Translation of "challenges to implementation" to German language:
Dictionary English-German
Challenges to implementation - translation : Implementation - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Challenges to implementation | Mögliche Probleme bei der Umsetzung der Empfehlungen |
Challenges to implementation (paras. | Probleme bei der Umsetzung (Ziffern 265 280) |
The main challenges to implementation reported25 are | Als größte Probleme bei der Durchführung wurden angegeben25 |
But the IMF s experience exposes significant challenges in implementation. | Aber die Erfahrungen beim IWF zeigen deutliche Probleme bei der Implementierung. |
(b) Implementation challenges, posing more concrete obstacles to the protection of human rights. | b) Herausforderungen auf dem Gebiet der Umsetzung, die konkretere Hindernisse für den Schutz der Menschenrechte darstellen. |
(c) Address new challenges and opportunities related to the implementation of Agenda 21 | l) für veredelte landwirtschaftliche Erzeugnisse den Zugang zu vorhandenen Märkten zu verbessern und neue Märkte zu erschließen |
but implementation of the strategy must now be adapted to new conditions and challenges. | ... aber bei der Umsetzung der Strategie sind jetzt neue Gege benheiten und Herausforde rungen zu berücksichtigen. |
However, implementation is at an early stage and numerous challenges remain. | Allerdings befindet sich die Umsetzung noch in einem frühen Stadium und es bleiben noch zahlreiche Herausforderungen bestehen. |
Strengthening the implementation of the Convention implies reforming its institutions to adapt them to new challenges. | Wenn die Durchführung des Übereinkommens gestärkt werden soll, müssen seine Institutionen reformiert werden, um sie an neue Herausforderungen anzupassen. |
However, implementation is still in the early stages and major challenges remain. | Allerdings steckt die Umsetzung noch in den Anfängen, und es verbleiben noch große Probleme. |
It will assess progress made and address implementation gaps and emerging challenges. | Auf dem Gipfel werden Fortschritte geprüft, Umsetzungslücken ermittelt und neue Herausforderungen in Angriff genommen. |
3.6 The new and old challenges require excellence both in research and implementation. | 3.6 Die neuen und alten Herausforderungen erfordern Spitzenleistungen sowohl in Forschung, als auch in deren Umsetzung. |
The Regional Implementation Meeting for Europe, held in Geneva from 15 to 16 December 2005, discussed obstacles and challenges to implementation, but also ways to overcome them. | Auf der regionalen Umsetzungstagung für Europa vom 15. bis 16. Dezember 2005 in Genf wurden die bei der Umsetzung auftretenden Hindernisse und Herausforderungen, aber auch die Möglichkeiten ihrer Bewältigung erörtert. |
4.1.3 One major contribution could be to hold thematic meetings to discuss challenges arising during strategy framing and implementation. | 4.1.3 Ein wichtiger Beitrag könnte darin bestehen, auf themenspezifischen Treffen die während der Planung und Umsetzung der Strategien auftretenden Probleme zu erörtern. |
Current challenges affecting the full implementation of the Beijing Declaration and Platform for Action | Gegenwärtige Probleme, die sich auf die volle Umsetzung der Erklärung und Aktionsplattform von Beijing auswirken |
UNCSD aims to review the implementation of outcomes of past summits on sustainable development and to identify remaining and new challenges. | Auf dem neuen Weltgipfel sollen die Umsetzung der Ergebnisse früherer Gipfel zur nachhaltigen Ent wicklung bewertet und die verbleibenden sowie neuen Herausforderungen ermittelt werden. |
Welcoming the progress made in the implementation of the Convention, but concerned about the remaining challenges, | mit Genugtuung über die Fortschritte bei der Umsetzung des Übereinkommens, aber besorgt über die weiterhin bestehenden Herausforderungen, |
7.4 It is also clear that the implementation of the DCFTA will implicate great social challenges. | 7.4 Klar ist ebenso, dass die Umsetzung der vertieften und umfassenden Freihandelsabkommen große soziale Herausforderungen mit sich bringt. |
But if implementation continues to lag behind realities on the ground, the challenges will be far greater down the road. | Aber wenn die Umsetzung weiter den Realitäten hinterherhinkt, werden die Herausforderungen später noch deutlich größer ausfallen. |
