Translation of "carries the risk" to German language:


  Dictionary English-German

Carries the risk - translation : Risk - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Pseudoephedrine sulphate carries the risk of abuse.
Bei Pseudoephedrinsulfat besteht die Gefahr eines Missbrauchs.
Unilateral disarmament carries a risk of subjugation.
Ich möchte noch sagen, daß ich die Zustände in man chen Lome Staaten unhaltbar finde.
The larger the variance, the greater risk the security carries.
Das Symbol formula_12 bezeichnet den Erwartungswert.
Use with triptans carries the additional risk of coronary vasoconstriction and hypertension.
Bei der gleichzeitigen Anwendung von Triptanen besteht das zusätzliche Risiko einer koronaren Gefäßverengung und Hypertonie.
As with other CNS stimulants, pseudo ephedrine sulphate carries the risk of abuse.
Wie bei anderen ZNS Stimulantien besteht bei Pseudoephedrinsulfat ein Missbrauchsrisiko.
This ROA however carries higher risk of chelating iron from hemoglobin, and potentially higher risk of carcinogenicity.
Dies birgt jedoch ein höheres Risiko einer Eisen Chelatisierung aus Hämoglobin und ein potentiell höheres Risiko einer Karzinogenität.
It is a good result, which nevertheless carries some risk, regrets Bento.
Das ist ein gutes Ergebnis, das jedoch ein gewisses Risiko birgt, da wir kein Auswärtstor erzielt haben , bedauert Bento.
Extavia contains human albumin and therefore carries a potential risk for transmission of
Da Extavia Humanalbumin enthält, besteht das potentielle Risiko einer Übertragung von
Exposure to ambient light after overdose carries an increased risk of photosensitivity reactions.
Nach einer Überdosierung birgt die Exposition gegenüber dem Umgebungslicht ein erhöhtes Risiko für das Auftreten von Photosensitivitäts Reaktionen.
Apart from that, co financing carries the risk of distorting the market's signals to the farmers.
Außerdem bringt die Kofinanzierung das Risiko mit sich, dass die Signale des Marktes weniger deutlich beim Erzeuger ankommen.
The proposed solution carries the risk of paralysis in a 25 or 30 Member State Union.
Die vorgeschlagene Lösung trägt in vielerlei Hinsicht das Risiko einer Lähmung in einer Union von 25 oder 30 Mitgliedern in sich.
But stabilizing the euro by following the Fed carries with it an unnecessary risk for price stability.
Doch eine Stabilisierung des Euros, indem man der Fed folgt, birgt ein unnötiges Risiko für die Preisstabilität.
Betaferon contains human albumin and therefore carries a potential risk for transmission of viral diseases.
Da Betaferon Humanalbumin enthält, besteht das potentielle Risiko einer Übertragung
Multiple gestation, especially high order, carries an increased risk of adverse maternal and perinatal outcomes.
Mehrlingsschwangerschaften (insbesondere bei erhöhter Anzahl von Föten) steigern das Risiko von unerwünschten Folgen für Mutter und Neugeborene.
Multiple pregnancy, specially high order, carries an increase risk in adverse maternal and perinatal outcomes.
Mehrlingsschwangerschaften, insbesondere die höherer Ordnung, bergen ein erhöhtes Risiko maternaler und perinataler Komplikationen.
This product contains human albumin and hence carries a potential risk for transmission of viral diseases.
Das Präparat enthält Humanalbumin und birgt daher ein potentielles Risiko der Übertragung viraler Erkrankungen.
From the scientific findings carries on the EU spokesperson a clear risk emerges and we have to react rapidly.
Aus den wissenschaftlichen Befunden so heißt es seitens der Eu zeigt sich ein klares Risiko, das zu schnellem Handeln drängt.
Failure to achieve it carries the risk that the political will necessary to achieve European integration will be lost.
Wenn das Lohnniveau nicht hoch genug ist, werden die Arbeitnehmer nicht bereit sein, Arbeitsplatzangebote wahrzunehmen.
It should be noted however, that pregnancy itself also carries an increased risk of thrombo embolic events.
Eine Schwangerschaft birgt jedoch bereits an sich ein erhöhtes Risiko für thromboembolische Ereignisse.
The current system of five yearly negotiations outside the budget system increasingly carries the risk of ACP states being somewhat sidelined politically.
Der Nutzen für die AKP Staaten besteht insbesondere darin, dass das gegenwärtig bestehende System der fünf jährlich stattfindenden Verhandlungen außerhalb des Haushaltssystems zunehmend das Risiko beinhaltet, dass die AKP Staaten damit eher politisch etwas ins Abseits gedrängt werden.
The store carries earthenware.
Der Laden verkauft Tonwaren.
2.2.1 The trend towards greater economic and social disparities, which is often cumulative in certain areas, carries with it a significant political risk.
2.2.1 In der Tat ist die in bestimmten Gebieten zu beobachtende tendenzielle Verschärfung der wirtschaftlichen und sozialen Unterschiede ein politischer Risikofaktor, der nicht außer Acht gelassen werden darf.
