Translation of "brimming over" to German language:
Dictionary English-German
Brimming - translation : Brimming over - translation : Over - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The report is brimming over with the politics of good intentions. | Der Bericht sprüht vor einer Politik der guten Absichten. |
and brimming cups. | und übervolle Schalen. |
and brimming cups. | und ein (stets) voller Becher. |
and brimming cups. | Und ein randvoller Becher. |
and brimming cups. | und gefüllte Becher. |
Why can't we be like them, brimming with contentment? | Können wir nicht wie sie sein ... und zufrieden und selbstsicher aussehen? |
Brimming with official funds, Greece was apparently on the mend. | Randvoll mit öffentlichen Geldern, war Griechenland offensichtlich auf dem Weg zur Besserung. |
And I'm supposed to be in my prime, brimming with useful experience! | Das sollen die besten Jahre sein. Man könnte nützlich sein und hat Erfahrungen gesammelt. Scheiße. |
Lynn Verinsky, a professional climber, who appeared to be brimming with confidence. | Lynn Verinsky, eine Profikletterin, die nur so vor Zuversicht zu strotzen schien. |
Narrator Lynn Verinsky, a professional climber, who appeared to be brimming with confidence. | Sprecher Lynn Verinsky, eine Profikletterin, die nur so vor Zuversicht zu strotzen schien. |
With 24 centuries of history, Rhodes is brimming with marvels for any visitor. | Mit einer 24 Jahrhunderte währenden Geschichte hat Rhodos Besuchern jede Menge zu bieten. |
Much of the rest of the world, meanwhile, is brimming with energy and hope. | Währenddessen ist ein Großteil der Rest der Welt voller Energie und Hoffnung. |
(NL) This non legislative report is brimming with fine things and statements of the obvious. | . (NL) Dieser nicht legislative Bericht enthält eine Fülle von wohltönenden Postulaten und Selbstverständlichkeiten. |
Spain is a land brimming with warmth, passion, charm and culture, and I adore living here. | Spanien sprudelt über von Wärme, Leidenschaft, Ausstrahlung und Kultur und ich liebe es über alles, hier zu leben. |
I should just like to say that there was a time when I dreamed of a great resolution, brimming over with enthusiasm, boldness, purpose and courage, in favour of women's rights. | Hoff. Frau Präsidentin, die Sozialistische Fraktion wird dem Entschließungsantrag zustimmen, weil er sehr viele gute Ansätze enthält, zum Beispiel zur Be wältigung der Frauenarbeitslosigkeit in der Europäischen Gemeinschaft. |
SATURDAY morning was come, and all the summer world was bright and fresh, and brimming with life. | Samstag morgen war gekommen, und es war ein heller, frischer Sommermorgen und sprühend von Leben. |
Dr Vogler. You have announced an entertainment in the town chronicle brimming with a range of sensations. | Im Lokalblatt haben Sie ein Spektakel verkündet... das von Sensationen nur so übersprudelt. |
With this in mind, then, a great many of Mr Kirkhope's proposals are brimming with good sense and relevance. | In diesem Sinne ist ein Großteil der Vorschläge von Herrn Kirkhope vernünftig und sachdienlich. |
Then, feeling richer and brimming with optimism, the private sector goes on a spending spree and the economy booms. | Der private Sektor wird sich folglich reicher fühlen und vor Optimismus strotzen, sich auf Großeinkauf begeben und die Wirtschaft boomen lassen. |
As Mr Glinne said, it was not a speech full of opti mism it contrasted extraordinarily with President Reagan's inaugural speech made only recently in the United States, which was brimming over with opti mism for the future. | Gewiß, Wohlmeinende haben versucht, darauf zu reagieren. |
The day I left home for the first time to go to university was a bright day brimming with hope and optimism. | Der Tag, an dem ich erstmals das Haus verließ, um an die Uni zu gehen, war ein strahlender Tag voller Hoffnung und Optimismus. |
