Translation of "become comparable" to German language:
Dictionary English-German
Become - translation : Become comparable - translation : Comparable - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
With the government assuming credit risk, mortgages become as safe as government bonds of comparable maturity. | Wenn der Staat das Kreditrisiko auf sich nimmt, werden Hypotheken so sicher wie Staatsanleihen mit vergleichbarer Laufzeit. |
comparable worker | vergleichbarer Arbeitnehmer |
Comparable competition | Vergleichbare konkurrierende Dienste |
(9) In order to make competencies comparable throughout the Community, they need to become structured in a clear and generally accepted way. | (9) Damit die Befähigungen in der gesamten Gemeinschaft vergleichbar werden, muss ihnen eine auf eindeutige und allgemein akzeptierte Weise strukturierte Form gegeben werden. |
However, if the speed of the object is comparable to the speed of light, relativistic effects become significant and the relativistic formula is used. | Bis zu diesem Zeitpunkt vertrat man die Ansicht von Newton, die Bewegungsenergie sei der Geschwindigkeit proportional. |
Prices and tariffs will become more transparent, especially as a result of the obligation to state the annual percentage rate of charge, and credit offers will become more comparable as a result of being standardised. | An Transparenz hinzugewinnen werden die Kosten und Gebühren, speziell aufgrund der vorgeschriebenen Angabe des effektiven Jahreszinses, und infolge der Standardisierung wird es einfacher werden, verschiedene Kreditangebote miteinander zu vergleichen. |
A record only comparable to... | Eine einmalige Leistung... |
Both are comparable to a seal. | In einem Zivilprozess unterliegen Dokumente bzw. |
and none is comparable to Him. | und Ihm ebenbürtig ist keiner. |
and none is comparable to Him. | und niemand ist Ihm jemals gleich. |
and none is comparable to Him. | Und niemand ist Ihm ebenbürtig. |
and none is comparable to Him. | und nie ist Ihm jemand ebenbürtig. |
Safety was comparable between the groups. | Die Sicherheit war vergleichbar zwischen den Gruppen. |
1.13 Reasonable, transparent and comparable prices. | 1.13 Angemessene, transparente und vergleichbare Preise. |
Study to obtain comparable national estimates | Studie zur Erzielung vergleichbarer nationaler Schätzungen |
comparable statistics and very useful maps. | Die Arbeitslosenrate ist als direkte Folge hiervon sogar angestiegen. |
They are not comparable in scale. | Sie sind vom Ausmaß her nicht vergleichbar. |
Today, the two countries are scarcely comparable. | Heute sind die beiden Länder kaum noch miteinander vergleichbar. |
The accident was comparable to the disaster. | Das Unglück der Exxon Valdez war mit der Katastrophe der Prestige vergleichbar. |
There is nothing comparable in the Community. | Aber nach jeder dieser aufeinander folgenden Krisen stand die Gemeinschaft etwas schwächer und etwas weniger zukunftssicher da. |
A comparable outcome is likely in Europe. | In Europa ist ein vergleichbares Ergebnis wahrscheinlich. |
Here the efficiency is comparable to RSA. | Die Effizienz der Entschlüsselung ist mit RSA vergleichbar. |
There is no one comparable to Him. | und Ihm ebenbürtig ist keiner. |
And there is nothing comparable to Him. | und Ihm ebenbürtig ist keiner. |
And there is none comparable unto Him. | und Ihm ebenbürtig ist keiner. |
There is no one comparable to Him. | und niemand ist Ihm jemals gleich. |
And there is nothing comparable to Him. | und niemand ist Ihm jemals gleich. |
And there is none comparable unto Him. | und niemand ist Ihm jemals gleich. |
There is no one comparable to Him. | Und niemand ist Ihm ebenbürtig. |
And there is nothing comparable to Him. | Und niemand ist Ihm ebenbürtig. |
And there is none comparable unto Him. | Und niemand ist Ihm ebenbürtig. |
There is no one comparable to Him. | und nie ist Ihm jemand ebenbürtig. |
And there is nothing comparable to Him. | und nie ist Ihm jemand ebenbürtig. |
And there is none comparable unto Him. | und nie ist Ihm jemand ebenbürtig. |
Technology is increasing at a comparable rate. | Technologien steigern sich in vergleichbarer Geschwindigkeit. |
1.2 Collection and dissemination of comparable statistics | 1.2 Erfassung und Verbreitung vergleichbarer Statistiken |
The comparable outturn in 2002 was 71 . | 2002 betrug die Mittelverwendungsrate im Vergleich 71 . |
Thirdly, reliable and comparable data is lacking. | Drittens gibt es keine verlässlichen und vergleichbaren Daten. |
Comparable opportunities to engage in cooperative activities | vergleichbare Möglichkeiten zur Beteiligung an Kooperationstätigkeiten |
The Islamic world has undergone no comparable process. | In der islamischen Welt gab es diese Entwicklung nicht. |
A comparable debate is raging over fiscal policy. | Eine vergleichbar erbitterte Debatte gibt es derzeit im Bereich der Fiskalpolitik. |
The danger in Zimbabwe appears to be comparable. | Eine vergleichbare Gefahr scheint in Simbabwe zu bestehen. |
Today, they are comparable with American income disparities. | Heute sind sie mit den Einkommensunterschieden innerhalb Amerikas vergleichbar. |
In Soviet Russia, Marxism Leninism incurred comparable excess. | In Sowjetrußland wurde der Marxism Leninismus auf ähnliche Weise übertrieben. |
Other surveys on this topic show comparable results. | Andere Befragungen kommen zu ähnlichen Ergebnissen. |
Related searches : Comparable Sales - Highly Comparable - Not Comparable - Comparable Basis - Most Comparable - Comparable Peers - Easily Comparable - Mutually Comparable - Internationally Comparable - Comparable High - Comparable Period - Comparable Range - A Comparable