Translation of "at each period" to German language:
Dictionary English-German
At each period - translation : Each - translation : Period - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Annual bonuses and allowances not paid at each pay period | Jährliche Prämien und Zulagen, nicht mit jedem Arbeitsentgelt gezahlt |
bonuses and allowances paid regularly at each pay period, such as | mit jedem Arbeitsentgelt gezahlte Prämien und Zulagen wie |
The period between each treatment session should be at least 10 weeks. | Der Zeitraum zwischen zwei Behandlungsintervallen soll mindestens 10 Wochen betragen. |
The period between each treatment session should be at least 10 weeks. | Der Zeitraum zwischen zwei Behandlungsintervallen sollte mindestens 10 Wochen betragen. |
At the end of each accounting period the Accounting Officer shall publish | Am Ende jedes Rechnungslegungszeitraums werden vom Rechnungsführer der Kommission die folgenden Unterlagen erstellt |
Length of each period | Dauer der jeweiligen Zeit |
Each period is each repetition of the wave. | Jede Periode ist eine Wiederholung der Welle. |
Sum of each insurance period | Jeweils Gesamtversicherungszeit |
The figures below represent the volume of stocks at the end of each period. | In der nachstehenden Tabelle sind die Lagerbestände zum Jahresabschluss ausgewiesen. |
The figures below represent the volume of stocks at the end of each period. | In der nachstehenden Tabelle sind die Lagerbestände zum Jahresende ausgewiesen. |
The figures below represent the volume of stocks at the end of each period | In der nachstehenden Tabelle sind die Lagerbestände zum Jahresabschluss ausgewiesen. |
Book inventory at the end of a reporting period and at the PIT date, separate for each category of nuclear material and for each particular safeguards obligation. | Buchbestand am Ende eines Berichtszeitraums und zum Zeitpunkt der Aufnahme des realen Bestands, getrennt nach Kernmaterialkategorie und besonderer Kontrollverpflichtung. |
Chart 2 Cumulative backlog of the Investigations Section's caseload at the end of each reporting period | Abbildung 2 |
All payments to employees which are not paid regularly at each (weekly or monthly) pay period. | Alle Zahlungen, die die Arbeitnehmer nicht regelmäßig in jeder (wöchentlichen oder monatlichen) Lohn oder Gehaltsperiode erhalten. |
For each period is a Book (revealed). | Alles geschieht zu einem vorbestimmten Termin. |
For each period is a Book (revealed). | Jede Frist hat eine Vorbestimmung. |
For each period is a Book (revealed). | Jede Frist steht fest in einem Buch. |
And each period is essentially a month. | Und jeder Periode ist im Wesentlichen ein Monat. |
Each Tuesday The first Wednesday of each minimum reserve maintenance period ( 1 ) | Jeder Dienstag Erster Mittwoch jeder Mindestreserve Erfüllungsperiode ( 1 ) |
However, the maximum duration for each of these CRAs is fixed at a period of six years. | Allerdings ist die maximale Auftragsdauer für jede dieser Ratingagenturen auf einen Zeitraum von sechs Jahren festgelegt. |
for each period thereafter from 15.10. to 31.5. | für jeden Zeitraum danach vom 15.10. bis 31.5. |
for each period thereafter from 1.1. to 15.6. | jeder Zeitraum danach vom 1.1. bis 15.6. |
for each period thereafter from 1.1. to 31.12. | für jeden Zeitraum danach vom 1.1. bis 31.12. |
For each period thereafter from 1.1. to 31.12. | für jeden weiteren Zeitraum danach vom 1.1. bis 31.12. |
An alternative is to take the base period for each time period to be the immediately preceding time period. | Dazu wird ermittelt, wie sich die Preise innerhalb eines für diesen Wirtschaftsbereich repräsentativen Warenkorbs über die Zeit verändern. |
National allocation plan table for the 2008 2012 period and each subsequent five year period | Nationale Zuteilungstabelle (2008 2012 und darauf folgende Fünfjahreszeiträume) |
At the beginning of each coupon period, the rate is calculated by adding the spread with the reference rate. | Bei inverser Zinsstruktur gilt die Umkehrung, was sich durch die Wiederanlageprämisse ergibt. |
At the end of the stabilisation period each filter shall be weighed and the tare weight shall be recorded. | Nach der Stabilisierungsphase ist jeder Filter zu wägen und das Taragewicht aufzuzeichnen. |
