Translation of "car chassis" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
I like this chassis better. (CAR DOOR CLOSES) | Mir gefällt dieses Fahrgestell besser. |
So we're saying, let's build a standardized chassis, much like our car. | Wir sagen Wir bauen standardisierte Baugruppenträger, gerade so wie beim Auto. |
The focus was on the best engines and chassis to succeed in car racing. | Vor allem in den 1950er Jahren waren die Rennwagen erfolgreich. |
(6) chassis and chassis attachments | (6) Fahrgestell und daran befestigte Teile |
(7) Chassis and chassis attachments | (7) Fahrgestell und daran befestigte Teile |
(6) chassis and chassis attachments(f) | (6) Fahrgestell und daran befestigte Teile(f) |
The chassis makes the difference every two years car manufacturers present their new models at the IAA | Die Masse macht's Alle zwei Jahre zeigen die Autobauer auf der IAA ihre Neuheiten. |
Chassis | Beleuchtungskörper (einschließlich Scheinwerfer) und Teile davon, anderweit weder genannt noch inbegriffen Reklameleuchten, Leuchtschilder, beleuchtete Namensschilder und dergleichen, mit fest angebrachter Lichtquelle, und Teile davon, anderweit weder genannt noch inbegriffen |
Chassis | mit Federn oder Daunen gefüllt |
It was founded by Frank Kurtis when he built his own midget car chassis in the late 1930s. | Gegründet wurde die Firma von Frank Kurtis 1938 in Los Angeles (Kalifornien). |
Classy chassis. | Ein tolles Fahrgestell. |
Chassis frames | Kleinuhr Werke, vollständig, nicht oder nur teilweise zusammengesetzt (Schablonen) (ausg. mit einer Unruh mit Spiralfeder) |
On the chassis | Am Fahrgestell |
On the chassis | Am Fahrgestell |
The production of the handbuilt German car, was using the foolproof chassis, drivetrain, mechanicals and even the dashboard of an Opel Diplomat. | Die Baureihen Mit dem Diplomat brachte Opel 35 Jahre nach dem nur 25mal gebauten Opel Regent wieder einen Pkw mit Achtzylinder Motor auf den deutschen Markt. |
Nice chassis, huh, Joe? | Schönes Fahrgestell, was, Joe? |
J chassis in August and September 1944, while another 88 were based on refurbished chassis. | Auch in dieser Verwendung war das Chassis das meistgenutzte Fahrgestell der deutschen Wehrmacht. |
References External links Chassis Form Factors | Auch schraubenlose Montage findet vereinzelt Anwendung. |
Know your child and this chassis! | Kennen Ihr Kind und dieses Chassis! |
Assembled chassis frames and parts thereof | Bodenbeläge aus Kunststoffen, auch selbstklebend, in Rollen oder in Form von Fliesen oder Platten Wand oder Deckenverkleidungen aus Kunststoffen, im Sinne der Anmerkung 9 zu diesem Kapitel von Mosambiks Zolltarif |
Assembled chassis frames and parts thereof | Monofile mit einem größten Durchmesser von mehr als 1 mm, Stäbe, Stangen und Profile, auch mit Oberflächenbearbeitung, jedoch nicht weiter bearbeitet, aus Kunststoffen |
See also Space frame Backbone chassis Vehicle frame Chassis Coachwork Body on frame Thin shell structure References Bibliography | Monocoques aus mit Kohlenstofffasern verstärktem Kunstharz waren bei geringerem Gewicht ihren Vorgängern aus Aluminium in allen Steifigkeitswerten weit überlegen. |
We have a carbon fiber safety cage that protects the occupants for less than 10 percent of the weight of a traditional steel chassis in a car. | Wir haben eine Kohlefaser Sicherheitszelle, die die Passagiere schützt und weniger als zehn Prozent des Gewichtes eines traditionellen Stahlgestells eines Autos hat. |
The verb is the chassis of the sentence. | Das Verb ist der Rahmen des Satzes, |
She'll get him, sure. Look at that chassis. | Die angelt ihn sich sicher. |
Mobile generating sets permanently mounted on road chassis | fest auf ein Straßenfahrgestell montierte mobile Generatoren, |
