Translation of "own demise" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
I fear nothing, not even my own demise. | Nicht einmal den Tod! |
True, Russian liberalism has contributed to its own demise, by its incompetence and factionalism. | Es stimmt schon, der russische Liberalismus hat durch seine Inkompetenz und Zerstrittenheit selbst zu seinem Niedergang beigetragen. |
Today, the Kremlin is contributing to its own violent demise, intentionally demoralizing Russian society. | Heute trägt der Kreml zu seinem eigenen gewaltsamen Untergang bei, indem er die russische Gesellschaft vorsätzlich demoralisiert. |
Solidarity veterans believed that the dictatorship s demise would be followed by their own reign. | Die Veteranen der Solidarnosc Bewegung glaubten, dass auf den Niedergang der Diktatur ihre eigene Herrschaft folgen würde. |
His decision preserved Soviet rule in East Germany for decades, but contributed to his own political demise. | Seine Entscheidung sicherte die sowjetische Herrschaft über Ostdeutschland für die nächsten Jahrzehnte, trug aber zu seinem eigenen politischen Abstieg bei. |
The Demise of Parliaments | Der Niedergang der Parlamente |
Indeed, Zimbabwe's elderly President Robert Mugabe, who is 79, must now be reckoning with the inevitability of his own political demise. | Der alternde Präsident Simbabwes, Robert Mugabe, 79, muss jetzt der Unausweichlichkeit seines eigenen politischen Sturzes ins Auge sehen. |
Philip Zimbardo The demise of guys? | Philio Zimbardo Der Niedergang der Kerle? |
The Demise of the Development Round | Der Tod der Entwicklungsrunde |
Demise Charter Agreement Fishing Charter Agreement | Inhalt |
Since the demise of Communism in Poland, this minority has been able to worship in both their own and the Polish language. | Seitdem der Kommunismus in Polen verschwunden ist, ist es möglich, dass diese Minderheit ihren eigenen Gottesdienst in ihrer eigenen Sprache neben der polnischen Sprache abhält. |
Bin Laden s demise, as welcome as it is, should in no way be equated with the demise of terrorism. | So willkommen es auch sein mag Man darf bin Ladens Ende in keiner Weise mit dem Ende des Terrorismus gleichsetzten. |
Indeed, the NTC willingly facilitated the military s demise. | Tatsächlich hat der NTC den Niedergang des Militärs bereitwillig ermöglicht. |
The demise of Lehman disrupted the commercial paper market. | Die Pleite von Lehman sprengte den Markt für Geldmarktpapiere mit kurzer Laufzeit. |
The outcome may well be the demise of Ryanair. | Das Ergebnis kann durchaus den Untergang von Ryanair bedeuten. |
The rumors of its demise are always greatly exaggerated. | Die Gerüchte über ihren Niedergang werden immer maßlos übertrieben. |
Does this unilateralism spell the demise of the alliance? | Bedeutet dieser Unilateralismus den Tod der Allianz? |
Then you'll die like Dr. Davenport met his demise. | Na gut. Dann stirb, genau wie Dr. Davenport den Tod fand. |
But the army's bitterresentiment at the demise of Russia's superpower status, reinforced by the military's own humiliating loss of resources and prestige, is no less evident. | Doch die bitteren Gefühle der Armee über das Ende des Großmachtstatus Russlands, den der erniedrigende Verlust des Militärs an Ausstattung und Prestige noch verstärkt, liegen nicht weniger offen zu Tage. |
These animals and their demise occurs in the tuna fisheries. | Diese Tiere und auch ihr Niedergang kommen in den Thunfischereien vor. |
Once the Soviet Union's demise made it possible, they joined. | Nach deren Untergang war ein Beitritt möglich. |
If that happens, the euro s demise cannot be far behind. | Sollte dies passieren, ist der Untergang des Euro nicht mehr fern. |
There are three broader lessons of Diamond s demise at Barclays. | Aus Diamonds Abgang bei Barclays können wir drei Lektionen lernen |
But there were also deeper causes for the Soviet demise. | Aber es gab auch tiefer gehende Ursachen für den Niedergang der Sowjetunion. |
It was the beginning of the demise of the knight. | Weiter ist die Ritterlichkeit eines der Ideale der Pfadfinder. |
He said, How can God revive this after its demise? | Da sagte er Oh, wie soll Allah dieser nach ihrer Zerstörung wieder Leben geben? |
He said, How can God revive this after its demise? | Er sagte Wie kann Gott diese wieder lebendig machen, nachdem sie ausgestorben ist? |
He said, How can God revive this after its demise? | Er sagte Wie belebt ALLAH diese nach ihrem Tod? |
These animals and their demise occurs in the tuna fisheries. | Merline und Albatrosse. Diese Tiere und auch ihr Niedergang kommen in den Thunfischereien vor. |
Jesus kneels down, the woman thought it was her demise, | Er hebt ihr Gesicht, du siehst Gnade in seinen Augen, |
So we should not mourn the demise of such trading practices. | Also sollten wir den Niedergang derartiger Handelspraktiken nicht bejammern. |
The move contributed to the demise of the UK motorcycle market. | Damit verbunden war die regelmäßige Hauptuntersuchung von 24 Monaten. |
The Battle of Gabhra also marked the demise of the Fianna. | Das einzelne Mitglied der Fianna wird fénnid genannt. |
OK, before we talk about the fascinating demise of the Indus | Danke, Thought Bubble. |
Private companies must make a profit or else face their demise. | Private müssen bei Strafe ihres Untergangs Gewinne erwirtschaften. |
Your demise gains me nothing. I cannot claim your cyborg powers. | Da du ein Cyborg bist, kann ich mir deine Kräfte nicht aneignen. |
CAMBRIDGE Reports of my demise are greatly exaggerated, Mark Twain once quipped. | CAMBRIDGE Nachrichten über mein Ableben sind stark übertrieben , witzelte Mark Twain einst und dasselbe kann über die Erwartung einer Bauchlandung in den USA gesagt werden. |
So today, I want us to reflect on the demise of guys. | Heute möchte ich also mit Ihnen gemeinsam über den Untergang der Kerle nachdenken. |
The English public schools have been mainly responsible for Britain's industrial demise. | Die englischen Privatschulen tragen die Hauptschuld am Niedergang der britischen Industrie. |
The murder of Benazir Bhutto need not result in the country s demise. | Der Mord an Benazir Bhutto muss nicht im Untergang des Landes enden. |
So the demise of the Kyoto Protocol will be no great loss. | Der Niedergang des Kyoto Protokolls ist also kein großer Verlust. |
BERKELEY The blogosphere is abuzz with reports of the dollar s looming demise. | BERKELEY Die Blogosphäre brummt mit Gerüchten über den sich abzeichnenden Niedergang des Dollars. |
There was symbolic value in making it the place of Nazi demise. | Insbesondere durch Jugendaustausche wurde die Stadt gefördert. |
Gilmour believed that Waters left to hasten the demise of Pink Floyd. | Waters konnte Gilmour daraufhin überzeugen, Wright zu entlassen. |
Another panel shows the demise of the Egyptians in the Red Sea. | Das besonders prunkvolle Mosaik in der Apsis zeigt die Marienkrönung. |
Related searches : Ultimate Demise - Sad Demise - Untimely Demise - Sudden Demise - Imminent Demise - Demise Charter - Demise Premises - Inevitable Demise - By Demise - My Demise - Final Demise - Following The Demise - Met Their Demise