In the West the deacon carries the chalice to the altar at the offertory in the East, the priest carries the chalice and the deacon carries the paten (diskos).
Kelchform hat auch der Speisekelch (das Ziborium), der in der katholischen und orthodoxen Liturgie zur Aufnahme der konsekrierten Hostien benutzt wird.
The Carry Trade Carries On
Der Carry Trade geht weiter
The loan carries 5.5 interest.
Das Darlehen hat einen Zinssatz von 5,5 .
Kelly carries the news department.
Kelly leitet die Presseabteilung.
Everybody carries ivory.
Jeder trägt Elfenbein.
It carries away.
Sie saugt einen auf.
Who carries what?
Wer hat was in der Hand?
The administration of medicinal products by the intrathecal (IT) route carries the risk of potentially serious infections, such as meningitis, which may be life threatening.
Die intrathekale (i.th.) Anwendung von Arzneimitteln birgt das Risiko von potentiell schwerwiegenden Infektionen wie Meningitis, die lebensbedrohlich sein können.
Finally, the car carries no warranty.
Und schließlich gibt es auf den Wagen keine Garantie.
Meaning, the one who carries nothing.
Das bedeutet der, der Nichts mit sich trägt.
So mindfulness carries within itself the energy of concentration, and concentration carries within itself the energy of insight.
Also trägt Achtsamkeit in sich selbst die Energie der Konzentration, und Konzentration trägt in sich selbst die Energie der Einsicht.
It also carries ships.
Er ist teilweise schiffbar. Und der Rhein?
The use of any combined hormonal contraceptive, including EVRA, carries an increased risk of venous thromboembolism (deep vein thrombosis, pulmonary embolism) compared to no use.
Die Anwendung jedes kombinierten hormonellen Kontrazeptivums, einschließlich EVRA, trägt ein erhöhtes Risiko für venöse Thromboembolien (tiefe Beinvenenthrombose, Lungenembolie) im Vergleich zur Nicht Anwendung.
Be aware that sexual activity carries a possible risk to patients with heart disease because it puts an extra strain on your heart.
Bitte beachten Sie, dass sexuelle Aktivität ein mögliches Risiko für Patienten mit einer Herzerkrankung beinhaltet, weil diese eine Belastung für Ihr Herz bedeutet.
Convinced also that the retention of nuclear weapons carries the inherent risk of proliferation of those weapons and their falling into the hands of non State actors,
sowie davon überzeugt, dass die Beibehaltung von Kernwaffen die Gefahr mit sich bringt, dass diese Waffen weiterverbreitet werden und in die Hände nichtstaatlicher Akteure fallen,
The axon carries nerve signals away from the soma (and also carries some types of information back to it).
Darüber werden die im Soma synthetisierten Proteine und Membranhüllen zum terminalen Axon transportiert ( anterograd ).
Where, when the Initial Fundamental Plasma decays into a proton and electron, electron carries part of the Matter electron still carries part of the Antimatter electron still carries part of the Dark Matter.
Wobei, wenn das Initial Fundamental Plasma in ein Proton und ein Elektron zerfällt, das Elektron einen Teil der Materie trägt (in sich birgt) das Elektron beinhaltet noch einen Teil der Antimaterie das Elektron beinhaltet auch noch einen Teil der Dunkelmaterie.
Second, inasmuch as the existence of two heavily armed blocs carries a frightening inherent risk of war, and of nuclear war in particular, we want disarmament.
Wenn wir also über eine Ressource sprechen, die für einen Mitgliedstaat, der, wie ich zugebe, zu einem großen Teil von seiner Fischerei abhängig ist, knapp ist, dann ist eine solche Verfügung meiner Ansicht nach vernünftig und richtig.
It should be noted, however, that pregnancy itself also carries an increased risk of thrombosis. Fertavid may contain traces of streptomycin and or neomycin.
Allerdings sollte man sich bewusst sein, dass auch eine Schwangerschaft selbst ein erhöhtes Thromboserisiko mit sich bringt. Fertavid könnte Spuren von Streptomycin und oder Neomycin enthalten.
It should be noted, however, that pregnancy itself also carries an increased risk of thrombosis. Puregon may contain traces of streptomycin and or neomycin.
Allerdings sollte man sich bewusst sein, dass auch eine Schwangerschaft selbst ein erhöhtes Thromboserisiko mit sich bringt. Puregon könnte Spuren von Streptomycin und oder Neomycin enthalten.
But the model also carries considerable costs.
Allerdings ist das Modell auch mit erheblichen Kosten verbunden.
The product carries a high price tag.
Das Produkt ist hochpreisig.
The wind carries seeds for great distances.
Der Wind trägt die Samen über große Entfernungen.

 

Related searches : Carries The Burden - Carries The Meaning - Carries The Message - Carries The Spirit - Carries The Day - The Shop Carries - Carries The Title - Carries The Name - Carries The Potential - Carries The Cost - He Carries - Which Carries - It Carries