Translation of "own demise" to German language:


  Dictionary English-German

Demise - translation : Own demise - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I fear nothing, not even my own demise.
Nicht einmal den Tod!
True, Russian liberalism has contributed to its own demise, by its incompetence and factionalism.
Es stimmt schon, der russische Liberalismus hat durch seine Inkompetenz und Zerstrittenheit selbst zu seinem Niedergang beigetragen.
Today, the Kremlin is contributing to its own violent demise, intentionally demoralizing Russian society.
Heute trägt der Kreml zu seinem eigenen gewaltsamen Untergang bei, indem er die russische Gesellschaft vorsätzlich demoralisiert.
Solidarity veterans believed that the dictatorship s demise would be followed by their own reign.
Die Veteranen der Solidarnosc Bewegung glaubten, dass auf den Niedergang der Diktatur ihre eigene Herrschaft folgen würde.
His decision preserved Soviet rule in East Germany for decades, but contributed to his own political demise.
Seine Entscheidung sicherte die sowjetische Herrschaft über Ostdeutschland für die nächsten Jahrzehnte, trug aber zu seinem eigenen politischen Abstieg bei.
The Demise of Parliaments
Der Niedergang der Parlamente
Indeed, Zimbabwe's elderly President Robert Mugabe, who is 79, must now be reckoning with the inevitability of his own political demise.
Der alternde Präsident Simbabwes, Robert Mugabe, 79, muss jetzt der Unausweichlichkeit seines eigenen politischen Sturzes ins Auge sehen.
Philip Zimbardo The demise of guys?
Philio Zimbardo Der Niedergang der Kerle?
The Demise of the Development Round
Der Tod der Entwicklungsrunde
Demise Charter Agreement Fishing Charter Agreement
Inhalt
Since the demise of Communism in Poland, this minority has been able to worship in both their own and the Polish language.
Seitdem der Kommunismus in Polen verschwunden ist, ist es möglich, dass diese Minderheit ihren eigenen Gottesdienst in ihrer eigenen Sprache neben der polnischen Sprache abhält.
Bin Laden s demise, as welcome as it is, should in no way be equated with the demise of terrorism.
So willkommen es auch sein mag Man darf bin Ladens Ende in keiner Weise mit dem Ende des Terrorismus gleichsetzten.
Indeed, the NTC willingly facilitated the military s demise.
Tatsächlich hat der NTC den Niedergang des Militärs bereitwillig ermöglicht.
The demise of Lehman disrupted the commercial paper market.
Die Pleite von Lehman sprengte den Markt für Geldmarktpapiere mit kurzer Laufzeit.
The outcome may well be the demise of Ryanair.
Das Ergebnis kann durchaus den Untergang von Ryanair bedeuten.
The rumors of its demise are always greatly exaggerated.
Die Gerüchte über ihren Niedergang werden immer maßlos übertrieben.
Does this unilateralism spell the demise of the alliance?
Bedeutet dieser Unilateralismus den Tod der Allianz?
Then you'll die like Dr. Davenport met his demise.
Na gut. Dann stirb, genau wie Dr. Davenport den Tod fand.
But the army's bitterresentiment at the demise of Russia's superpower status, reinforced by the military's own humiliating loss of resources and prestige, is no less evident.
Doch die bitteren Gefühle der Armee über das Ende des Großmachtstatus Russlands, den der erniedrigende Verlust des Militärs an Ausstattung und Prestige noch verstärkt, liegen nicht weniger offen zu Tage.
These animals and their demise occurs in the tuna fisheries.
Diese Tiere und auch ihr Niedergang kommen in den Thunfischereien vor.
Once the Soviet Union's demise made it possible, they joined.
Nach deren Untergang war ein Beitritt möglich.
If that happens, the euro s demise cannot be far behind.
Sollte dies passieren, ist der Untergang des Euro nicht mehr fern.
There are three broader lessons of Diamond s demise at Barclays.
Aus Diamonds Abgang bei Barclays können wir drei Lektionen lernen
But there were also deeper causes for the Soviet demise.
Aber es gab auch tiefer gehende Ursachen für den Niedergang der Sowjetunion.
It was the beginning of the demise of the knight.
Weiter ist die Ritterlichkeit eines der Ideale der Pfadfinder.
He said, How can God revive this after its demise?
Da sagte er Oh, wie soll Allah dieser nach ihrer Zerstörung wieder Leben geben?
He said, How can God revive this after its demise?
Er sagte Wie kann Gott diese wieder lebendig machen, nachdem sie ausgestorben ist?
He said, How can God revive this after its demise?
Er sagte Wie belebt ALLAH diese nach ihrem Tod?
These animals and their demise occurs in the tuna fisheries.
Merline und Albatrosse. Diese Tiere und auch ihr Niedergang kommen in den Thunfischereien vor.
Jesus kneels down, the woman thought it was her demise,
Er hebt ihr Gesicht, du siehst Gnade in seinen Augen,
So we should not mourn the demise of such trading practices.
Also sollten wir den Niedergang derartiger Handelspraktiken nicht bejammern.
The move contributed to the demise of the UK motorcycle market.
Damit verbunden war die regelmäßige Hauptuntersuchung von 24 Monaten.
The Battle of Gabhra also marked the demise of the Fianna.
Das einzelne Mitglied der Fianna wird fénnid genannt.
OK, before we talk about the fascinating demise of the Indus
Danke, Thought Bubble.
Private companies must make a profit or else face their demise.
Private müssen bei Strafe ihres Untergangs Gewinne erwirtschaften.
Your demise gains me nothing. I cannot claim your cyborg powers.
Da du ein Cyborg bist, kann ich mir deine Kräfte nicht aneignen.
CAMBRIDGE Reports of my demise are greatly exaggerated, Mark Twain once quipped.
CAMBRIDGE Nachrichten über mein Ableben sind stark übertrieben , witzelte Mark Twain einst und dasselbe kann über die Erwartung einer Bauchlandung in den USA gesagt werden.
So today, I want us to reflect on the demise of guys.
Heute möchte ich also mit Ihnen gemeinsam über den Untergang der Kerle nachdenken.
The English public schools have been mainly responsible for Britain's industrial demise.
Die englischen Privatschulen tragen die Hauptschuld am Niedergang der britischen Industrie.
The murder of Benazir Bhutto need not result in the country s demise.
Der Mord an Benazir Bhutto muss nicht im Untergang des Landes enden.
So the demise of the Kyoto Protocol will be no great loss.
Der Niedergang des Kyoto Protokolls ist also kein großer Verlust.
BERKELEY The blogosphere is abuzz with reports of the dollar s looming demise.
BERKELEY Die Blogosphäre brummt mit Gerüchten über den sich abzeichnenden Niedergang des Dollars.
There was symbolic value in making it the place of Nazi demise.
Insbesondere durch Jugendaustausche wurde die Stadt gefördert.
Gilmour believed that Waters left to hasten the demise of Pink Floyd.
Waters konnte Gilmour daraufhin überzeugen, Wright zu entlassen.
Another panel shows the demise of the Egyptians in the Red Sea.
Das besonders prunkvolle Mosaik in der Apsis zeigt die Marienkrönung.

 

Related searches : Ultimate Demise - Sad Demise - Untimely Demise - Sudden Demise - Imminent Demise - Demise Charter - Demise Premises - Inevitable Demise - By Demise - My Demise - Final Demise - Following The Demise - Met Their Demise