Translation of "between both groups" to German language:
Dictionary English-German
Between - translation : Between both groups - translation : Both - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
No statistical differences were found between both treatment groups. | Zwischen den beiden Behandlungsgruppen wurden keine statistischen Unterschiede festgestellt. |
In both groups a distinction is made between successive stages of development | In beiden Gruppen wird nach aufeinander folgenden Entwicklungsstadien unterschieden zwischen |
30 in both groups. | In der 48. |
Recently there have been a lot of disputes between both of the castle groups in Wolfratshausen. | Zuletzt gab es immer wieder Zwist zwischen den beiden Wolfratshauser Burgvereinen. |
2.3.1 These fourteen values, classified into three groups, are so interdependent both within and between these groups that they cannot be ranked in importance. | 2.3.1 Diese in drei Gruppen geordneten vierzehn Werte sind innerhalb der Gruppe, aber auch unter den einzelnen Gruppen voneinander abhängig, so dass sie nicht nach Wichtigkeit geordnet werden können. |
The ECOG performance status was comparable between both groups, as was the number and type of prior therapies. | Der Allgemeinzustand nach ECOG (ECOG performance status) in beiden Gruppen war vergleichbar, ebenso die Anzahl und Art der früheren Therapien. |
Both groups demand is inherently ephemeral. | Die von beiden Gruppen ausgehende Nachfrage ist von Natur aus kurzlebig. |
In both groups, the dose was | In beiden Gruppen wurde die Dosis um 40 der vorherigen Dosis reduziert, wenn der Hämoglobinwert innerhalb von 14 Tagen um mehr als 1 g dl anstieg (d.h. bei der ersten ge Dosisreduktion auf 300 µg in der Gruppe, die Nespo alle 3 Wochen erhielt und auf 1,35 µg kg in der Gruppe, die eine wöchentliche Dosierung erhielt). |
In both groups, the dose was | In der Gruppe, in der Nespo alle 3 Wochen än |
In both groups, the dose was | In der Gruppe, in der Nespo tl |
In both groups, the dose was | In bei den Gruppen wurde die Dosis um 40 der vorherigen Dosis reduziert, wenn der Hämoglobinwert innerhalb von 14 Tagen um mehr als 1 g dl anstieg (d.h. bei der ersten ge Dosisreduktion auf 300 µg in der Gruppe, die Nespo alle 3 Wochen erhielt und auf 1,35 µg kg in der Gruppe, die eine wöchentliche Dosierung erhielt). |
In both groups, the dose was | I n der Gruppe, in der Nespo tl |
Italy is included in both groups. | Zu beiden Gruppen gehört Italien. |
Page break between groups | Seitenumbruch zwischen den Gruppen |
Accordingly a provision could be added stipulating that this remuneration should be shared equally between both groups of rightholders. | An den Artikel ist dennoch eine Bestimmung anzufügen, wonach diese Vergütung gleichermaßen auf beide Gruppen von Rechteinhabern aufzuteilen ist. |
Previously, the post alternated between the two large groups, and within the large groups it alternated between the largest sub groups. | Früher wechselten sich die beiden großen Fraktionen bei der Besetzung des Postens ab, und innerhalb der großen Fraktionen wechselten sich die größten Unterfraktionen ab. |
Both failures have strengthened domestic terrorist groups. | Beide Versäumnisse haben terroristische Gruppen in Pakistan gestärkt. |
Both groups are reacting to genuine evidence. | Beide Gruppen reagieren auf authentische Zeichen. |
In both studies, the baseline demographic and disease related characteristics were comparable between the lenalidomide dexamethasone and placebo dexamethasone groups. | In beiden Studien waren zu Studienbeginn die demographischen und krankheitsbedingten Charakteristika zwischen der Lenalidomid Dexamethason und der Placebo Dexamethason Gruppe vergleichbar. |
It must be emphasised that for both groups it is difficult to make strict comparisons between Member States at present. | Es sei noch betont, daß es für beide Gruppen derzeit schwierig ist, einen Vergleich der Mitgliedstaaten an zustellen. |
