Translation of "change approach" to German language:
Dictionary English-German
Approach - translation : Change - translation : Change approach - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Scrivener stantly change, our approach to them must also change. | Scrivener persönlicher Wunsch ist jedoch, in einigen Jahren feststellen zu können, daß die Kommission etwas ge tan und das Parlament etwas bewirkt hat. |
A Portfolio Approach to Climate Change | Portfolioansatz beim Klimawandel |
Our approach to climate change is broken. | Unser Ansatz hinsichtlich des Klimawandels ist mangelhaft. |
Article 5 climate change, confirmation of the approach | Artikel 5 Klimaänderungen, Bestätigung des Konzepts |
It is essential that we change our approach. | Leonardi. (LT) Herr Präsident! |
We need a smarter approach to tackling climate change. | Wir brauchen einen intelligenteren Ansatz, um den Klimawandel zu bekämpfen. |
Industrial change current situation and prospects An overall approach | Der industrielle Wandel Bilanz und Aussichten Eine Gesamtbetrachtung |
Industrial change current situation and prospects An overall approach. | Der industrielle Wandel Bilanz und Aussichten Eine Gesamtbetrachtung . |
Anticipation and positive management of change a strategic approach | Antizipierung des Wandels und positives Herangehen an den Wandel ein strategischer Ansatz |
'You guys are too stubborn. You must change your approach.' | Ihr seid einfach so sture Köppe und ihr müsst euer Bewusstsein ändern. |
Generally, there are three ways of doing this the customer driven approach, the market change identification approach and the product innovation approach. | Damit zieht in die allgemeine Lehrmeinung der von den Investitionsgüteranbietern propagierte übergreifende Ansatz ein. |
A different approach to the problem of climate change is needed. | Zur Bekämpfung des Klimawandels bedarf es eines anderen Ansatzes. |
Around the turn of the century, this approach began to change. | Speziell zu diesem Zweck stellen viele UBs ihren Nutzern sog. |
Industrial change in Europe current situation and prospects an overall approach | Der industrielle Wandel in Europa Bilanz und Perspektiven. |
We want a pro active approach to industrial restructuring and change. | Wir streben einen proaktiven Ansatz für die wirtschaftliche Umstrukturierung und den damit verbundenen Wandel an. |
So there certainly is a need for a change of approach. | Obwohl dies sicher eine Frage der Beratung ist. |
Communication from the Commission on Climate change The EU approach for Kyoto | Mitteilung der Kommission 'Klima änderungen Das Konzept der EU für Kyoto' |
But this means that a change of approach is sometimes required too. | Das setzt allerdings voraus, dass man auch manchmal über den eigenen Schatten springt. |
Even as the top down approach to tackling climate change is breaking down, a new bottom up approach is emerging. | Während der Top down Ansatz zur Bekämpfung des Klimawandels zusammenbricht, bildet sich ein neuer Bottom up Ansatz heraus. |
Faced with these new statutes, the Court might well change its basic approach. | Angesichts dieser neuen Bestimmungen, könnte der Gerichtshof seinen grundlegenden Ansatz durchaus ändern. |
The PBC would not have to change its operational approach to monetary policy. | Die PBC müsste ihren operativen geldpolitischen Ansatz nicht ändern. |
In other words, we need an active, not a passive approach to change. | Wir müssen aktiv und nicht passiv an den Wandel herangehen. |
Strangely, despite being a candidate of change, Obama has not taken the approach of presenting real plans of action for change. | Es ist seltsam, dass Obama, obwohl er unter dem Motto des Wandels angetreten war, nie den Ansatz verfolgt hat, echte Aktionspläne für Veränderungen vorzulegen. |
3.5.8 Europe must develop a more flexible and positive approach towards change in industry. | 3.5.8 Europa muss lernen, flexibel und positiv auf den Wandel in der Industrie zu reagieren. |
4.3 The draft 2016 PINC heralds a significant change in approach by the Commission. | 4.3 Der Entwurf für das PINC 2016 bedeutet eine grundlegende Änderung in der Herangehensweise der Europäischen Kommission. |
If we do not change our approach we are likely to kill the directive. | Wollte man die Richtlinie killen, so könnte man es nicht besser machen. |
