Translation of "best effort basis" to German language:
Dictionary English-German
Basis - translation : Best - translation : Best effort basis - translation : Effort - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Best Effort | Höchste EffektivitätPriority Class |
Best effort | Beste Leistung |
Nevertheless , if the amounts involved are significant , NCBs are requested to provide information on a best effort basis . | Jedoch sind die NZBen angewiesen , Informationen auf der Grundlage bestmöglichen Bemühens anzugeben , wenn die betreffenden Beträge wesentlich sind . |
( v ) for payments statistics , five years of data shall be reported including the latest reference year , on a best effort basis .' | v ) Für Zahlungsstatistiken werden auf der Grundlage bestmöglichen Bemühens die Daten von fünf Jahren einschließlich des letzten Referenzjahrs gemeldet . |
This book is his best effort to date. | Dieses Buch ist seine bislang beste Leistung. |
( c ) refer to the fact that certain transactions within the framework of Eurosystem reserve management services shall be carried out on a best effort basis | c ) darauf hinweisen , dass bestimmte Transaktionen im Rahmen der Dienstleistungen des Eurosystems im Bereich der Währungsreservenverwaltung nach bestmöglichem Bemühen ( best effort ) ausgeführt werden |
refer to the fact that certain transactions within the framework of the Eurosystem reserve management services shall be carried out on a best effort basis | darauf hinweisen, dass bestimmte Transaktionen im Rahmen der Dienstleistungen des Eurosystems im Bereich der Währungsreservenverwaltung nach bestmöglichem Bemühen ( best effort ) ausgeführt werden |
( c ) refer to the fact that certain transactions within the framework of the Eurosystem reserve management services shall be carried out on a best effort basis | c ) darauf hinweisen , dass bestimmte Transaktionen im Rahmen der Dienstleistungen des Eurosystems im Bereich der Währungsreservenverwaltung nach bestmöglichem Bemühen ( best effort ) ausgeführt werden |
the sharing of best practices in an effort to bridge the digital divide | Förderung der Bemühungen und des Erfahrungsaustausches bezüglich der Entwicklung von Humanressourcen auf dem Gebiet der IKT. |
Danmarks Nationalbank , Sveriges Riksbank and the Bank of England are encouraged to meet the benchmark on a best effort basis but are not obliged to further invest in the CCBM . | Der Danmarks Nationalbank , der Sveriges Riksbank und der Bank of England wird empfohlen , dieses Ziel ebenfalls bestmöglich zu erreichen , wobei sie jedoch nicht verpflichtet sind , weiter in das CCBM zu investieren . |
A concerted effort by regional partners and international organisations is the best way forward. | Die größten Fortschritte könnten durch gemeinsame Bemühungen regionaler Partner und internationaler Organisationen erzielt werden. |
Provided that there are ways for custodians to recognise CCBM instructions as such , they shall inform their customers , on a best effort basis , of settlement problems within 15 minutes of their discovery . | Unter der Voraussetzung , dass es für Depotbanken möglich ist , CCBM Instruktionen als solche zu erkennen , werden sie sich bemühen , ihre Kunden über Abwicklungsprobleme innerhalb von 15 Minuten nach Feststellung zu informieren . le Verfahren ( best practices ) für Depotbanken festgelegt , die an CCBM Transaktionen beteiligt sind . |
The fishing effort is calculated on the basis of the list in Article 9. | Die Liste in Artikel 9 dient zur Berechnung der Ausgangsbasis für den Fischereiaufwand. |
That would provide the best possible basis for enabling the | Sonst stimmt zwar die Analyse, aber die Taten bleiben aus. |
7 . Provided that there are ways for custodians to recognise CCBM instructions as such , they shall inform their customers , on a best effort basis , of settlement problems within 15 minutes of their discovery . | 7 ) Unter der Voraussetzung , dass es für Depotbanken möglich ist , CCBM Instruktionen als solche zu erkennen , informieren sie ihre Kunden nach bestem Bemühen innerhalb von 15 Minuten nach Feststellung über Abwicklungsprobleme . |
It was on this basis that the effort baselines in kW.days were established in 2003. | Auf dieser Grundlage wurden im Jahr 2003 die Ausgangswerte für den Fischereiaufwand in kW Tagen festgelegt. |
Always make your best effort to collect the souls that drop from enemy minions in lane. | Achtet sehr darauf, die Seelen, die gegnerische Vasallen in der Lane hinterlassen, einzusammeln. |
We need to make an effort to ensure that information is provided on a systematic basis. | Wir müssen uns hierbei um systematische Information bemühen. |
Therefore any further actions in the field of CRAs can best be achieved by a common effort. | Aus diesem Grund können jegliche weitere Maßnahmen im Bereich der Ratingagenturen am besten durch ein gemeinsames Vorgehen auf Unionsebene erreicht werden. |
So 'yes' to competition on the basis of the best services, and 'no' to competition on the basis of ownership! | Wettbewerb um die besten Angebote ja, Wettbewerb um Eigentumsverhältnisse nein! |
I believe the rapporteur has made an excellent contribution to this cooperative effort to share the best technologies. | Ich glaube, der Berichterstatter hat einen ausgezeichneten Beitrag zu diesem gemeinsamen Einsatz für die Weitergabe der besten Technologien geleistet. |
We believe that one's own experience is the best basis for new insights. | ER |
On this basis, best practices and policy recommendations will be presented in 2005. | Auf dieser Grundlage sollen 2005 bewährte Verfahren und politische Empfehlungen vorgelegt werden. |
The Italian Communist motion is the best basis for this in my view. | Der Vorschlag der Fraktion der italienischen Kommunisten ist meines Erachtens die beste Grundlage dafür. |