According to one of the legends, this is the resting place of the legendary Golem the predecessor of Frankenstein s monster, which was brimming over with great strength and which was the subject of interest of many kings and emperors. | Einer Legende nach ruht hier der berühmte Golem der Vorgänger von Frankensteins Monster, der angeblich bärenstark war und deshalb die Aufmerksamkeit vieler Könige und Kaiser erregte. |
In Tampere in 1999, the government leaders may have been brimming with good intentions, but they never got beyond drawing up a wish list. | 1999 mögen die Staats und Regierungschefs in Tampere zwar guten Willens gewesen sein, über die Erstellung einer Wunschliste ist man auf diesem Gipfel indes nicht hinausgekommen. |
It's cold, it's eerie, it's misty, it might be raining, and you might be standing on the shores of Lake Michigan brimming with paint thinner. | Es ist kalt, gespenstisch und neblig, vielleicht regnet es und vielleicht stehen Sie am Ufer eines Michigansees randvoll mit Farbverdünner. |
It's cold, it's eerie, it's misty, it might be raining, and you might be standing on the shores of Lake Michigan brimming with paint thinner. | Es ist kalt, gespenstisch und neblig, vielleicht regnet es und vielleicht stehen Sie am Ufer eines Michigansees randvoll mit Farbverdünner. (Gelächter) |
We were particularly conscious of this, Mr President, last September, when we welcomed the Speaker of the Knesset and the Speaker of the Palestinian Legislative Council, who came here together, to this very rostrum, to deliver a message brimming with peace and hope. | Dies haben wir vor allem im vergangenen September gespürt, als wir den Präsidenten der Knesset und den Vorsitzenden des Palästinensischen Legislativrats empfingen, die uns von diesem Podium eine eindrucksvolle Botschaft des Friedens und der Hoffnung übermittelten. |
Over and over and over again. | Immer wieder neue. |
They'll play it over, and over, and over. | Sie zeigen sie immer und immer und immer wieder. |
You do it over and over and over. | Und das machst du wieder und wieder und wieder. |
And made him king over Gilead, and over the Ashurites, and over Jezreel, and over Ephraim, and over Benjamin, and over all Israel. | und machte ihn zum König über Gilead, über die Asuriter, über Jesreel, Ephraim, Benjamin und über ganz Israel. |
Sleep over, sleep over. | Schlaf, schlafen vorbei. |
Over there, over there! | Da drüben, da drüben! |
Over and over again. | Immer wieder sah ich mir das Schauspiel an. |
Over and over again. | Immer wieder. |
So times 1 over x over 1 over x. | Also mal 1 über x über 1 über X. |
And this happened over and over and over again. | Dies passierte immer und immer wieder. |
And they've tried over and over and over again. | Und sie haben es immer und immer wieder versucht. |
and he made him king over Gilead, and over the Ashurites, and over Jezreel, and over Ephraim, and over Benjamin, and over all Israel. | und machte ihn zum König über Gilead, über die Asuriter, über Jesreel, Ephraim, Benjamin und über ganz Israel. |
And I see it over and over and over again. | und ich sehe das immer wieder und wieder. |
And we're seeing it over and over and over again. | Und wir sehen das immer um immer wieder. |
Over and over and over, til I felt some relief. | Immer und immer und immer wieder, bis ich mich erleichtert gefühlt hab. |
I'd seen it happen over and over and over again. | Ich habe das immer und immer wieder beobachtet. |
Over and over I hear, | Immer und immer wieder höre ich, |
These names show up over, and over, and over and over again for the same shit. | Diese Namen tauchen immer wieder auf für ein und denselben Scheiß. |
There they face their deaths... over and over and over again. | Das Leben der Unsterblichen wird in den Chroniken der Beobachter dokumentiert. |
Related searches : Brimming With - Is Brimming - Brimming With Life - Is Brimming With - Brimming With Energy - Brimming With Potential - Brimming With Confidence - Over Over - Over And Over - Over And Over Again - Spilling Over - Bond Over