Translation of "before acknowledging" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
Acknowledging an Alarm | Die Zurkenntnisnahme einer Erinnerung |
The staff member concerned shall be informed before acknowledging his misconduct of the possible consequences of such acknowledgement. | Bevor der betreffende Bedienstete seine Dienstverfehlung einräumt, wird er darüber unterrichtet, welche Folgen dies für ihn haben kann. |
Acknowledging an ageing population | Anerkennung einer alternden Bevölkerung |
We need your help, acknowledging that, by acknowledging that mental illness is common, serious and global. | Wir benötigen Ihre Unterstützung, dies anzuerkennen, indem Sie anerkennen, dass psychische Erkrankungen allgegenwärtig, ernstzunehmend und weltweit auftreten. |
Acknowledging the complexity of the Mission, | im Bewusstsein des komplexen Charakters der Mission, |
Acknowledging the complexity of the Mission, | sich des komplexen Charakters der Mission bewusst, |
Acknowledging what is Conversations with Bert Hellinger. | Das Familienstellen nach Hellinger kritisch beleuchtet. |
Commission officials, while acknowledging past weak nesses, emphasize | ein signifikanter Prozentsatz der vorhandenen Mittel wird aufgrund geringer Projektplanungskapazitäten in den beabsichtigten Empfängerregionen nicht ein gesetzt |
That simply amounts to acknowledging their inferiority. | Das würde schlichtweg bedeuten, ihren Minderwertigkeit zuzuschreiben. |
You took the vote without acknowledging my request. | Nach den Schätzungen der Kommission wird sie dieses Jahr ca. 23 o betragen. |
Acknowledging that God is unknown and unknowable by definition. | Das Eingeständnis, dass Gott per definitionem unbekannt und unerkennbar ist. |
Acknowledging the Statement of the EEBC of 27 November 2006, | Kenntnis nehmend von der Erklärung der Grenzkommission vom 27. November 2006, |
Acknowledging that the Ethiopian Millennium starts on 12 September 2007, | davon Kenntnis nehmend, dass das äthiopische Millennium am 12. September 2007 beginnt, |
The second step to a sophisticated analysis is acknowledging complexity. | Der zweite Schritt einer anspruchsvollen Interpretation ist das Erkennen der Komplexität. |
Here, the experience of a previous regional exercise is worth acknowledging. | An dieser Stelle lohnt es sich, die Erfahrung eines früheren regionalen Bemühens zur Kenntnis zu nehmen. |
Acknowledging the limits of austerity, several initiatives attempt a European resolution. | In Anbetracht der Begrenzungen der Sparpolitik streben mehrere Initiativen eine europäische Lösung an. |
Acknowledging the complementary contributions of all existing international frameworks on disability, | in Anerkennung der ergänzenden Beiträge aller bestehenden internationalen Rahmenpläne zu Behindertenfragen, |
But is this merely a slide over which you are acknowledging? | Da Sie mich nicht aufgerufen haben, bin ich dann erst wieder im Plenum zu Wort gekommen, als Sie bereits die Tagesordnung für festgestellt er klärt hatten. |
Now Trilog is discovering and acknowledging the special nature of CHP. | Der Trilog hat nun den besonderen Charakter der Kraft Wärme Kopplung anerkannt. |
A relationship of equals acknowledging the specific features of each country and region, while acknowledging that absolutely equivalent concessions by each side are not a pre requisite for negotiations. | Auf einer Beziehung zwischen gleichgestellten Partnern unter Anerkennung der spezifischen Charakteristiken jedes Landes und jeder Region, wobei davon ausgegangen wird, dass die Verhandlungen nicht absolut gleichwertige Konzessionen auf beiden Seiten zum Ziel haben. |
Acknowledging the authorized trade in man portable air defence systems between Governments, | in Anerkennung des genehmigten Handels mit tragbaren Flugabwehrsystemen zwischen Regierungen, |
Acknowledging the special nature of the legislation and management of each programme, | in der Erkenntnis, dass für die Durchführung jedes Programms spezielle Vorschriften gelten |
ACKNOWLEDGING that these principles are part and parcel of long term development | IN ANERKENNUNG der Tatsache, dass diese Grundsätze notwendiger Bestandteil der langfristigen Entwicklung sind, |
Wishful thinking, it seems, is easier than acknowledging the flaws in their approach. | Wunschdenken, so scheint es, fällt leichter, als die Mängel in ihrem Ansatz zur Kenntnis zu nehmen. |
But this requires acknowledging what the crisis has revealed the eurozone s institutional flaws. | Doch dafür ist es nötig, sich die von der Krise aufgezeigten institutionellen Mängel der Eurozone einzugestehen. |
