Translation of "but even today" to German language:
Dictionary English-German
But even today - translation : Even - translation : Today - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
But even today no one knows why. | Aber auch heute noch niemand weiß, warum. |
But they are even more cool today. | Aber sie sind heute noch cooler. |
It was cold yesterday, but it's even colder today. | Gestern war es kalt, aber heute ist es noch kälter. |
It was cold yesterday, but it's even colder today. | Gestern war es kalt, aber heute ist es sogar noch kälter. |
But the evildoers even today are in error manifest. | Heute aber befinden sich die Frevler in offenbarem Irrtum. |
But the evildoers even today are in error manifest. | Aber die Ungerechten befinden sich heute in einem deutlichen Irrtum. |
But the evildoers even today are in error manifest. | Aber die, die Unrecht tun, befinden sich heute in einem offenkundigen Irrtum. |
But the evildoers even today are in error manifest. | Doch die Unrecht Begehenden sind heute im offenkundigen Irrtum. |
But even today, that memory is still in people's minds. | Doch die Erinnerung daran ist bis heute im Gedächtnis der Menschen präsent. |
But he leaves behind stories to inspire others even today. | Aber er hinterlässt Geschichten, die bis heute inspirieren. |
Even today, there is anger, but it is hidden inside. | Auch heute ist noch Wut, aber sie ist versteckt im Inneren. |
He's even here today. | Heute ist er sogar hier. |
Even today life is difficult. | Sogar heute ist es schwierig. |
Today even has a toilet. | Heute hat er sogar eine Toilette. |
They are even poorer today. | Heute sind sie noch ärmer. |
Today, you're even more handsome. | Dass ich dich liebe. Aber heute bist du schöner als sonst. |
Today even less than before. | Jetzt weniger als früher. |
Even today, people celebrate Bastille Day. | Auch heute noch feiern die Menschen den Bastille Tag. |
But if you look, even today there are about 400,000 diarrhea related deaths in India alone. | Aber noch immer sterben heute ca. 400.000 Menschen an Durchfallerkrankungen. Allein in Indien. |
But there is a critical difference between the Russia of today and even Yeltsin's early postcommunist Russia. | Aber selbst zwischen dem frühen post kommunistischen Russland der Ära Jelzin und dem Russland von heute gibt es einen gravierenden Unterschied. |
The amendments which the rapporteur tabled himself but has withdrawn today are even more fatal and revealing. | Noch fataler und enthüllender sind die Anträge, die der Berichterstatter selbst gestellt, heute aber zurückgezogen hat. |
But today!!! | Heute ist das aber anders! |
But today. | Aber heute noch. |
Even today, however, women struggle against discrimination. | Selbst heutzutage noch kämpfen Frauen gegen Diskriminierung. |
Even today there are a few wineries. | Noch heute gibt es dort einige Weingüter. |
Even today there are still traces visible. | Selbst heute sind noch Spuren davon zu finden. |
Way more interesting than Monterey even today. | Sehr viel interessanter als Monterey, selbst heute. |
Even today the cod have not returned. | Bis heute ist der Kabeljau nicht zurückgekehrt. |
But they find it equally likely that their living standards might drop even lower than they are today. | Auf der anderen Seite scheint es ihnen aber ebenso wahrscheinlich, dass ihr heutiger Lebensstandard noch absinken könnte. |
But the world today is different from the world of 25 years ago, or even 10 years ago. | Aber die heutige Welt ist eine andere als die Welt vor 25 oder selbst vor zehn Jahren. |
More arrived last night, probably even more today.' | Mehr kamen gestern Abend an, wahrscheinlich heute noch mehr. |
Even today, many mistaken notions about leprosy persist. | Sogar heute bestehen noch falsche Vorstellungen über Lepra. |
Today, few Catholics even know of the doctrine. | Heute kennen viele Katholiken diese Doktrin nicht einmal mehr. |
Today, he's estimated to be worth even more. | Heute schätzt man sein Kapital auf mehrere Milliarden. |
I even remembered to bring an umbrella today. | Ich habe sogar daran gedacht, heute einen Regenschirm mitzubringen. |
It is important to remember this even today. | Daran sollten wir uns auch heute immer wieder erinnern. |
even the king visits here today the king? | Auch der König ist heute zu Gast. |
But not today. | Nicht heute. |
But not today! | Aber doch nicht heute! |
But this does not justify the hasty comparison and even less the identification of every protest today with 68. | Allerdings rechtfertigt das keine voreiligen Vergleiche und noch weniger die Identifizierung aller Proteste von heute mit 68 . |
This was even more obvious 2000 years ago when these legends began, but can still easily be seen today. | Das war vor 2000 Jahren, als die Legenden geschaffen wurden, deutlicher zu sehen, aber es ist auch heute noch leicht erkennbar. |
Well, that's today, but we don't even know what the jobs of the future are going to look like. | So sieht es heute aus, aber wir wissen noch nicht einmal, wie die Berufe der Zukunft aussehen werden. |
Today, liberal candidates cannot even get into the Duma. | Heute schaffen es liberale Kandidaten noch nicht einmal in die Duma. |
Today the balance of power is even more unfavorable. | Heute ist das Machtverhältnis noch ungleicher. |
Even today, the municipal area is under agricultural use. | Die umgangssprachliche Bezeichnung in der Umgebung ist Bubere. |
Related searches : Even Today - But Today - But Even - Even Until Today - Yet Even Today - Perhaps Even Today - But Not Today - But Even For - But Even Worse - But Even This - But Even That - But Not Even - But Also Even - But Even More