Translation of "at you disposal" to German language:


  Dictionary English-German

At you disposal - translation : Disposal - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

You are at our disposal.
Wir haben keine Verwendung mehr für Sie.
You know I'm at your disposal.
Ich stehe Ihnen voll zur Verfügung.
why, if you are not at Our disposal,
Warum wohl, wenn ihr nicht zur Re chenschaft gezogen werden sollt?
why, if you are not at Our disposal,
könntet ihr dann, wenn ihr doch nicht vor Gericht gestellt werden sollt (, wie ihr behauptet),
why, if you are not at Our disposal,
Könntet ihr denn, wenn ihr doch nicht dem Gericht unterzogen werden sollt,
why, if you are not at Our disposal,
Und würdet ihr nicht zu verurteilen sein,
I'll fight you with every vegetable at my disposal.
Ich bekämpfe dich mit jedem Gemüse, das mir auf den Tisch kommt!
At your disposal.
Ich stehe zu Ihrer Verfügung.
I'm at your disposal.
Ich stehe zu deiner Verfügung.
I'm at your disposal.
Ich stehe Ihnen zur Verfügung.
... andplaceyourselfentirely at his disposal.
und stellen sich ganz zur Verfügung.
I'm at your disposal.
Ganz wie Sie wünschen.
Imagine you were Lula and had 18 billion at your disposal.
Stellen Sie sich vor, Sie wären Lula und hätten 18 Milliarden Dollar zur Verfügung.
lf you want to see us, I'm at your complete disposal
,Falls Sie bei uns erscheinen wollten, stehe ich zu lhrer Verfügung
Any time you need me, I'm entirely at your disposal, gentlemen.
Ich stehe Ihnen jederzeit zur Verfügung.
You really have the tools now at your disposal to do a
Du hast nun die Mittel um wirklich viele
I'm at your disposal, Lieutenant.
Ich stehe Ihnen zur Verfügung.
I am, of course, at your disposal should you require any further information.
Ebenso fehlen wirksame Gesetze zur Bekämpfung der grenzüberschreitenden Wirtschaftskriminalität.
My car is at your disposal.
Mein Auto steht dir zur Verfügung.
Yes, it's perfect. At your disposal.
Ja, die Ware steht Ihnen zur Verfügung.
My carriage is at your disposal.
Darf ich meine Kutsche anbieten?
I thank you for your attention and am now at your disposal for questions .
Vielen Dank für Ihre Aufmerksamkeit ich stehe Ihnen nun zur Beantwortung Ihrer Fragen zur Verfügung .
Nevertheless, you will have to have the means at your disposal, means which, I fear, you are somewhat lacking at present.
Allerdings brauchen Sie die dazu erforderlichen Mittel, die Ihnen, wie ich befürchte, heute ein wenig fehlen werden.
I put my car at his disposal.
Ich habe ihm mein Auto zur Verfügung gestellt.
The things are obviously at your disposal.
Die Sachen stehen Ihnen zur Verfügung.
At present, however, the means at its disposal are limited.
Zur Zeit stehen hierfür jedoch nur geringe Mittel zur Verfügung.
I am now at your disposal for questions .
Ich stehe Ihnen jetzt für Fragen zur Verfügung .
I have my friend's car at my disposal.
Mir steht der Wagen meines Freundes zur Verfügung.
I have very little time at my disposal.
Mir steht sehr wenig Zeit zur Verfügung.
Scientific resources at the disposal of the EMEA
2309 93 des Rates vom 22.
People have to have money at their disposal.
Das heißt, dass die Leute Geld in der Tasche haben.
With these three probing modes at your disposal
Mit diesen drei Such Modi zur Verfügung
Scientific resources at the disposal of the EMEA
1.3 Der EMEA zur Verfügung stehende wissenschaftliche Ressourcen
These are the regulatory instruments at our disposal.
Das sind die Steuerungsinstrumente, die wir haben.
Captain, Rittenhouse Manor is entirely at your disposal.
Captain, das Landgut Rittenhouse steht zu lhrer Verfügung.
My little private sanctum is at your disposal.
Mein... privates Allerheiligstes. Wenn Sie darauf reflektieren.
I've arranged six planes at your disposal. Yes.
Sie haben sechs Flugzeuge zur v erfügung.
This next month I'm completely at your disposal.
Diesen Monat habe ich viel Zeit.
A galley will be put at your disposal.
Ihr bekommt eine Galeere.
You have EUR 10 million at your disposal, and only EUR 1.5 million have been spent.
Zehn Millionen stehen zur Verfügung, erst eineinhalb Millionen sind abgeflossen.
You therefore have at your disposal the whole of the material that is available to us.
Sie disponieren also über das gesamte auch uns zugängliche Material.
You'll have a company of guards at your disposal but you will be responsible for this woman.
Ihr verfügt über eine Kompanie und seid für die Gräfin verantwortlich.
I was nevertheless at the disposal of the House at every instant.
Ich stand jedoch die ganze Zeit der Versammlung zur Verfügung.
Yes, companies have more hedging tools at their disposal.
Zwar stehen den Unternehmen tatsächlich mehr Sicherungsinstrumente zur Verfügung.
The funds at our disposal are very slender, Commissioner.
Der zur Verfügung stehende Betrag ist sehr bescheiden, Herr Kommissar.

 

Related searches : At Disposal - At Disposal For - Putting At Disposal - At A Disposal - Resources At Disposal - Has At Disposal - Hold At Disposal - Stay At Disposal - Put At Disposal - Place At Disposal - Are At Disposal - Have At Disposal - At Free Disposal - Remain At Disposal