Mobile drilling machines permanently mounted on road chassis. | fest auf ein Straßenfahrgestell montierte mobile Bohrmaschinen. |
They are used in commercial vehicles to reduce the vibrations between axle and chassis and to adapt the chassis to various loads. | Sie werden in Nutzfahrzeugen eingesetzt, um Vibrationen zwischen Achse und Fahrzeugchassis zu verringern und um das Fahrzeugchassis den unterschiedlichen Belastungen anzupassen. |
G chassis and the remaining 8 from rebuilt Ausf. | G und acht aus wiederhergestellten Panzerkampfwagen IV Ausf. |
Location of the vehicle identification number on the chassis | Anbringungsstelle der Fahrzeug Identifizierungsnummer auf dem Fahrgestell |
Air compressors mounted on a wheeled chassis for towing | Nicht elektrische Industrie und Laboratoriumsöfen, einschließlich Verbrennungsöfen |
Air compressors mounted on a wheeled chassis for towing | Mehrspindeldrehautomaten |
Air compressors mounted on a wheeled chassis for towing | Drehautomaten |
Mobile motor compressor sets permanently mounted on road chassis | fest auf ein Straßenfahrgestell montierte mobile Motorkompressoren, |
The first 60 were built using the M13 40 chassis and a subsequent 162 were built on the M14 41 chassis from 1941 onwards. | Das Modell basierte anfangs auf dem Kampfpanzer M13 40, spätere Versionen auf dem M14 41. |
And in order to do that for cars, you have to come up with a really energy efficient car, so that means making it incredibly light, and so what you're seeing here is the only all aluminum body and chassis car made in North America. | Und um das für Autos zu tun, muss man ein wirklich energieeffizientes Auto entwickeln, man muss es also unglaublich leicht machen, und hier sehen wir das einzige Auto mit Vollaluminium Karosserie und Fahrgestell, hergestellt in Nordamerika. |
Mobile pumps or pumping stations permanently mounted on road chassis | fest auf ein Straßenfahrgestell montierte mobile Pumpen oder Pumpstationen, |
Self propelled lifting and handling gear (cranes mounted on road chassis) | Hebe und Handhabungsgerät mit Eigenantrieb (auf ein Straßenfahrgestell montierte Kräne), |
This vehicle was based on the same chassis as the Peugeot 605. | Die Räder wurden auch im Stand in die Geradeausstellung zurückgeführt. |
The chassis and the track were taken directly from the Leopard 1. | Das Fahrwerk und die Gleiskette wurden direkt vom Leopard 1 übernommen. |
These cars were given chassis numbers beginning COB... for Cobra Britain i.e. | Vorangetrieben wurde sie durch den experimentierfreudigen Rennfahrer Ken Miles, der 1964 einen 427 Kubikzöller in das Chassis einer 289er Cobra montierte. |
And so we've been working on a chassis of the wall itself. | Wir haben an den Trägern für solche Wände gearbeitet. |
Chassis of trailers, semi trailers and other vehicles not mechanically propelled, n.e.s. | Flacherzeugnisse aus legiertem, anderem als nichtrostendem Stahl, mit einer Breite von 600 mm, warm oder kaltgewalzt, elektrolytisch verzinkt (ausg. aus Schnellarbeitsstahl oder aus Silicium Elektrostahl) |
Corrosion preventive coatings related to bolt and nut assemblies for chassis applications | 13 b) Korrosionsschutzschichten für Schrauben und Muttern zur Befestigung von Teilen des Fahrzeuggestells |
Chassis fitted with engines, for the motor vehicles of 8701 to 8705 | Fahrgestelle für Kraftfahrzeuge der Positionen 8701 bis 8705, mit Motor |
Related searches : Vehicle Chassis - Truck Chassis - Chassis Systems - Chassis Dynamometer - Chassis Frame - Radio Chassis - Chassis Components - Chassis Parts - Container Chassis - Chassis Control - Chassis Connector - Expansion Chassis - Chassis Setup