Translation of "by demise" to German language:


  Dictionary English-German

By demise - translation : Demise - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The Demise of Parliaments
Der Niedergang der Parlamente
Philip Zimbardo The demise of guys?
Philio Zimbardo Der Niedergang der Kerle?
The Demise of the Development Round
Der Tod der Entwicklungsrunde
Demise Charter Agreement Fishing Charter Agreement
Inhalt
True, Russian liberalism has contributed to its own demise, by its incompetence and factionalism.
Es stimmt schon, der russische Liberalismus hat durch seine Inkompetenz und Zerstrittenheit selbst zu seinem Niedergang beigetragen.
Solidarity veterans believed that the dictatorship s demise would be followed by their own reign.
Die Veteranen der Solidarnosc Bewegung glaubten, dass auf den Niedergang der Diktatur ihre eigene Herrschaft folgen würde.
Bin Laden s demise, as welcome as it is, should in no way be equated with the demise of terrorism.
So willkommen es auch sein mag Man darf bin Ladens Ende in keiner Weise mit dem Ende des Terrorismus gleichsetzten.
So his demise should be welcome by all who belive in peace and human dignity
Daher sollte sein Tod von allen, die an den Frieden und die Würde des Menschen glauben, begrüßt werden.
So what will happen when a transition is forced on the Palestinian movement by his demise?
Was wird also geschehen, wenn das Ableben Arafats die palästinensische Bewegung zu einem Wechsel zwingt?
Indeed, the NTC willingly facilitated the military s demise.
Tatsächlich hat der NTC den Niedergang des Militärs bereitwillig ermöglicht.
I fear nothing, not even my own demise.
Nicht einmal den Tod!
Eight years later, pinned down by a US Predator drone and French airstrikes, Qaddafi met his demise.
Acht Jahre später fand Gaddafi im Würgegriff amerikanischer Predator Dronen und französischer Luftschläge den Tod.
Old World diseases brought by the Spanish settlers appear to have been the cause of its demise.
Der spanische Seefahrer Juan Díaz verglich die Größe der Stadt 1518 mit der von Sevilla.
The demise of Lehman disrupted the commercial paper market.
Die Pleite von Lehman sprengte den Markt für Geldmarktpapiere mit kurzer Laufzeit.
The outcome may well be the demise of Ryanair.
Das Ergebnis kann durchaus den Untergang von Ryanair bedeuten.
The rumors of its demise are always greatly exaggerated.
Die Gerüchte über ihren Niedergang werden immer maßlos übertrieben.
Does this unilateralism spell the demise of the alliance?
Bedeutet dieser Unilateralismus den Tod der Allianz?
Then you'll die like Dr. Davenport met his demise.
Na gut. Dann stirb, genau wie Dr. Davenport den Tod fand.
The search for intelligence ultimately resulted in the demise of the Chetniks and their eclipse by the Partisans.
Đujić konnte sich gegen Kriegsende nach Italien absetzen, von sechs Tschetnik Woiwoden überlebte nur er den Krieg.
After the demise of Northeast Airlines and Braniff, the building was taken over by Pan American World Airways, and subsequently by Delta.
Unglücksfälle American Airlines Flug 587 war ein Linienflug der American Airlines vom John F. Kennedy International Airport nach Santo Domingo.
These animals and their demise occurs in the tuna fisheries.
Diese Tiere und auch ihr Niedergang kommen in den Thunfischereien vor.
Once the Soviet Union's demise made it possible, they joined.
Nach deren Untergang war ein Beitritt möglich.
If that happens, the euro s demise cannot be far behind.
Sollte dies passieren, ist der Untergang des Euro nicht mehr fern.
There are three broader lessons of Diamond s demise at Barclays.
Aus Diamonds Abgang bei Barclays können wir drei Lektionen lernen
But there were also deeper causes for the Soviet demise.
Aber es gab auch tiefer gehende Ursachen für den Niedergang der Sowjetunion.
It was the beginning of the demise of the knight.
Weiter ist die Ritterlichkeit eines der Ideale der Pfadfinder.
He said, How can God revive this after its demise?
Da sagte er Oh, wie soll Allah dieser nach ihrer Zerstörung wieder Leben geben?
He said, How can God revive this after its demise?
Er sagte Wie kann Gott diese wieder lebendig machen, nachdem sie ausgestorben ist?
He said, How can God revive this after its demise?
Er sagte Wie belebt ALLAH diese nach ihrem Tod?
These animals and their demise occurs in the tuna fisheries.
Merline und Albatrosse. Diese Tiere und auch ihr Niedergang kommen in den Thunfischereien vor.
Jesus kneels down, the woman thought it was her demise,
Er hebt ihr Gesicht, du siehst Gnade in seinen Augen,
Coalition military officials recognize the obvious without proof of Saddam Hussein's demise, resistance by his hardcore supporters would inevitably continue.
Die offiziellen Vertreter der Koalitionstruppen erkennen das Offensichtliche Ohne Beweis für den Tod Saddam Husseins, werden seine treuesten Anhänger weiterhin Widerstand leisten.
Fascism's demise was followed by the more gradual disintegration of communism after Stalin's death and Khrushchev's revelations of Stalin's crimes.
Dem Niedergang des Faschismus folgte nach dem Tode Stalins und Chruschtschows Aufdeckung von Stalins Verbrechen die allmähliche Auflösung des Kommunismus .
So we should not mourn the demise of such trading practices.
Also sollten wir den Niedergang derartiger Handelspraktiken nicht bejammern.
The move contributed to the demise of the UK motorcycle market.
Damit verbunden war die regelmäßige Hauptuntersuchung von 24 Monaten.
The Battle of Gabhra also marked the demise of the Fianna.
Das einzelne Mitglied der Fianna wird fénnid genannt.
OK, before we talk about the fascinating demise of the Indus
Danke, Thought Bubble.
Private companies must make a profit or else face their demise.
Private müssen bei Strafe ihres Untergangs Gewinne erwirtschaften.
Your demise gains me nothing. I cannot claim your cyborg powers.
Da du ein Cyborg bist, kann ich mir deine Kräfte nicht aneignen.
CAMBRIDGE Reports of my demise are greatly exaggerated, Mark Twain once quipped.
CAMBRIDGE Nachrichten über mein Ableben sind stark übertrieben , witzelte Mark Twain einst und dasselbe kann über die Erwartung einer Bauchlandung in den USA gesagt werden.
So today, I want us to reflect on the demise of guys.
Heute möchte ich also mit Ihnen gemeinsam über den Untergang der Kerle nachdenken.
The English public schools have been mainly responsible for Britain's industrial demise.
Die englischen Privatschulen tragen die Hauptschuld am Niedergang der britischen Industrie.
The murder of Benazir Bhutto need not result in the country s demise.
Der Mord an Benazir Bhutto muss nicht im Untergang des Landes enden.
So the demise of the Kyoto Protocol will be no great loss.
Der Niedergang des Kyoto Protokolls ist also kein großer Verlust.
BERKELEY The blogosphere is abuzz with reports of the dollar s looming demise.
BERKELEY Die Blogosphäre brummt mit Gerüchten über den sich abzeichnenden Niedergang des Dollars.

 

Related searches : Ultimate Demise - Sad Demise - Own Demise - Untimely Demise - Sudden Demise - Imminent Demise - Demise Charter - Demise Premises - Inevitable Demise - My Demise - Final Demise - Following The Demise - Met Their Demise