Welcoming the progress made in the implementation of the Convention, but expressing concern about the remaining challenges, | mit Genugtuung über die Fortschritte bei der Durchführung des Übereinkommens, jedoch mit dem Ausdruck ihrer Besorgnis über die weiterhin bestehenden Herausforderungen, |
3.11 The further implementation of the DGSs and the related ex ante financing system poses certain challenges. | 3.11 Bei der weiteren Umsetzung und Implementierung des Einlagensicherungssystems und die damit verbundene Regelung für die Ex ante Finanzierung ergeben sich gewisse Herausforderungen. |
3.1 The challenges confronting the implementation of actions against climate change are in many ways parallel to those confronting the Lisbon Strategy. | 3.1 Die Herausforderungen, die bei der Umsetzung von Maßnahmen gegen den Klimawandel zu meistern sind, ähneln auf vielfältige Weise den Herausforderungen, vor denen die Lissabon Strategie steht. |
1.2 Intelligent implementation of the strategy has become all the more important in this period of major challenges. | 1.2 In dieser von zahlreichen großen Herausforderungen gekennzeichneten Zeit ist die intelli gente Umsetzung der Strategie umso wichtiger. |
Bearing in mind the challenges and obstacles to changing discriminatory attitudes and gender stereotypes, and stressing that challenges and obstacles remain in the implementation of international standards and norms to address the inequality between men and women, | eingedenk der Herausforderungen und Hindernisse, die der Veränderung von diskriminierenden Einstellungen und Rollenklischees entgegenstehen, und betonend, dass die Umsetzung internationaler Standards und Normen zur Überwindung der Ungleichheit zwischen Männern und Frauen nach wie vor auf Herausforderungen und Hindernisse stößt, |
Initially, at least, they will determine on their own how to implement the Security Council's mandate and how to deal with potential challenges to implementation. | Zumindest am Anfang entscheiden sie selbst, wie das Mandat des Sicherheitsrats ausgeführt und bei der Ausführung möglicherweise auftretende Probleme bewältigt werden sollen. |
1.6 The EESC calls on the European Commission to closely monitor the challenges to the implementation of the YEI and especially to the Youth Guarantee. | 1.6 Der EWSA fordert die Europäische Kommission auf, die Schwierigkeiten bei der Umsetzung der YEI und insbesondere der Jugendgarantie aufmerksam zu beobachten. |
Thereby it points to the employment policy challenges resulting from applying the Lisbon objectives and from preparing the implementation of the Employment Title. | Auf diese Weise stellt er die beschäftigungspolitischen Hauptaufgaben heraus, die sich aus der Übernahme der Lissabonner Zielsetzungen und der Vorbereitung der Umsetzung des Beschäftigungstitels ergeben. |
share experiences and information on ongoing assistance and support for capacity building and implementation programs, including challenges and successes | sollten die Mitglieder auch die interne Koordinierung zwischen ihren für Handel und Entwicklung zuständigen Beamten sowohl in den Hauptstädten als auch in Genf bei der Umsetzung dieses Übereinkommens und der technischen Hilfe fördern. |
Recognizes the special needs and challenges faced by landlocked developing countries, and therefore reaffirms the commitment to urgently address those needs and challenges through the full, timely and effective implementation of the Almaty Programme of Action 4 | 2. erkennt die besonderen Bedürfnisse und Herausforderungen an, denen die Binnenentwicklungsländer gegenüberstehen, und bekräftigt daher die Entschlossenheit, diesen Bedürfnissen und Herausforderungen durch die vollständige, rechtzeitige und wirksame Durchführung des Aktionsprogramms von Almaty4 vordringlich Rechnung zu tragen |
responding to global challenges, | Antwort auf die weltweiten Herausforderungen, |
Responding to new challenges | Auf neue Herausforderungen reagieren |
The Governments reviewed and appraised progress and identified obstacles and current challenges in the implementation of the Platform for Action. | Die Regierungen überprüften und bewerteten die bei der Umsetzung der Aktionsplattform erzielten Fortschritte und benannten die Hindernisse und Herausforderungen, die sich dabei derzeit stellen. |
