Translation of "challenges to come" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
But with enlargement come challenges. | Doch gehen mit der Vergrößerung auch Herausforderungen einher. |
Old challenges remain but new have come. | Alte Herausforderungen gelten weiter, neue sind hinzugekommen. |
We have many challenges to cope with in the years to come . | Wir sind mit vielen Herausforderungen konfrontiert . |
And even as there will be huge challenges to come with a transition to democracy, | Und auch da gibt es große Herausforderungen mit einem Übergang zur Demokratie zu kommen, |
Africa needs to prepare for the opportunities and challenges to come by deliberately working for peace and security. | Afrika muss sich auf zukünftige Chancen und Herausforderungen vorbereiten, indem man bewusst für Frieden und Sicherheit arbeitet. |
2.6 The Commission has come up with a series of measures in order to tackle these challenges | 2.6 Um diese Herausforderungen zu meistern, identifiziert die Kommission eine Reihe von Maßnahmen |
No group wants their solution to come last, and no government wants its country s national challenges to be overlooked. | Keine Gruppe möchte, dass ihr Anliegen am Schluss der Liste gereiht wird und keine Regierung will, dass die Probleme ihres Landes übersehen werden. |
I can see that we will have to confront certain challenges in order to come up with effective regulations. | Ich gebe zu, dass wir uns mit einigen Herausforderungen auseinander setzen müssen, um zu zweckmäßigen Normen zu gelangen. |
The societal challenges that come along with that kind of inequality deserve some attention. | Die gesellschaftlichen Herausforderungen aufgrund dieser Ungleichheit sollten beachtet werden. |
New social challenges mean that the time has come to assess whether the current policy tools are sufficient. | Aufgrund der neuen gesellschaftlichen Herausforderungen ist es an der Zeit abzuschätzen, ob die bisherigen politischen Instrumente ausreichen. |
These endless legal challenges will scare off investment in Crimea, requiring Russia to subsidize its occupation for years to come. | Diese endlosen Gerichtsverhandlungen werden Investitionen in der Krim verhindern, wodurch Russland genötigt wird, die Besetzung noch lange Zeit zu subventionieren. |
So the establishment was forced to come up with a new way to deal with anyone who challenges the system. | Also wurde das Establishment gezwungen einen neuen Weg zu finden, um mit denen, die das System anzweifeln, umzugehen. |
But one thing is clear we must join forces to come up with a solution to the challenges we face. | Aber eines ist klar Wir müssen unsere Kräfte bündeln, um eine Lösung für die Probleme zu finden, mit denen wir konfrontiert sind. |
Challenges to implementation | Mögliche Probleme bei der Umsetzung der Empfehlungen |
Now more than ever, we need our business leaders to come together to help articulate solutions to the economic challenges facing all our nations. | Kanadier sollte jedoch wissen, dass die Prinzipien der uns nicht. |
Some argue that developed countries cannot come up with such sums, particularly given their current economic challenges. | Einige behaupten, die Industrieländer könnten derartige Beträge nicht aufbringen, insbesondere angesichts ihrer gegenwärtigen wirtschaftlichen Herausforderungen. |
In Europe, however, those challenges are matters of will and political leadership, which cannot come from committees. | In Europa dagegen stellen diese Herausforderungen eine Frage des Willens und der politischen Führerschaft dar, mithin etwas, das nicht durch das Einberufen von Ausschüssen gelöst werden kann. |
Challenges to implementation (paras. | Probleme bei der Umsetzung (Ziffern 265 280) |
responding to global challenges, | Antwort auf die weltweiten Herausforderungen, |
Responding to new challenges | Auf neue Herausforderungen reagieren |
During the remainder of this century and for years to come, we face two great challenges in the economic and social fields. | Die Frage ist nur Ist der politische Wille zu deren Verwirklichung überhaupt vor handen? |
There are challenges. There are challenges. | Es gibt Herausforderungen. Es gibt wirklich Herausforderungen. |
