Translation of "before a court" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
A Cases before court, Status 17 July 2003 | A Anhängige Rechtssachen beim Gerichtshof, Stand 17. Juli 2003 |
7 BCE The court hearing took place in Berytos (Beirut) before a Roman court. | in Berytos (Beirut) vor einem römischen Gericht statt. |
4.2 and 5.2, first paragraph insert ..before a court.. | 4.2 und 5.2, erster Absatz Zusatz von ..vor einem Gericht.. |
You may defend yourself before a court of justice. | Sie können sich dem Richter erklären! |
Article 8 Effect of participation in a proceeding before a court | Artikel 8 |
PROCEDURE BEFORE THE COURT OF JUSTICE | VERFAHREN VOR DEM GERICHTSHOF |
Bring that man before the court. | Führen Sie den Mann vor. Ordnung im Gerichtssaal. |
Proceedings before the Court of Justice | Verfahren vor dem Gerichtshof |
A competent court before which a defendant appears, without contesting jurisdiction in accordance with the rules of that court, has jurisdiction. | Ein zuständiges Gericht, bei dem ein Beklagter sich auf ein Verfahren einlässt, ohne dessen Zuständigkeit nach für dieses Gericht geltenden Vorschriften zu bestreiten, ist zuständig. |
My father was court painter before me. | Schon mein Vater war Gerichtsmaler. |
Rule 84Proceedings before the Court of Justice | 3. Zu dem Ratstext können keine Anderungsanträge eingereicht werden. |
Proceedings before the Court of Justice Publication | Saalordnung Schluß Aussprache Sitzung Schriftliche Anfragen |
appear before the military court in Thessaloniki. | Am 13. Oktober 1980 erhielt Nounis die Vorladung vor den Kriegsrat in Thessaloniki. |
There is an application before the Court. | Dem Gerichtshof liegt ein Antrag vor. |
Proposal for a Council Decision establishing the Community Patent Court and concerning appeals before the Court of First Instance | Vorschlag für einen Beschluss des Rates zur Errichtung des Gemeinschaftspatentgerichts und betreffend das Rechtsmittel vor dem Gericht erster Instanz |
Where any such question is raised in a case pending before a court or tribunal of a Member State against whose decisions there is no judicial remedy under national law, that court or tribunal shall bring the matter before the Court. | Wird eine derartige Frage in einem schwebenden Verfahren bei einem einzelstaatlichen Gericht gestellt, dessen Entscheidungen selbst nicht mehr mit Rechtsmitteln des innerstaatlichen Rechts angefochten werden können, so ist dieses Gericht zur Anrufung des Gerichtshofs verpflichtet. |
Today, she came before Khartoum court for having named a teddy bear | Dafür, dass sie einem Teddybären einen Namen gegeben hat, wurde sie heute einem Gericht in Khartum vorgeführt. |
The Commission is not summoning Spain and Portugal before a European court. | Die Europäische Kommission zitiert Spanien und Portugal nicht vor den Europäischen Gerichtshof. |
The case is currently before Alaska's Veteran's Court. | Der Fall wird derzeit vor dem Veteranengericht Alaskas verhandelt. |
Article 90 Actions before the Court of Justice | Artikel 90 Klagen vor dem Gerichtshof |
Article 63 Actions before the Court of Justice | Artikel 63 Klage beim Gerichtshof |
Rule 84 Proceedings before the Court of Justice | Artikel 84 Verfahren vor dem Gerichtshof |
Intervention by Parliament before the Court of Justice | Verhandlungen des Europäischen Parlaments |
This case is still pending before the Court. | Unsere Zustimmung macht die unterschiedlichen Beurteilungen verschiedener |
Twelve European countries are before the European Court. | Zwölf europäische Länder stehen vor dem Europäischen Gerichtshof. |
Rule 121 Proceedings before the Court of Justice | Artikel 121 Verfahren vor dem Gerichtshof |
The police dismissed an initial court order demanding that Biti be produced before the court. | Die Polizei setzte sich über einen anfänglichen Gerichtsbeschluss hinweg, der verlangte, dass Biti dem Gericht vorgeführt werden muss. |
