Translation of "both documents" to German language:


  Dictionary English-German

Both - translation : Both documents - translation : Documents - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Both documents were discussed and approved.
Beide Dokumente wurden durch Beschluß angenommen.
Both documents have still to be studied in the capital cities.
Ist es nicht eine Vereinbarung, die Sie mit sich selbst getroffen haben?
Both documents are worthless if they are not applicable in practice.
Beide Dokumente sind leeres Papier, wenn sie sich nicht in der Praxis niederschlagen.
2.11 The proposal is set out in two documents, both dated 7.7.2009
2.11 Der Vorschlag wird in zwei Dokumenten erläutert, die beide am 7. Juli 2009 veröffentlicht wurden
Both documents will be available in all official Community languages in due course .
Beide Dokumente stehen in Kürze in allen Amtssprachen der Gemeinschaft zur Verfügung .
Both documents will be available in all official Community languages in due course.
Beide Dokumente stehen in Kürze in allen Amtssprachen der Gemeinschaft zur Verfügung.
2.1.3 The EESC has decided to express its views on both documents in one opinion.
2.1.3 Der EWSA hat beschlossen, sich zu beiden Vorlagen in nur einer Stellungnahme zu äußern.
Both documents, that is the Commission's document and the Ombudsman's draft, cover largely the same ground.
Die beiden Dokumente, d. h. das Dokument der Kommission und die Vorlage des Bürgerbeauftragten, unterscheiden sich nur unwesentlich voneinander.
Supporting documents must be received by both parties at least seven days ahead of the meeting.
Die Unterlagen müssen spätestens sieben Tage vor der Sitzung den beiden Vertragsparteien zugehen.
The proliferation of meetings and official documents places excessive demands on both the Secretariat and Member States.
Die ausufernde Zahl der Sitzungen und offiziellen Dokumente überfordert sowohl das Sekretariat als auch die Mitgliedstaaten.
official documents (OJ, COM documents and EP session documents)
Im besonderen ermöglichen die Büros den Zugang zu offiziellen Dokumenten (Amtsblätter, KOM Dokumente und EP Sitzungsdokumente)
To anyone who would like to know more about the problem I warmly recommend reading both these documents.
Aber die Liste dieser Hindernisse darf uns nicht dazu führen, zu sagen aber das st ja unmöglich!
Therefore, I wish to say that both documents need to be dealt with in conjunction with one another.
Deshalb möchte ich sagen, dass es notwendig ist, die Behandlung beider Dokumente miteinander zu verbinden.
Both the documents of the Court of Auditors and Mr Garriga Polledo' s report feature an embarrassing element.
Beim Lesen der Dokumente des Rechnungshofs und des Berichts Garriga Polledo stößt man auf einen heiklen Punkt.
Breaking an oath to tell the truth is perjury, and lying in official documents is both perjury and fraud.
Das Brechen des Schwurs, die Wahrheit zu sagen, ist Meineid, und unwahre Dokumente vorzulegen, ist sowohl Meineid als auch Betrug.
According to Herodotus, he had a son named Amasis and a wife and daughter, both unnamed in historical documents.
mit seiner Frau eine Tochter und einen Sohn namens Amasis.
(e) to stamp travel documents, in accordance with Article 10 of the Community Code, both at entry and exit
(e) Abstempeln der Reisedokumente bei der Ein und Ausreise gemäß Artikel 10 des Gemeinschaftskodex
3.4 Both the EPEC report and the EIA are well structured documents with a wealth of data and figures.
3.4 Sowohl der EPEC Bericht als auch die EFA sind ziemlich umfassende Dokumente, die viele Daten und Zahlenangaben enthalten.
Discussions were held with both the old and the new Commission on the prompt production of the necessary documents.
Die Frage richtet sich nach den konkreten Verhältnis sen, unter denen eine bestimmte Gesellschaft lebt.
Both documents are as Mrs de Palacio said obviously closely related, by virtue of their content, to this report.
Beide Dokumente das hat Frau Palacio gesagt stehen natürlich in einem engen inhaltlichen Zusammenhang zum vorliegenden Bericht.
The receiver would then decrypt both the encrypted hash key and the encrypted documents or files with their private key.
Der verschlüsselte Text wird dann vom Schlüsselinhaber mit dem privaten Schlüssel wieder entschlüsselt.
(p) stamping travel documents, in accordance with Article 10 of Regulation (EC) No 562 2006, both at entry and exit
(p) Abstempeln der Reisedokumente gemäß Artikel 10 der Verordnung (EG) Nr. 562 2006 sowohl bei der Ein als auch bei der Ausreise
The new design reflects the rapid growth of both the quantity and type of documents made available on the site.
Mit der neuen Gestaltung wurde der raschen Zunahme von Anzahl und Vielfalt der dort veröffentlichten Dokumente Rechnung getragen.
Feasibility Europass documents should be fit for effective dissemination, where appropriate through awarding bodies, in both paper and electronic form.
Durchführbarkeit Europass Dokumente sollten sich für eine wirksame Verbreitung, gegebenenfalls durch die ausstellenden Stellen, sowohl in Papierform als auch in elektronischer Form eignen.
To make things easier for the general public, there must be a register listing all documents, and both the register and the documents must, as far as possible, be available on the Internet.
Um es der Öffentlichkeit leicht zu machen, wird es Register mit Verweisen auf sämtliche Dokumente geben, und Register wie auch Dokumente werden in größtmöglichem Umfang per Internet zugänglich sein.
2.2 EESC opinions both those on Commission and Council documents and own initiative opinions have covered the following issues in detail
2.2 Der Europäische Wirtschafts und Sozialausschuss hat sich in seinen Stellungnahmen zu Vorlagen der Kommission und des Rates wie auch in seinen Initiativstellungnahmen einge hend mit folgenden Themenkomplexen auseinan dergesetzt
Both SME and cross border bidders are hampered by administrative requirements (e.g. provision of evidentiary documents) and problems in obtaining information.
Als hinderlich erweisen sich für KMU und ausländische Bieter die Verwaltungsanforderungen (z. B. in Bezug auf die Vorlage von Nachweisen) und die Probleme bei der Beschaffung von Informationen.
Documents
Gesamtes Dokument
Documents
Dokumente
Documents
KProtocolinfo Test
documents
Dokumente
Documents
Dokumente
Documents
Notiz
Documents
Regelarbeitszeit
Documents
Dokumente
Documents
DokumenteQShortcut
documents.
Seite 38 60
Documents
Dokumente
(documents
(Dokumente
documents
Dokumente
Documents
Papiervorlagen
Documents
Vorlage von
Documents.
Ey, documenti.
Documents!
Wir haben ihn gefunden.
Documents
Unterlagen

 

Related searches : In Both Documents - Both Documents Are - Both Both - Both Genders - Between Both - Both From - Regarding Both - And Both - Is Both - Both Days - If Both