There are challenges. There are challenges. | Es gibt Herausforderungen. Es gibt wirklich Herausforderungen. |
Notes that the implementation of mobility policies, while recognizing their anticipated positive effects, may also give rise to problems and challenges that should be addressed | 3. stellt fest, unter Anerkennung der voraussichtlichen positiven Auswirkungen der Mobilitätspolitik, dass ihre Durchführung möglicherweise auch Probleme und Herausforderungen mit sich bringen wird, die es zu bewältigen gilt |
Reaffirms that the implementation of mobility policies, while recognizing their anticipated positive effects, may also give rise to problems and challenges that should be addressed | 4. bekräftigt, unter Anerkennung der voraussichtlichen positiven Auswirkungen der Mobilitätspolitik, dass ihre Durchführung möglicherweise auch Probleme und Herausforderungen mit sich bringen wird, die es zu bewältigen gilt |
Although it has been able to develop robust tobacco legislation, it faces challenges every day, ranging from litigation to the incorrect implementation of provisions of this legislation. | Zwar verfügen wir über eine recht robuste Tabakgesetzgebung, dennoch ist sie täglichen Anfechtungen ausgesetzt, die von Rechtsstreitigkeiten bis zur unkorrekten Umsetzung der Vorschriften dieser Gesetzgebung reichen. |
9.5 The Commission should therefore take steps to improve the implementation of the sector's legal framework and consolidate it so that it can rise to the challenges. | 9.5 Die Europäische Kommission sollte daher Maßnahmen zur Umsetzung des Rechtsrahmens in diesem Sektor ergreifen und diesen konsolidieren, damit er den Herausforderungen gewachsen ist. |
Stresses also that challenges and obstacles remain in the implementation of international standards and norms to address the inequality between men and women and violence against women in particular, and pledges to intensify action to ensure their full and accelerated implementation | 6. betont außerdem, dass die Umsetzung der internationalen Standards und Normen zur Beseitigung der Ungleichheit zwischen Männern und Frauen und insbesondere der Gewalt gegen Frauen nach wie vor auf Probleme und Hindernisse stößt, und verpflichtet sich, verstärkte Maßnahmen zu ihrer vollen und beschleunigten Umsetzung zu ergreifen |
The Security Council recognizes that significant progress has been made in implementation of resolution 1308 (2000) but that many challenges remain. | Der Sicherheitsrat erkennt an, dass bei der Durchführung der Resolution 1308 (2000) zwar erhebliche Fortschritte erzielt wurden, dass es aber noch viel zu tun gibt. |
Responding to new global challenges | Antworten auf neue globale Herausforderungen |
Follow up to the plans of action for the implementation of the Vienna Declaration on Crime and Justice Meeting the Challenges of the Twenty first Century | Weiterverfolgung der Aktionspläne zur Umsetzung der Wiener Erklärung über Verbrechen und Gerechtigkeit Bewältigung der Herausforderungen des 21. Jahrhunderts |
Plans of action for the implementation of the Vienna Declaration on Crime and Justice Meeting the Challenges of the Twenty first Century | Aktionspläne zur Umsetzung der Wiener Erklärung über Verbrechen und Gerechtigkeit Bewältigung der Herausforderungen des 21. Jahrhunderts |
The event deals with issues and challenges of the implementation of the United Nations Convention on the Rights of Persons with Disabilities. | Auf der Veranstaltung werden Fragen und Herausforderungen im Zusammenhang mit der Umsetzung der UN Konvention über die Rechte der Menschen mit Behinderungen behandelt. |
Challenges | Aufgaben |
to develop a package of recommendations for the implementation of what should be a dynamic and ambitious European energy policy, by addressing challenges both internal and external. | Aufstellung eines Bündels von Empfehlungen für die Durchführung einer dynamischen und ehrgeizigen europäischen Energiepolitik unter Berücksichtigung sowohl der internen als auch der externen Herausforderungen. |
Related searches : Implementation Challenges - Challenges In Implementation - Challenges To Come - Challenges Related To - Challenges Him To - Lead To Challenges - Respond To Challenges - Challenges To Overcome - Solutions To Challenges - Challenges To Development - Challenges To Find - Barriers To Implementation - Obstacles To Implementation - Prior To Implementation