Translation of "below mentioned questions" to German language:


  Dictionary English-German

  Examples (External sources, not reviewed)

on the ship mentioned below
auf das dem unten genannte(n) Schiff.
Extensive editorial changes are mentioned below.
Auf umfassende redaktionelle Änderungen wird im Folgenden hingewiesen.
All sub sectors mentioned below (2)
Umfasst keine Wartungs und Instandsetzungsleistungen, die im Abschnitt UNTERNEHMENSDIENSTLEISTUNGEN unter 6. B. und 6. F. 1) zu finden sind.
All sub sectors mentioned below 40
Sonstige Dienstleistungen von Kommissionären
All sub sectors mentioned below 40
Rübenzucker
in the firm(s) mentioned below
zu bei dem (den) unten genannten Unternehmen.
These questions are addressed individually below.
Auf diese Fragen wird nachstehend im Einzelnen eingegangen.
Guidance for answering the questions below
Hinweise für die Beantwortung der Fragen
The above mentioned referral has been administered as outlined below.
Das oben erwähnte Verfahren wurde wie folgt durchgeführt.
With the exception mentioned below, the Committee endorses the proposal.
Vorbehaltlich der Bemerkung zu Ziffer 3.4 kann der Ausschuß ... .
The members mentioned below took part in the general discussion.
An der allgemeinen Aussprache beteiligen sich folgende Mitglieder
The above mentioned questions didn t need to be mentioned, as they were already in the air.
Die zuvor aufgeführten Fragen mussten nicht mehr extra erwähnt werden, denn sie hingen bereits in der Luft.
For the purpose of transparency, all categories will be mentioned below.
Aus Gründen der Transparenz werden nachstehend alle Klassen aufgeführt.
Only matured de boned meat fulfilling the supplementary guarantees mentioned under (13) below, or in the case of trimmed offal fulfilling the supplementary guarantees mentioned under (14) below.
Im Falle von gereiftem entbeintem Fleisch, das die zusätzlichen Garantieanforderungen gemäß Nummer (13) erfüllt, oder von zugerichteten Innereien, die die zusätzlichen Garantieanforderungen gemäß Nummer (14) erfüllen.
if you are using any medicines mentioned below (see Using other medicines ).
wenn Sie eines der unten genannten Arzneimitteln verwenden (siehe Bei Einnahme von
Hardcopies are also available from the ECB at the address mentioned below.
Auf Anfrage sendet Ihnen die Abteilung Presse und Information der EZB (Adresse siehe unten) gerne ein Exemplar zu.
I have mentioned the political significance of our questions to the Commission.
Wir sind natürlich erfreut, daß die Kommission ver treten ist, und wir erwarten, daß sie uns antwortet auf unsere Wünsche.
Sectors or sub sectors not mentioned in the list below are not committed.
und
Sectors or sub sectors not mentioned in the list below are not committed.
STUFENPLAN ECUADORS FÜR DEN ABBAU DER ZÖLLE AUF URSPRUNGSERZEUGNISSE DER EUROPÄISCHEN UNION
Sectors or sub sectors not mentioned in the list below are not committed.
Rechtsbesorgende Dienstleistungen
I would like to refer to the questions mentioned in Lord Stockton's report.
Ich möchte etwas zu den Fragen sagen, die im Bericht Stockton angesprochen werden.
The below listed contra indications are less frequently mentioned, only in a few SPCs
Es ist nicht bekannt, ob Perindopril in die Muttermilch übertritt.
Do not mix with any other vaccine or immunological product, except those mentioned below.
Nicht mit einem anderen Impfstoff oder immunologischen Produkt außer mit den im Folgenden genannten mischen.
These questions relate to the subjects mentioned above and take up the questions and prejudices most frequently occurring in relation to foreigners
Handreichungen für die Ausbilder in der deutschen Wirtschaft , als Unterrichtshilfe für Ausbilder zu folgenden Themen Wer sind die Ausländer?
The fight against age discrimination and poverty were also mentioned among other important questions.
Auch die Bekämpfung von Diskriminierung aufgrund des Alters sowie Armut unter älteren Menschen seien wichtige Fragen.
This medicinal product must not be mixed with other medicinal products except those mentioned below.
Das Arzneimittel darf, außer mit den weiter unten aufgeführten, nicht mit anderen Arzneimitteln gemischt werden.
Diluted filgrastim may be adsorbed to glass and plastic materials except diluted, as mentioned below.
Verdünntes Filgrastim kann an Glas und Plastikmaterialien adsorbiert werden, wenn es nicht wie weiter unten beschrieben verdünnt wird.
Thanks for all your great questions, if you have any more questions for the next expert, please leave them in the comments below.
