Translation of "both documents are" to German language:
Dictionary English-German
Both - translation : Both documents are - translation : Documents - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Both documents are worthless if they are not applicable in practice. | Beide Dokumente sind leeres Papier, wenn sie sich nicht in der Praxis niederschlagen. |
Both documents were discussed and approved. | Beide Dokumente wurden durch Beschluß angenommen. |
Official documents and working documents are quite different things. | Offizielle Dokumente und Arbeitsdokumente sind zwei verschiedene Paar Schuhe! |
3.4 Both the EPEC report and the EIA are well structured documents with a wealth of data and figures. | 3.4 Sowohl der EPEC Bericht als auch die EFA sind ziemlich umfassende Dokumente, die viele Daten und Zahlenangaben enthalten. |
Both documents are as Mrs de Palacio said obviously closely related, by virtue of their content, to this report. | Beide Dokumente das hat Frau Palacio gesagt stehen natürlich in einem engen inhaltlichen Zusammenhang zum vorliegenden Bericht. |
Both documents have still to be studied in the capital cities. | Ist es nicht eine Vereinbarung, die Sie mit sich selbst getroffen haben? |
2.11 The proposal is set out in two documents, both dated 7.7.2009 | 2.11 Der Vorschlag wird in zwei Dokumenten erläutert, die beide am 7. Juli 2009 veröffentlicht wurden |
Both SME and cross border bidders are hampered by administrative requirements (e.g. provision of evidentiary documents) and problems in obtaining information. | Als hinderlich erweisen sich für KMU und ausländische Bieter die Verwaltungsanforderungen (z. B. in Bezug auf die Vorlage von Nachweisen) und die Probleme bei der Beschaffung von Informationen. |
Whose documents are these? They are Michael's. | Von wem sind diese Dokumente? Sie sind von Michael. |
Whose documents are these? They are Michael's. | Wem gehören diese Dokumente? Sie gehören Michael. |
Both documents will be available in all official Community languages in due course . | Beide Dokumente stehen in Kürze in allen Amtssprachen der Gemeinschaft zur Verfügung . |
Both documents will be available in all official Community languages in due course. | Beide Dokumente stehen in Kürze in allen Amtssprachen der Gemeinschaft zur Verfügung. |
Those documents are already associated | Diese Dokumente sind bereits verknüpft |
How vocabulary documents are opened | Wie Vokabeldokumente geöffnet werden sollen |
Documents are classified by subject. | Die Dokumente sind nach Sachgebieten geordnet. |
The following documents are attached . | Folgende Unterlagen sind beigefügt |
Certain Commission documents on paper COM SEC documents are kept for three years. | Einige Dokumente der Kommission die KOM SEK Dokumente werden in gedruckter Form drei Jahre lang aufbewahrt. |
Certain Commission documents COM SEC documents are kept on paper for three years. | Bestimmte Dokumente der Kommission die KOM SEK Dokumente werden in gedruckter Form drei Jahre lang aufbewahrt. |
of documents which are either not translated into Greek or which are poor translations and documents are late in arriving. | haltsbehörde jedes Jahr festgelegt werden sollten. |
European Assessment Documents issued by EOTA, and ETAs issued by the TABs are recognised by both Parties for the purpose of this Agreement. | L 276 vom 7.10.2006, S. 77). |
I think they are helpful documents. | Dazu gehören die Konventionen des Europarates und der UNESCO. |
These and other documents are available | Diese und weitere Dokumente sind erhältlich |
The following documents are also available | Außerdem sind folgende Dokumente verfügbar |
Discharge reports are wellresearched, constructive documents. | Berichte über die Entlastung sind gut recherchierte, konstruktive Dokumente. |
It should be noted that SEC documents are internal working documents, and are not automatically available to the public. | Standpunkt des Rates im Verlauf eines Legislativverfahrens, beispielsweise Vorschlag für eine neue Rechtsgrundlage. |
The items are two documents in the name of Fossett, both issued by the Federal Aviation Administration of Illinois, some cash, and a sweatshirt. | Es handelt sich hierbei um zwei Ausweise mit dem Name Fossetts, die beide von der Federal Aviation Administration von illinois ausgegeben worden waren, Bargeld und eine Jacke. |
2.1.3 The EESC has decided to express its views on both documents in one opinion. | 2.1.3 Der EWSA hat beschlossen, sich zu beiden Vorlagen in nur einer Stellungnahme zu äußern. |
No documents or personal meetings are needed. | Es werden weder irgendwelche Papiere benötigt noch gibt es persönliche Treffen. |
Why are these valuable documents not used? | Warum kommen diese wertvollen Dokumente nicht zum Einsatz? |
All the documents are in that envelope. | Alle Dokumente sind in diesem Umschlag. |
It should be noted that SEC documents are internal working documents and are not therefore automatically available to the public. | Bei einem Beschluß handelt es sich um eine vom Plenum des Parlaments getroffene Maßnahme. |
(c) a translation of the documents referred to under (b), may be justified provided these documents are not excessively long and standardised forms are generally used for such documents | (c) Übersetzung der unter Buchstabe b genannten Dokumente gerechtfertigt, wenn diese nicht übermäßig lang sind und es sich um standardisierte Formulare handelt, die allgemein für solche Dokumente verwendet werden |
Both documents, that is the Commission's document and the Ombudsman's draft, cover largely the same ground. | Die beiden Dokumente, d. h. das Dokument der Kommission und die Vorlage des Bürgerbeauftragten, unterscheiden sich nur unwesentlich voneinander. |
Supporting documents must be received by both parties at least seven days ahead of the meeting. | Die Unterlagen müssen spätestens sieben Tage vor der Sitzung den beiden Vertragsparteien zugehen. |
As a starting point, all documents, including internal documents, are included, and they must be registered. | Zunächst einmal sind alle Dokumente einbezogen, auch die internen, und sie müssen registriert werden. |
Both documents , which have been communicated to the European Commission , the ECOFIN Council and the European Parliament , are being published on the websites of the ESCB . | Beide Dokumente , die der Europäischen Kommission , dem ECOFIN Rat und dem Europäischen Parlament zugeleitet wurden , werden auf den Websites des ESZB veröffentlicht . |
Both are viable both take off. | Beide sind überlebensfähig, beide zünden. |
On display are copies of the two documents. | Die beiden Schreiben sind als Faksimile ausgestellt. |
The following documents are relevant to this discussion | Die folgenden Unterlagen sind für diese Erörterungen von Relevanz |
All the above mentioned documents are available at | Alle genannten Dokumente sind unter folgender Adresse verfügbar |
all MobiliPass documents are completed in electronic form, | alle MobiliPass Dokumente in elektronischer Form ausgefüllt werden |
Documents are simply not cleared, leaving operations open. | Es läßt sich nicht vermeiden, daß von einem Jahr zum nächsten ein Überhang entsteht. |
All in all, 5 Tl documents are issued. | Frachtorder anhand seiner internen Scheckliste und stellt insgesamt 5 Τ1 Versandscheine aus. |
Official documents are therefore published in these languages. | Der vom verehrten Herrn Abgeordneten angesprochene Zusammenhalt in der Gemeinschaft ist also vorhanden und benötigt meines Erachtens keine weitere Verstärkung. |
However, a number of documents are already accessible. | Zahlreiche Dokumente sind allerdings bereits heute zugänglich. |
Related searches : Both Documents - Both Are - Are Both - In Both Documents - Both Are Matching - Both Are Equal - That Are Both - Both Dates Are - Both Are Well - We Are Both - They Are Both - Both Are Possible - Which Both Are - Which Are Both