Translation of "cause tragedy" to German language:
Dictionary English-German
Cause - translation : Cause tragedy - translation : Tragedy - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
What is the real cause of this tragedy? | Was ist die wahre Ursache für diese Tragödie? |
Human tragedy was made even more sombre by the unnecessary economic waste that workplace accidents cause. | Zur menschlichen Tragödie komme bei Arbeitsunfällen ja stets auch noch die durchaus vermeidbare wirtschaftliche Verlustkomponente hinzu, was die Sache doppelt bedauerlich mache. |
Horrible tragedy, horrible tragedy. | Eine furchtbare Tragödie. |
The second cause is, Friedrich Nietzsche, along about 1885, wrote a book titled The Birth of Tragedy. | Zweitens hat Friedrich Nietzsche um ungefähr 1885 ein Buch geschrieben mit dem Titel Die Geburt der Tragödie . |
Since most movies are at least optimistic enough to provide a cause for human tragedy, this one is sort of daring ... | Sie drehte noch einen Film und erhielt 1958 sogar eine eigene Show im amerikanischen Fernsehen, die sechs Jahre, bis 1964 ausgestrahlt wurde. |
Mr President, smoking is the tragedy of our time the biggest cause of preventable illness and disease across the European Union. | Herr Präsident, Rauchen ist als meistverbreitete Ursache für vermeidbare Erkrankungen und Krankheiten die Tragödie unserer Zeit. |
Tragedy unspeakable. | Entsetzliche Tragödie. |
Tragedy strikes! | Sei endlich still! |
This is a tragedy for this family, it s a tragedy for this community, it s a tragedy for the city. | Das ist tragisch für diese Familie, tragisch für diese Gemeinde, tragisch für die Stadt. |
That would be a tragedy, a tragedy for the areas concerned and a tragedy for the Community as a whole. | Herr Präsident, das Europäische Parlament ist für sei nen Haushalt selbst verantwortlich. |
Enormous tragedy occurred | Das war eine unglaubliche Tragödie |
That's our tragedy. | Das ist unsere Tragödie. |
So, huge tragedy. | Große Tragödie also. |
Another Phantom Tragedy | Eine weitere Phantomtragödie |
That's the tragedy? | Würden Sie nicht weinen, wenn Ihr Papa wegginge, Watson? |
Misconduct. A tragedy? | Das schlechte Benehmen . |
I loathe tragedy. | Ich hasse Dramen. |
A family tragedy. | Familientragödie. |
A tragedy for the people involved, a tragedy for their family and friends, but also a tragedy for Europe and the European ideal. | Eine Tragödie für die Beteiligten, eine Tragödie für deren Familien und Freunde, aber auch eine Tragödie für Europa und die europäischen Ideale. |
The Euro s Greek Tragedy | Die griechische Tragödie des Euro |
The Tragedy of Zidane | Zidanes Tragödie |
The tragedy happened suddenly. | Die Tragödie geschah plötzlich. |
Tragedy in five acts. | Trauerspiel in 5 Aufzügen. |
That is a tragedy. | Das ist tragisch. |
What a terrible tragedy! | Was für eine schreckliche Tragödie! |
Anyway, it's no tragedy. | Es ist aber auch keine Tragödie. |
It's tragedy, sir, drama. | Die Tragödie. Das Drama. |
You're made for tragedy. | Sie sind gemacht für die Tragödie. |
Europe s Act in Ukraine s Tragedy | Die Ukraine eine Tragödie in mehreren Akten |
It is a terrible tragedy.' | Das ist die furchtbare Tragik dieser Lage. |
Ending the Tragedy of Darfur | Tragödie in Darfur muss ein Ende haben |
This would be a tragedy. | Das wäre eine Tragödie. |
The Forty Year Palestinian Tragedy | 40 Jahre Palästinensertragödie |
The Tragedy of President Chen | Präsident Chens Tragödie |
Lampedusa is not a tragedy. | Lampedusa ist keine Tragödie. |
Shakespeare's Macbeth is a tragedy. | Macbeth von Shakespeare ist ein Tragödie. |
This is a terrible tragedy. | Das ist eine furchtbare Tragödie. |
The tragedy occurred during Lent. | Er starb 1037 in Gefangenschaft. |
Rudolph The Tragedy of Mayerling . | Ein Leben im Schatten von Mayerling. |
It's one tragedy compounding another. | Es ist eine Tragödie nach der anderen. |
That is a human tragedy. | Das ist eine menschliche Tragödie. |
That is a human tragedy. | men, das.ist Punkt zwei. |
It is a real tragedy. | Das ist wirklich tragisch. |
The tragedy is two fold. | Es ist eine doppelte Tragödie. |
Yes. An actor. Comedy... tragedy... | Schauspieler, Darsteller, Tragöde. |
Related searches : Tragedy Struck - Family Tragedy - Personal Tragedy - Tragedy Strikes - Human Tragedy - Great Tragedy - Ultimate Tragedy - Sense Of Tragedy - What A Tragedy - Cause Difficulties - With Cause - Cause In