Translation of "back in paris" to German language:
Dictionary English-German
Back - translation : Back in paris - translation : Paris - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Richard again. We're back in Paris. | Bin ich jetzt wieder Richard? |
Back to Paris. | Zurück nach Paris. |
In 1885, they moved back to Paris. | Im darauffolgenden Jahr zog er nach Östermalm in Stockholm. |
In 1953, she moved back to Paris permanently. | Ihr Grab befindet sich auf dem Montparnasse Friedhof in Paris. |
Hello. Glad to see you back in Paris. | Nett, Sie wieder in Paris zu sehen. |
This is my first night back in Paris. | Das ist meine erste Nacht zurück in Paris. |
I was back in Paris, in this horrible cabaret... | Ich war wieder in Paris, in diesem scheußlichen Nachtclub, Spät nachts, |
We're going back to Paris. | Wir gehen zurück nach Paris. |
Let's never go back to Paris. | Lass uns nie Wieder nach Paris zurückgehen. |
He's going back to Paris in a day or so. | Er wird in Kürze nach Paris reisen. |
It's a comfort to have you back in Paris, Ravic. | Schön, dich Wieder hier zu haben, Ravic. |
Mary, come back to Paris with me. | Maria, komm mit mir zurück nach Paris! |
I'm going back to Paris next week | Ich werde nächste Woche nach Paris zurückkehren. |
When did you get back to Paris? | Seit wann sind Sie zurück? |
Probably on his way back to Paris. | Wohl auf dem Weg zurück nach Paris. |
Ever since you've been back from Paris | Seit du aus Paris zurück bist... |
She just got back from Paris, dropped in to see me. | Sie kam eben aus Paris zurück und kam mich kurz besuchen. |
Are you? Well, I'm going back to Paris. | Ich fliege zurück nach Paris. |
My little girlfriend brought it back from Paris. | Von meiner Freundin aus Paris. |
If you ever need my advice, I'll be back in Paris tonight. | Falls Sie meinen Rat brauchen... Ich fahre zurück nach Paris. |
I think she's sailing back to Paris almost immediately. | Ich glaube, sie segelt sehr bald nach Paris zurück. |
So what should I do, go back to Paris? | Mal sehen. Und jetzt? |
We spent a few days together in Paris before coming back to Boston. | Wir haben vor unserer Rückkehr nach Boston zusammen ein paar Tage in Paris verbracht. |
Duns Scotus was back in Paris before the end of 1304, probably returning in May. | Im April 1304 kehrte Scotus nach Paris zurück. |
If I get back to Paris tomorrow, the next morning. | Am Tag meiner Rückkehr nach Paris. |
Why don't you go back to Paris and lie down? | Legen Sie sich daheim in Paris ins Bett. |
They stayed in Naples for a few months and then headed back to Paris. | Mai 1885 in Paris) war ein französischer Schriftsteller. |
I've been to Paris, and I brought this back for you. | In Paris. Den hab ich dir mitgebracht. |
Further training in Paris followed in 1801, but he was called back to Karlsruhe after a year. | Im Jahr 1801 folgten weitere Ausbildungen in Paris, die aber ein Jahr später endeten, als er zurück nach Karlsruhe gerufen wurde. |
Then they went back to the Mayor of Paris, they shot him. | Dann gingen sie zum Bürgermeister von Paris zurück und erschossen ihn. |
Well, you've finally come back from Paris to see your old friends. | Naja, seit Paris sind deine alten Freunde Luft für dich. |
After all, it's rather absurd to go straight to bed your first night back in Paris. | Es wäre absurd, am 1. Abend zurück in Paris gleich ins Bett zu gehen. |
Back in Europe, he visited London, Paris (where he stayed for two months), Stuttgart, Budapest, and Vienna. | April) und Budapest war er noch einmal in Stuttgart (25. |
Don't you dare go back to Paris again and leave me alone. Darling. | Wag nicht, zurückzugehen und mich allein zu lassen! |
Not today. I caught it last Saturday on my way back from Paris. | Schon seit Samstag, als ich von Paris zurückfuhr. |
He was born in Paris and died in Paris. | Mai 1895 in Paris 20. |
I told my wife Liliane, pack up the bags, we're going back to Paris. | Ich habe zu meiner Frau gesagt Liliane, pack die Koffer, wir gehen nach Paris zurück. |
I told my wife Liliane, pack up the bags, we're going back to Paris. | Ich sagte meiner Frau Liliane, pack die Koffer, wir fahren nach Paris zurück. |
He came back to Paris at the time when the Second World War started. | In den Tagen des Ausbruchs des Zweiten Weltkriegs 1939 kam er nach Paris zurück. |
And then the people essentially took them captive and brought them back to Paris. | Und dann haben die Menschen sie festgenommen und sie nach Paris zurückgebracht. |
But they're captured in Varennes, and they're sent back to Paris to essentially to be in house arrest in the Tuileries. | Aber sie werden in Varennes festgenommen und sie werden zurückgeschickt nach Paris, um hauptsächlich in den Tuileries in Arrest zu sein. |
In Paris | In Paris. |
In Paris? | Nach Paris? |
This continued until 2001, when the service was cut back to just Paris Vienna, the coaches for which were attached to the Paris Strasbourg express. | Ab 1965 wurde er wieder bis Budapest verlängert, ein Jahr später wurde der Schlafwagen Paris Bukarest wieder eingeführt, zunächst als Kurswagen. |
He talks about Paris, Paris, Paris, and again Paris. | Er spricht von Paris, Paris, Paris, und noch mal Paris. |
Related searches : In Paris - Based In Paris - Arrive In Paris - Meeting In Paris - Being In Paris - Paris University - Paris Convention - Paris Green - Paris Office - Paris Area - Paris Conference - Paris Based - Paris Commune