Secondly, the problem of derivatives is one which has created the most divisions, both within my Group and between the groups. | In zweiter Linie gehört das Problem der Derivate zu den Fragen, die uns intern in der Fraktion und in bezug auf die übrigen Fraktionen am meisten entzweit haben. |
Both have two groups and all day places. | Beide haben zwei Gruppen und Ganztagsplätze. |
estimated as 22 days in both treatment groups. | Die Zeit bis zur Erholung von der schweren Neutropenie wurde in beiden Behandlungsgruppen auf 22 Tage (Median) geschätzt. |
Both groups of medicines are known as NRTIs. | Truvada enthält zwei Wirkstoffe |
Both of these right here are methyl groups. | Beide gleich hier sind Methyl Gruppen. |
Safety was comparable between the groups. | Die Sicherheit war vergleichbar zwischen den Gruppen. |
SYNCHRONlSATlON BETWEEN BOTH. | Und es ist die Wahl, die die Synchronisierung (die zeitliche άbereinstimmung) von politischer und φkonomischer Macht ermφglicht. |
COOPERATION BETWEEN PARLIAMENTARY COMMITTEES AND POLITICAL GROUPS | Giunta per gli affari delle Comunità europee (Aus schuß für europäische Angelegenheiten) des italienischen Senato. |
Behavior Tayras travel both alone and in groups during both the day and the night. | Merkmale Tayras erinnern in ihrem Körperbau an Wiesel, werden aber deutlich größer. |
There was general support in both groups for the regulation . | There was general support in both groups for the regulation . |
Both groups are fully transparent about their motives and activities. | Beide Gruppen legen ihre Motive und Aktivitäten völlig offen dar. |
Both groups furnish accompaniment to many of Langen s public events. | Beide Gruppen untermalen musikalisch viele öffentliche Veranstaltungen Langens. |
2 Both groups exceeded the minimal clinically important difference ( 0.24) | 2 Beide Gruppen überschritten die wichtigen klinischen Minimalanforderungen ( 0,24). |
In both groups, trastuzumab treatment was continued for a year. | In beiden Gruppen wurde die Behandlung mit Trastuzumab ein Jahr lang fortgeführt. |
The activities of both Committees and their expert working groups | Optimierung der Kommunikation zwischen ihnen |
Why are both major groups now adopting the Green line? | Weshalb schließen sich die beiden großen Fraktionen nun der Linie der Grünen an? |
2. the interconnection and links between these groups | 3. Zusammenhang zwischen ihren Tätigkeiten und dem Rassismus in den Mitglied staaten |
COOPERATION BETWEEN PARLIAMENTARY COM MITTEES AND POLITICAL GROUPS | ZUSAMMENARBEIT ZWISCHEN PARLAMENTSAUSSCHÜSSEN UND FRAKTIONEN |
Islamist groups won majorities in both the Tunisian and Egyptian parliaments. | Islamistische Gruppen haben sowohl im tunesischen als auch im ägyptischen Parlament die Mehrheit gewonnen. |
As an exhibitor, both businesses and non profit groups were represented. | Als Aussteller waren sowohl Unternehmen als auch nicht kommerzielle Gruppen vertreten. |
Reversible, minimal injection site reactions were noted in both dose groups. | Reversible, minimale Reaktionen an der Injektionsstelle wurden bei beiden Dosierungsgruppen beobachtet. |
For this reason, all MNEs, both EU Groups and non EU Groups, should be subject to the reporting obligation. | Aus diesem Grund sollten alle multinationalen Unternehmen sowohl in der EU ansässige als auch nicht in der EU ansässige Unternehmensgruppen der Berichterstattungspflicht unterliegen. |
The eight seats are shared between two voters groups. | Die acht Sitze im Gemeinderat verteilen sich auf zwei Wählergruppen. |
The result was a compromise between these two groups. | Das Ergebnis war ein Kompromiss zwischen diesen beiden Gruppen. |
Moreover, clashes between various armed groups have not ended. | Das Resultat waren 4 Tote und über 30 Verletze unter den jungen Leuten. |
Related searches : Both Groups - Between Both - For Both Groups - In Both Groups - Between Both Countries - Between Both Sides - Between Us Both - Between Both Parties - Relationship Between Both - Between You Both - Between Them Both - Both Both - Armed Groups