3 Including margin calls , valuation haircuts , etc. 4 Danmarks Nationalbank , Sveriges Riksbank and the Bank of England are encouraged to meet the benchmark on a best effort basis but are not obliged to further invest in the CCBM . | 4 Der Danmarks Nationalbank , der Sveriges Riksbank und der Bank of England wird empfohlen , dieses Ziel ebenfalls bestmöglich zu erreichen , wobei sie jedoch nicht verpflichtet sind , weiter in das CCBM zu investieren . |
Can working with Assad possibly provide a sound basis for what is supposed to be a common effort? | Kann eine Zusammenarbeit mit Assad die solide Basis für ein Unterfangen bilden, das als gemeinsame Anstrengung daherkommen soll? |
No effort, no effort. | Keine Anstrengung, keine Anstrengung. |
Hoffmann think that the report currently before us provides the best basis for this. | Wir haben unterschiedliche Bankzinssätze von ebenfalls bis zu 20 . |
For the Governing Council of the ECB The President of the ECB Jean Claude TRICHET ( c ) refer to the fact that certain transactions within the framework of Eurosystem reserve management services shall be carried out on a best effort basis | Für den EZB Rat Der Präsident der EZB Jean Claude TRICHET |
Indeed, the entire edifice of global financial regulation is built on a best endeavors basis. | Tatsächlich basiert die gesamte Architektur der globalen Finanzmarktregulierung auf Bemühungen nach besten Kräften . |
This could be developed on the basis of points in common or existing best practice. | Aufgebaut werden könnte hier auf den gemeinsamen Merkmalen und den bereits vorhandenen bewährten Verfahren. |
At a European level, information is the basis of identifying best practice and comparing standards. | Auf europäischer Ebene bilden Informationen die Grundlage für die Ermittlung vorbildlicher Verfahren und den Vergleich der Standards. |
(9) The initial effort baseline (in kW.days) established in 2003 was calculated on the basis of the vessels' previous activity. | (9) Der im Jahr 2003 festgelegte Ausgangswert für den Fischereiaufwand wurde auf Basis der bisherigen Fangtätigkeit der Fischereifahrzeuge berechnet. |
Reducing individual tax rates and taxes on savings and investment at best fosters modest increases in employment, work effort, and income. | Eine Senkung individueller Steuersätze und der Besteuerung von Zinserträgen und Einkommen aus Kapitalanlagen fördert Zuwächse bei der Beschäftigung, beim Umfang der geleisteten Arbeit und beim Einkommen bestenfalls in geringem Maße. |
At best, Russia is a potential partner in the effort to manage globalization s challenges at worst, it is a potential problem. | Im Bestfall erweist sich Russland als möglicher Partner bei der Bewältigung der Herausforderungen der Globalisierung. Im schlechtesten Fall ist Russland selbst ein potenzielles Problem. |
As a consequence of this design, the Internet Protocol only provides best effort delivery and its service is characterized as unreliable. | Demzufolge stellen diese Internetprotokolle nur beste Übergänge zur Verfügung, wodurch diese Dienste als unzuverlässig charakterisiert werden. |
It would also be necessary to consider how the public spending effort might best be divided between national and European budgets. | Auch müsste darüber nachgedacht werden, wie die öffentlichen Ausgaben am besten zwischen den einzelstaatlichen Haushalten und dem EU Haushalt aufgeteilt werden. |
It would also be necessary to consider how the public spending effort might best be divided between national and European budgets. | Auch müsste darüber nachgedacht werden, wie die öffentlichen Ausgaben am besten zwi schen den einzelstaatlichen Haushalten und dem EU Haushalt aufgeteilt werden. |
We must make this enormous effort to best adapt our way of working to our tasks but without amending the Treaties. | Wir müssen diesen enormen Kraftakt vollziehen, um unsere Handlungsweise bestmöglichst an unsere Aufgaben anzupassen, jedoch bei unveränderten Verträgen. |
When necessary, periods of biological rest may be established on the basis of best scientific advice. | Nördlich von 19 15 60 N westlich der Linie, die folgende Koordinaten verbindet |
2.7.2 The EESC will consider using the European Social Model as a basis for a wider communication effort in the Union. | 2.7.2 Der EWSA wird sich mit der Frage befassen, wie das europäische Sozialmodell als eine Grundlage für breiter angelegte Anstrengungen der EU im Bereich der Kommunikation ver wendet werden kann. |
2.7.2 The EESC will consider using the European Social Model as a basis for a wider communication effort in the Union. | 2.7.2 Der EWSA wird sich mit der Frage befassen, wie das europäische Sozialmodell als eine Grund lage für breiter angelegte Anstrengungen der EU im Bereich der Kommunikation ver wendet werden kann. |
For a nation to build monetary stability on such a basis requires greater effort and sacrifice than in a richer economy. | Um auf einer solchen Grundlage wirkliche Währungsstabilität zu erzielen, muß ein Volk größere Mühen und Opfer auf sich nehmen, als sie den reicheren Wirtschaften abverlangt wurden. |
However, we need a guarantee that Moldavia will also make an effort to put its finances on a more viable basis. | Dabei muss jedoch gewährleistet sein, dass Moldawien auch selbst Anstrengungen unternimmt, um seine Finanzen auf eine nachhaltigere Basis zu stellen. |
In all phases of the inquiry effort is put into using words that point to, enliven and inspire the best in people. | Bei Appreciative geht es um die Wertschätzung des Besten im Menschen (als PartnerIn, KollegIn, MitarbeiterIn, etc. |
Related searches : Best Effort Internet - Best Effort Service - Give Best Effort - Best Effort Approach - At Best Effort - On Best Effort - Best Effort Clause - As Best Effort - Best Efforts Basis - Best Endeavours Basis - Double Effort