Translation of "at you disposal" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
You are at our disposal. | Wir haben keine Verwendung mehr für Sie. |
You know I'm at your disposal. | Ich stehe Ihnen voll zur Verfügung. |
why, if you are not at Our disposal, | Warum wohl, wenn ihr nicht zur Re chenschaft gezogen werden sollt? |
why, if you are not at Our disposal, | könntet ihr dann, wenn ihr doch nicht vor Gericht gestellt werden sollt (, wie ihr behauptet), |
why, if you are not at Our disposal, | Könntet ihr denn, wenn ihr doch nicht dem Gericht unterzogen werden sollt, |
why, if you are not at Our disposal, | Und würdet ihr nicht zu verurteilen sein, |
I'll fight you with every vegetable at my disposal. | Ich bekämpfe dich mit jedem Gemüse, das mir auf den Tisch kommt! |
At your disposal. | Ich stehe zu Ihrer Verfügung. |
I'm at your disposal. | Ich stehe zu deiner Verfügung. |
I'm at your disposal. | Ich stehe Ihnen zur Verfügung. |
... andplaceyourselfentirely at his disposal. | und stellen sich ganz zur Verfügung. |
I'm at your disposal. | Ganz wie Sie wünschen. |
Imagine you were Lula and had 18 billion at your disposal. | Stellen Sie sich vor, Sie wären Lula und hätten 18 Milliarden Dollar zur Verfügung. |
lf you want to see us, I'm at your complete disposal | ,Falls Sie bei uns erscheinen wollten, stehe ich zu lhrer Verfügung |
Any time you need me, I'm entirely at your disposal, gentlemen. | Ich stehe Ihnen jederzeit zur Verfügung. |
You really have the tools now at your disposal to do a | Du hast nun die Mittel um wirklich viele |
I'm at your disposal, Lieutenant. | Ich stehe Ihnen zur Verfügung. |
I am, of course, at your disposal should you require any further information. | Ebenso fehlen wirksame Gesetze zur Bekämpfung der grenzüberschreitenden Wirtschaftskriminalität. |
My car is at your disposal. | Mein Auto steht dir zur Verfügung. |
Yes, it's perfect. At your disposal. | Ja, die Ware steht Ihnen zur Verfügung. |
My carriage is at your disposal. | Darf ich meine Kutsche anbieten? |
I thank you for your attention and am now at your disposal for questions . | Vielen Dank für Ihre Aufmerksamkeit ich stehe Ihnen nun zur Beantwortung Ihrer Fragen zur Verfügung . |
Nevertheless, you will have to have the means at your disposal, means which, I fear, you are somewhat lacking at present. | Allerdings brauchen Sie die dazu erforderlichen Mittel, die Ihnen, wie ich befürchte, heute ein wenig fehlen werden. |
I put my car at his disposal. | Ich habe ihm mein Auto zur Verfügung gestellt. |
The things are obviously at your disposal. | Die Sachen stehen Ihnen zur Verfügung. |
At present, however, the means at its disposal are limited. | Zur Zeit stehen hierfür jedoch nur geringe Mittel zur Verfügung. |
I am now at your disposal for questions . | Ich stehe Ihnen jetzt für Fragen zur Verfügung . |
I have my friend's car at my disposal. | Mir steht der Wagen meines Freundes zur Verfügung. |
I have very little time at my disposal. | Mir steht sehr wenig Zeit zur Verfügung. |
Scientific resources at the disposal of the EMEA | 2309 93 des Rates vom 22. |
People have to have money at their disposal. | Das heißt, dass die Leute Geld in der Tasche haben. |
With these three probing modes at your disposal | Mit diesen drei Such Modi zur Verfügung |
Scientific resources at the disposal of the EMEA | 1.3 Der EMEA zur Verfügung stehende wissenschaftliche Ressourcen |
These are the regulatory instruments at our disposal. | Das sind die Steuerungsinstrumente, die wir haben. |
Captain, Rittenhouse Manor is entirely at your disposal. | Captain, das Landgut Rittenhouse steht zu lhrer Verfügung. |
My little private sanctum is at your disposal. | Mein... privates Allerheiligstes. Wenn Sie darauf reflektieren. |
I've arranged six planes at your disposal. Yes. | Sie haben sechs Flugzeuge zur v erfügung. |
This next month I'm completely at your disposal. | Diesen Monat habe ich viel Zeit. |
A galley will be put at your disposal. | Ihr bekommt eine Galeere. |
You have EUR 10 million at your disposal, and only EUR 1.5 million have been spent. | Zehn Millionen stehen zur Verfügung, erst eineinhalb Millionen sind abgeflossen. |
You therefore have at your disposal the whole of the material that is available to us. | Sie disponieren also über das gesamte auch uns zugängliche Material. |
You'll have a company of guards at your disposal but you will be responsible for this woman. | Ihr verfügt über eine Kompanie und seid für die Gräfin verantwortlich. |
I was nevertheless at the disposal of the House at every instant. | Ich stand jedoch die ganze Zeit der Versammlung zur Verfügung. |
Yes, companies have more hedging tools at their disposal. | Zwar stehen den Unternehmen tatsächlich mehr Sicherungsinstrumente zur Verfügung. |
The funds at our disposal are very slender, Commissioner. | Der zur Verfügung stehende Betrag ist sehr bescheiden, Herr Kommissar. |
Related searches : At Disposal - At Disposal For - Putting At Disposal - At A Disposal - Resources At Disposal - Has At Disposal - Hold At Disposal - Stay At Disposal - Put At Disposal - Place At Disposal - Are At Disposal - Have At Disposal - At Free Disposal - Remain At Disposal