and at different times. | Unter Gleichberechtigung verstehen verschiedene Menschen zu verschiedenen Zeitpunkten Unterschiedliches. |
Periods treated as periods of insurance (15) | Gleichgestellte Zeiten (15) |
Insurance periods and periods treated as such | Versicherungs und gleichgestellte Zeiten |
G periods treated as periods of insurance. | G Gleichgestellte Zeiten. |
Periods treated as periods of insurance (16) | Gleichgestellte Zeiten (16) |
Related searches : Different Periods - Different Time Periods - In Different Periods - From Different Periods - At Certain Periods - At Different - At Different Terms - At Different Venue - At Different Heights - At Different Phases - At Different Degrees - At Different Scales - At Different Rates