A change in Europe s approach is needed if a strategic partnership is to be created. | Europa muss seine Vorgehensweise ändern, wenn eine strategische Partnerschaft entstehen soll. |
4.4.2 Channelling FDI into SDGs requires a change of approach to national investment promotion strategies. | 4.4.1 Die Ausrichtung der ADI auf die Nachhaltigkeitsziele verlangt einen neuen Ansatz für nationale Strategien zur Förderung von Investitionen. |
4.4.3 Channelling FDI into SDGs requires a change of approach to national investment promotion strategies. | 4.4.3 Die Ausrichtung der ADI auf die Nachhaltigkeitsziele verlangt einen neuen Ansatz für nationale Strategien zur Förderung von Investitionen. |
It is now also necessary to change the approach followed to date and endeavour to | 8.3.7 Daher ist es erforderlich, die bisherige Praxis zu ändern und Folgendes anzustreben |
Even when faced with calamitous death tolls, the Saudi establishment is unlikely to change its approach. | Sogar angesichts der katastrophal hohen Anzahl von Todesopfern ist es unwahrscheinlich, dass das saudische Establishment seine Vorgehensweise ändern wird. |
What has the Commission done in its approach to agreements, other than to change the name? | Was hat die Kommission bei ihrer Herangehensweise an diese Abkommen geändert, wenn man einmal von der Änderung der Bezeichnung absieht? |
The Committee therefore supports the WFP in its decision to change the approach of its initiatives. | Aus diesem Grund begrüßt der EWSA die Entscheidung des WFP, den Ansatz in Bezug auf die Hilfsmaß nahmen zu ändern. |
Managers want us to change our approach, as do the teachers, our parents, Frau Merkel, everybody. | Die Manager wollen, dass wir das Bewusstsein ändern, die Lehrer möchten das, die Eltern, Frau Merkel, alle. |
Because our approach won't change like that, and in a way, that is due to ourselves. | Weil sich da im Bewusstsein eigentlich gar nichts ändert und das liegt so ein bisschen an uns selber. |
3.1 The EESC welcomes the Social Investment Package and the fundamental change of approach it represents. | 3.1 Der EWSA begrüßt das Sozialinvestitionspaket der Kommission und den damit verbundenen Paradigmenwechsel ausdrücklich. |
But that is no reason why we should refuse to approach this technological change with confidence. | Eine Aussprache wie diese bringt als solche noch gar nichts. |
I do not think we will get very far if we do not change our approach. | Wenn wir diesen Denkansatz nicht ändern, werden wir nicht weit kommen. |
All too often we see here those who advocate a gradual approach lining up against those who take a bolder approach and want to change the Treaties. | Danach ist ein Antrag auf dringliche Behandlung schriftlich einzureichen und zu begründen. |
This represented a major change in the Bank s approach to education, which previously focused on primary schooling . | Für den Bildungsansatz der Bank bedeutete das einen grundlegenden Wandel, denn früher konzentrierte man sich hauptsächlich auf die Grundschulbildung. |
However, the approach taken by the official Austria towards Nazism did not change for a long time. | Es war dies die größte antifaschistische Kundgebung in Österreich seit 1945. |
There is also the issue of climate change, is the other thing that underpins this transition approach. | Da ist auch noch das Problem des Klimawandels, das außerdem den Ansatz der Transition untermauert. |
(l) a pertinent approach towards innovation and climate change mitigation and adaptation is integrated into the programme | (l) in das Programm wird ein schlüssiges Konzept für Innovation sowie die Bekämpfung des Klimawandels und die Anpassung an seine Folgen aufgenommen |
2.2 The global challenges ahead require a radical shift in the EU's approach to mitigating climate change. | 2.2 Angesichts der weltweit anstehenden Herausforderungen ist ein grundlegender Wandel in der Herangehensweise der EU an die Eindämmung des Klimawandels notwendig. |
Amendment n 8 (preventive approach for tackling the relevant dimensions of demographic change) see new recital 8 | Abänderung 8 (Vorwegnahme von Lösungen für Probleme, die mit der demografischen Entwicklung zusammenhängen) siehe neuen Erwägungsgrund 8 |
Related searches : Change Our Approach - Change Management Approach - Change In Approach - Change Of Approach - Approach To Change - Measurement Approach - Key Approach - Service Approach - Formal Approach - Pricing Approach - Empirical Approach - Future Approach