The police dismissed an initial court order demanding that Biti be produced before the court. | Die Polizei setzte sich über einen anfänglichen Gerichtsbeschluss hinweg, der verlangte, dass Biti dem Gericht vorgeführt werden muss. |
coordination of the Office's representation before the Court of First Instance andthe Court of Justice | Koordinierung der Vertretung des Amtesvor dem Gericht erster Instanz und dem Gerichtshof |
Kun is now representing detainees in a case before the nation's Supreme Court. | Kun vertrat 2004 einige nach Nauru abgeschobene Asylanten in einem Fall vor dem Obersten Gericht Naurus. |
(c) by a declaration before the court or by a written communication in a specific proceeding. | c) durch eine Erklärung vor dem Gericht oder durch eine schriftliche Mitteilung in einem bestimmten Verfahren. |
And since he was cured, he was sent before a court in Elista in the Kalmuk Republic, a court which condemned him to death. | Und da er nun geheilt ist, wird er vor ein Gericht gestellt, in Elista in der Kalmückischen Republik, wo er zum Tode verurteilt wird. |
The matter is now pending before the Supreme Court. | Jetzt ist die Angelegenheit vor dem Obersten Gerichtshof anhängig. |
Lawyer entitled to plead before the Court of Cassation. | Ehem. Universitätsassistent (Strafprozeßrecht). |
Out of my court before I order your arrest! | Verschwindet vom Hof oder Ihr werdet verhaftet! |
Before the court arrives at a decision, isn't there anything you wish to say? | Bevor das Gericht einen Entschluss fasst, möchten Sie etwas dazu sagen? |
Only a lawyer authorised to practise before a court of a Member State or of another State which is a party to the Agreement on the European Economic Area may represent or assist a party before the Court of Justice. | Nur ein Anwalt, der berechtigt ist, vor einem Gericht eines Mitgliedstaats oder eines anderen Vertragsstaats des Abkommens über den Europäischen Wirtschaftsraum aufzutreten, kann vor dem Gerichtshof als Vertreter oder Beistand einer Partei auftreten. |
And rights not just before national courts, rights before an international court and international instances. | Rechte nicht nur vor nationalen Gerichten, sondern vor internationalen Gerichten und internationalen Instanzen. |
Part IV State immunity from measures of constraint in connection with proceedings before a court | Staatenimmunität von Zwangsmaßnahmen im Zusammenhang mit gerichtlichen Verfahren |
A new lawsuit before the European Court of Justice on this question must be avoided. | Ich möchte Ihren Worten nichts hin zufügen, aber gestatten Sie mir eine kleine Berichtigung. |
He is a war criminal and he must be brought before the International Criminal Court. | Er ist ein Kriegsverbrecher, und er muss vor das Internationale Kriegsverbrechertribunal gestellt werden. |
Let us put together a coalition to bring the matter before the Court of Justice. | Lassen Sie uns ein Bündnis schmieden, das diesen Fall vor den Gerichtshof bringt. |
The Court of Justice may decide to open the oral procedure before giving a ruling. | Der Gerichtshof kann beschließen, vor einer Entscheidung das mündliche Verfahren zu eröffnen. |
The six first arrests have gone before the court today. | Die ersten sechs Verhafteten sind heute dem Richter vorgeführt worden. |
ROLE OF THE EUROPEAN PARLIAMENT BEFORE THE COURT OF JUSTICE | ROLLE DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS VOR DEM GERICHTSHOF |
Related searches : Challenge Before Court - Go Before Court - Bring Before Court - Appear Before Court - Represent Before Court - Challenged Before Court - Application Before Court - Appeared Before Court - Dispute Before Court - A Court - Address A Court - A Court Hearing - A German Court