Translation of "away on" to German language:


  Dictionary English-German

Away - translation : Away on - translation :
Keywords : Fern Entfernt Sofort Weit

  Examples (External sources, not reviewed)

Come on, away Come on, away
Hinfort, hinfort, hinfort
Come on away
Wir fahren fort
Come on Away
Hinfort, hinfort, hinfort
Go on. Go on. Away.
Nun macht dass ihr fortkommt.
He's away on business.
Er ist auf Geschäftsreise.
He's away on business.
Er ist geschäftlich unterwegs.
Come on, go away.
Komm schon, geh.
Oh, go on away!
Oh, verschwindet!
Come on, get away.
Komm schon, fahr los.
Boys, get on away.
Verschwindet, Jungs.
Come on, get away!
Komm komm komm, hau ab hier!
She's away on a trip.
Sie macht eine Reise.
Come on down, right away.
Komm nur, auf der Stelle.
Stay away. Go on, men.
Los, Männer, macht schon!
Go on, now. Go away.
Und jetzt geh weg.
Take that away. Come on!
Weg mit dem Stuhl!
Everyone on it must pass away.
Alles, was auf ihr (der Erde) ist, vergeht,
She can't be away on holiday.
Es kann nicht sein, dass sie in Urlaub ist.
She can't be away on holiday.
Sie darf nicht in Urlaub gehen.
I'll get on that right away.
Ich werde mich gleich daranmachen.
Tom is often away on business.
Tom ist oft auf Geschäftsreise.
Everyone on it must pass away.
Alles, was auf (Erden) ist, wird vergehen.
Everyone on it must pass away.
Alle, die auf ihr sind, werden vergehen
They're planning on going away together.
Sie wollen zusammen abhauen.
You ain't planning on running away?
Sie wollen doch nicht fliehen?
He's going away on a trip.
Er geht auf eine Reise.
You've thrown your career away on a long shot and gambled away our happiness.
Du hast deine Karriere aufgegeben und unser Glück verspielt.
The nearest railway stations are Bullay on the Koblenz Trier railway (25 km away), Emmelshausen on the Hunsrückbahn (28 km away) and Kirn on the Nahe Valley Railway (30 km away).
Die nächste Bahnhöfe sind Bullay an der Bahnstrecke Trier Koblenz (25 Kilometer entfernt), Emmelshausen an der Bahnstrecke Boppard Emmelshausen (28 Kilometer) und Kirn an der Bahnstrecke Saarbrücken Mainz (30 Kilometer).
Paula was called away on urgent business.
Paula wurde weggerufen für eine dringende Aufgabe.
Tom is away on a business trip.
Tom ist auf Geschäftsreise.
Maharaj passed away on September 8, 1981.
Maharaj verstarb am 8. September 1981.
We get on the job right away.
Wir machten uns sofort auf die Socken.
We stowed away on a cattle boat.
Versteckt auf einem Viehtransport.
Go on, get away from the ring.
Geh vom Ring weg.
Come on, let's get away from here.
Komm, wir wollen schnell von hier weg!
Sir Humphrey has gone away on business.
Auf Geschäftsreise.
Come on, Pa, before she floats away.
Los, bald sehen wir kein Wasser mehr.
I'll get on it right away. Good.
Ich fange gleich an.
Just get on a plane right away.
Setz dich in ein Flugzeug und komm her.
Horsefeathers. Go away, will you? Go on!
Zum Henker, mit einem Auge kann man sehen, dass du das Herz eines Löwen besitzt.
Are you planning on going away somewhere?
Planen Sie, irgendwohin zu verreisen?
Yeah, we'll get on it right away.
Wir machen uns an die Arbeit.
Take me away on your mighty ship.
Nimm mich mit auf deinem Schiff.
Away, away!
Fort, fort!
She got on her bike and rode away.
Sie stieg auf ihr Fahrrad und fuhr weg.

 

Related searches : Away On Travel - Away On Vacation - Away On Leave - Away On Holiday - Away On Business - Away On Mission - Pulling Away - Eat Away - Doing Away - Slide Away - Fritter Away - Tow Away - Melting Away