Moreover, the financial sectors in many countries were supposedly in a strong position to cope with any cyclical challenges and further market corrections to come. | Märkten gesund, profitabel und mit ausreichend Kapital ausgestattet sind . Außerdem befanden sich die Finanzsektoren in vielen Ländern angeblich in einer starken Position, um mit jeglicher zyklischen Herausforderung und weiteren bevorstehenden Marktkorrekturen umgehen zu können. |
Responding to new global challenges | Antworten auf neue globale Herausforderungen |
Many of the challenges facing the World Bank come from the pressures placed on it by its larger shareholders. | Viele der Herausforderungen, vor denen die Weltbank steht, sind durch den Druck bedingt, unter den sie von ihren großen Anteilseignern gesetzt wird. |
Challenges | Aufgaben |
In doing so, the EU will be able to respond to the opportunities migration presents and provide the appropriate answers to the challenges that come with it. | Auf diese Weise wird es der EU gelingen, die durch die Migration gebotenen Chancen zu nutzen und den damit verbundenen Herausforderungen angemessen zu begegnen. |
We have to take on board the challenges that come before us and we have to ensure that we have a very highly established rail link. | Wir müssen uns den Herausforderungen der Zukunft stellen und dafür sorgen, daß es eine moderne Bahnverbindung gibt. |
Challenges posed to EMU to financial markets. | Herausforderungen der WWU für die Finanzmärkte . |
2.4 To respond to the challenges of | 2.4 Im Hinblick auf die Herausforderungen im Zusammenhang mit |
To get back to the basic challenges. | Lassen Sie mich auf die wesentlichen Herausforderungen zurückkommen. |
Responding to global threats and challenges | Antwortmaßnahmen auf globale Bedrohungen und Herausforderungen |
3.2 The ten challenges are to | 3.2 Die zehn Herausforderungen bestehen darin, |
4.2 The ten challenges are to | 4.2 Die zehn Herausforderungen bestehen darin, |
We have urgent challenges to meet. | Die Herausforderungen, vor denen wir stehen, dulden keinen Aufschub. |
Current challenges are pressing , and new challenges will arise . | Die aktuellen Herausforderungen sind dringlich , und zweifelsohne werden neue auf uns zukommen . |
The Members of the United Nations have increasingly come to realize the key role of civil society in addressing the challenges facing the international community. | Die Mitgliedstaaten der Vereinten Nationen erkennen zunehmend die Schlüsselrolle der Zivilgesellschaft bei der Bewältigung der Herausforderungen an, denen sich die internationale Gemeinschaft gegenübersieht. |
There will be challenges in feeding over 9 billion in the years to come, when world oil and natural gas production will be in decline. | Es wird schwer werden, in den kommenden Jahren über neun Millarden Menschen zu ernähren, wenn sich die weltweite Öl und Erdgasproduktion im Rückgang befinden. |
Tourism and sport the challenges in 2004 to Tourism and sport the future challenges for Europe . | Tourismus und Sport die Herausforderungen 2004 in Tourismus und Sport die künftigen Herausforderungen für Europa |
Yet ageing challenges the financial sustainability of current systems, and globalisation challenges our ability to compete. | Allerdings bringt die Überalterung die finanzielle Zukunftsfähigkeit der derzeitigen Systeme in Gefahr, während die Globalisierung unsere Fähigkeit zum Wettbewerb herausfordert. |
Applications of these technologies to meet societal challenges shall be supported together with the Societal challenges. | Anwendungen dieser Technologien zur Bewältigung gesellschaftlicher Herausforderungen werden zusammen mit dem Teil Gesellschaftliche Herausforderungen unterstützt. |
All stakeholders, businesses and citizens in particular, need to be empowered and encouraged to come up with new and innovative ways to address the challenges and seize the opportunities. | Alle Interessengruppen, insbesondere Unternehmen und Bürger, müssen in die Lage versetzt und ermutigt werden, neue und innovative Wege zu finden, um die Herausforderungen zu meistern und die Chancen zu nutzen. |
Lagarde s Challenges | Lagardes Herausforderungen |
Cultural challenges | Kulturelle Herausforderungen |
The challenges | Die Herausforderungen |
Related searches : Come To - Challenges Related To - Challenges Him To - Lead To Challenges - Respond To Challenges - Challenges To Overcome - Solutions To Challenges - Challenges To Implementation - Challenges To Development - Challenges To Find - To Come Back To - Come To Compromise - Come To Shine - Come To Depend