Because you follow her around so crazily, That's why she's not acknowledging you! | Weil du ihr wie ein Verrückter überall hin folgst, erkennt sie dich nicht an! |
3.4 Building on, taking account of and acknowledging processes and successes to date. | 3.4 Bisherige Prozesse und Erfolge einbeziehen, berücksichtigen und anerkennen. |
Acknowledging that slavery was a crime against humanity would be an important gesture. | Es wäre ein wichtiges Symbol, wenn man anerkennen würde, daß die Sklaverei ein Verbrechen gegen die Menschlichkeit war. |
ACKNOWLEDGING ongoing work in other international forums relating to access and benefit sharing, | IN ANERKENNUNG der laufenden Arbeiten in anderen internationalen Gremien, die in Zusammenhang mit dem Zugang und der Aufteilung der Vorteile stehen |
ACKNOWLEDGING the European aspirations and the European choice of the Republic of Moldova | IN ANERKENNUNG der auf Europa gerichteten Bestrebungen der Republik Moldau und ihrer Entscheidung für Europa, |
ACKNOWLEDGING the specificities of the different sub regions in the Area of Application, | IN ANERKENNUNG der Besonderheiten der verschiedenen Teilregionen im Anwendungsgebiet, |
The text does not confine itself to acknowledging the principle of equality in employment. | Wenn Frauen an den Schalthebeln säßen, hätten wir doch kein besseres Verhältnis zwischen Ökonomie und Ökologie, zwischen Profitstreben und Sozialethik, keine wesentlich andere Friedenspolitik. |
But is acknowledging past guilt only a way to facilitate the integration of minorities? | Aber ist die Anerkenntnis vergangener Schuld einzig ein Weg, um die Integration von Minderheiten zu erleichtern? |
Acknowledging in particular the close interaction between the Consultative Organization and the Sixth Committee, | insbesondere in Anerkennung des engen Zusammenwirkens zwischen der Beratungsorganisation und dem Sechsten Ausschuss, |
Acknowledging that national efforts are critical to prevent the deepening of the humanitarian crisis, | in der Erkenntnis, dass innerstaatliche Bemühungen ausschlaggebend sind, um eine weitere Verschärfung der humanitären Krise zu verhindern, |
Acknowledging the importance of all three categories, this communication will focus on EU policies. | Alle drei Faktoren sind wichtig, doch im Mittelpunkt dieser Mitteilung steht die EU Politik. |
National initiatives promoting the innovative environment and acknowledging achievements will have to increase competitiveness. | Nationale Initiativen für einen innovativen Kontext und Belohnung von Ergebnissen müssen die Wettbewerbsposition verbessern. |
Acknowledging that community capacity building is an essential component of effective drug policies and programmes, | in dem Bewusstsein, dass der Aufbau lokaler Kapazitäten ein wesentlicher Bestandteil wirksamer Drogenpolitiken und programme ist, |
Acknowledging that a democratically elected and constitutionally based Government of Iraq is now in place, | anerkennend, dass sich jetzt eine demokratisch gewählte, verfassungsmäßige Regierung Iraks im Amt befindet, |
Acknowledging the significance of HIV AIDS in the increase in tuberculosis and other opportunistic diseases, | im Bewusstsein der maßgeblichen Rolle von HIV Aids bei der Zunahme von Tuberkulose und anderen opportunistischen Krankheiten, |
I should like to make a point of acknowledging what has been achieved so far. | Die bisherigen Leistungen in der Vergangenheit möchte ich ausdrücklich anerkennen. |
Even worse, it is only acknowledging the tragedy in order to advocate greater market freedom. | Ja schlimmer noch, er trifft diese katastrophale Feststellung nur, um eine noch größere Freiheit der Märkte zu predigen. |
ACKNOWLEDGING the New Zealand Government's particular commitment to the principles of the Treaty of Waitangi, | IN ANERKENNUNG des besonderen Engagements der Regierung von Neuseeland für die Grundsätze des Vertrags von Waitangi, |
China s government finally appears to be acknowledging the urgent challenges presented by the country s aging population. | Endlich scheint Chinas Regierung die dringenden Herausforderungen anzuerkennen, vor die sie die alternde Bevölkerung des Landes stellt. |
But too many people still have difficulties with acknowledging this pact for what it really was. | Aber zu viele Menschen haben noch immer Schwierigkeiten damit, diesen Pakt als das anzuerkennen, was er wirklich war. |
Related searches : Acknowledging Receipt - Acknowledging That - Acknowledging Call - By Acknowledging - While Acknowledging - In Acknowledging - Without Acknowledging - Whilst Acknowledging - Acknowledging The Importance - We Are Acknowledging - Acknowledging The Fact - While Acknowledging That - Use Before