Danke für all die tollen Fragen, wenn du noch mehr Fragen für den nächsten Experten hast, schreib sie bitte in die Kommentare.
You should seek help immediately if you suffer from any of the below mentioned side effects.
Wenn eine der unten genannten Nebenwirkungen bei Ihnen auftritt, sollten Sie unverzüglich ärztliche Hilfe aufsuchen.
Mycamine must not be mixed or co infused with other medicinal products except those mentioned below.
Außer mit den nachstehend aufgeführten Arzneimitteln darf Mycamine nicht mit anderen Arzneimit teln gemischt oder zusammen mit ihnen infundiert werden.
Clearly it is in this context that the issues mentioned in the questions will be considered.
Und selbstverständlich werden in diesem Zusammenhang auch die in diesen Anfragen erwähnten Fragen behandelt.
Floods The 15 km long Leopoldskanal branches off right below the confluence of the earlier mentioned Elz.
Hochwasser Gleich unterhalb der Einmündung in die zuvor genannte Elz zweigt der etwa 15 km lange Leopoldskanal ab.
Almost all MEPs who took the floor this morning and this evening have mentioned sale below cost.
Fast sämtliche Mitglieder des Parlaments, die heute Abend und auch heute Morgen das Wort ergriffen haben, äußerten sich zum Verkauf unter Selbstkostenpreis.
So, I hope that clarifies. And if you have any questions, like I always say comment below
Ich hoffe das klärt einiges und wenn du irgendwelche Fragen hast, wie ich immer sage kommentier einfach.
It leads me to the questions about the organization of the apple market which Mr Jackson mentioned.
Diese Änderungsanträge schließen sich gegenseitig aus.
Naglazyme should not be mixed with other medicinal products in the same infusion, except for those mentioned below.
Naglazyme darf, außer mit den unten genannten, nicht mit anderen Arzneimitteln in der gleichen Infusion gemischt werden.
Incompatibilities This medicinal product must not be mixed with other medicinal products except those mentioned below Reconstitution Procedure .
29 Inkompatibilitäten Das Arzneimittel darf, außer mit den unter Anleitung zur Rekonstitution aufgeführten, nicht mit anderen Arzneimitteln gemischt werden.
Zevalin should not be administered in the patients mentioned below as safety and efficacy has not been established
Zevalin sollte unten genannten Patienten nicht verabreicht werden, da bei diesen die Sicherheit und Wirksamkeit noch nicht hinreichend belegt ist
Asetus ympäristöministeriöstä (326 93) 02 04 1993 This Decree was replaced by the Decree mentioned at (7) below
Asetus ympäristöministeriöstä (326 93) 02 04 1993 Dieses Dekret wurde durch das in Ziffer 7 genannte Dekret ersetzt.
The service contract has to be obtained in one of the activities mentioned below and subject to the additional conditions mentioned in the subsector by the Member State concerned
Der Dienstleistungsauftrag muss eine der nachstehenden Tätigkeiten betreffen und die für den Teilsektor angegebenen zusätzlichen Bedingungen des betreffenden Mitgliedstaats erfüllen
We were able to clarify a large number of questions covering all the areas mentioned by Mr Radoux.
Wir konnten eine große Zahl offener Fragen klären sie berührten alle Gebiete, von denen der Herr Abgeordnete Radoux eben gesprochen hat.
I turn to the questions mentioned already by Mr Goodwill regarding the problem some Member States have experienced.
Ich möchte die von Herrn Goodwill aufgeworfenen Fragen bezüglich des in einigen Mitgliedstaaten aufgetretenen Problems aufgreifen.
These are proposals which take us below the acceptable threshold I mentioned just now and must, therefore, be rejected.
Da es sich um Vorschläge handelt, die uns unter die vorhin von mir erwähnte vertretbare Schwelle führen, müssen sie nach meinem Dafürhalten abgelehnt werden.
You should seek help as soon as possible if you suffer from any of the below mentioned side effects
Wenn eine der unten genannten Nebenwirkungen bei Ihnen auftritt, sollten Sie so bald als möglich ärztliche Hilfe aufsuchen.
In the questions below, this (or these) definition(s) is (are) referred to as the relevant product market(s) .
In den folgenden Fragen wird (werden) diese Definition(en) dem Ausdruck der (die) relevante(n) Produktmarkt (Produktmärkte) zugrunde gelegt.

 

Related searches : Mentioned Below - Below Mentioned - Questions Below - Below Mentioned Email - Mentioned Here Below - Below Mentioned Address - Below Mentioned Items - Below Mentioned Points - Like Mentioned Below - Is Mentioned Below - As Mentioned Below - Below Mentioned Account - Information Mentioned Below - Above Mentioned Questions