At the end of the stabilisation period, each filter shall be weighed and the tare weight shall be recorded. | Nach der Stabilisierungsphase ist jeder Filter zu wägen und das Taragewicht aufzuzeichnen. |
This means remuneration in the form of regular cash payments paid regularly at each pay period during the year. | Darunter ist das im Laufe des Jahres regelmäßig in jeder Lohn oder Gehaltsperiode gezahlte Entgelt in Form von Geldleistungen zu verstehen. |
Or you might say how long for each period? | Oder, was ist die Periodendauer? |
In advance of the 2008 2012 period and each subsequent five year period, each Member State shall notify the Commission of the following information | Vor dem Zeitraum 2008 2012 und jedem nachfolgenden Fünfjahreszeitraum macht jeder Mitgliedstaat der Kommission folgende Angaben |
Allocation and issue of allowances for the 2008 2012 period and each subsequent five year period | Zuteilung und Vergabe von Zertifikaten für den Zeitraum 2008 2012 und die darauf folgenden Fünfjahreszeiträume |
The Community independent transaction log shall contain one national allocation plan table for each Member State for the 2005 2007 period, the 2008 2012 period and for each subsequent five year period. | Die unabhängige Transaktionsprotokolliereinrichtung der Gemeinschaft enthält für jeden Mitgliedstaat eine nationale Zuteilungstabelle (für die Zeiträume 2005 2007, 2008 2012 und die darauf folgenden Fünfjahreszeiträume). |
During this entire time period bone turnover markers were within the pre menopausal range at the end of each year. | Während der gesamten Zeit lagen die Marker des Knochenumbaus am Ende eines jeden Jahres innerhalb des prämenopausalen Bereichs. |
Each procuring entity shall, for a period of at least three years from the date it awards a contract, maintain | Die Beschaffungsstellen bewahren für einen Zeitraum von mindestens drei Jahren ab dem Datum der Zuschlagserteilung |
Each procuring entity shall, for a period of at least three years from the date it awards a contract, maintain | Die Vertragsparteien behalten sich das Recht vor, in ihrem Hoheitsgebiet, in ihren Binnen , Insel und Territorialgewässern, in ihren ausschließlichen Wirtschaftszonen und auf ihrem Festlandsockel die Gebiete zu bestimmen, die für die Ausübung der Prospektion, Exploration und Gewinnung von Kohlenwasserstoffen zugänglich gemacht werden sollen. |
All figures refer to the status at the end of each indicated year or period except where average is indicated. | Alle Zahlenangaben betreffen den Stand am Ende jedes angegebenen Jahres oder Zeitraumes, es sei denn, ein Durchschnittswert ist angegeben. |
Number of allowances left in the new entrants reserve at the end of the reporting period (31 December each year) | Anzahl der am Ende des Berichtszeitraums (31. Dezember jedes Jahres) in der Reserve für neue Marktteilnehmer verbliebenen Zertifikate |
Direct remuneration, bonuses and allowances paid in each pay period | Mit jedem Arbeitsentgelt gezahlte Direktvergütung, Prämien und Zulagen |
Annual bonuses and allowances not paid in each pay period | Jährliche Prämien und Zulagen, nicht mit jedem Arbeitsentgelt gezahlt |
If more than one exceedence period occurs on a calendar day, each period must be reported separately. | Kommt es an einem Kalendertag zu mehreren Überschreitungszeiträumen, so ist für jeden Zeitraum gesondert Bericht zu erstatten. |
Section 2 Allocation and issue of allowances for the 2008 2012 period and each subsequent five year period | Abschnitt 2 Zuteilung und Vergabe von Zertifikaten für den Zeitraum 2008 2012 und die darauf folgenden Fünfjahreszeiträume |
Choose how large of a time period each column should encompass | Wählen Sie wie groß die Zeitperiode sein soll die jede Spalte umfasst. |
Because the period and the frequency are inversions of each other. | Denn die Periodendauer und die Frequenz sind Kehrwerte voneinander. |
Related searches : Each Period - At Each - For Each Period - Each Interest Period - Each Pay Period - At Each Occurrence - At Each Node - At Each Instance - At Each Meeting - At Each Step - At Each Level - At Each End - At Each Site - At Each Location