Translation of "approach to change" to German language:


  Dictionary English-German

Approach - translation : Approach to change - translation : Change - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

A Portfolio Approach to Climate Change
Portfolioansatz beim Klimawandel
Scrivener stantly change, our approach to them must also change.
Scrivener persönlicher Wunsch ist jedoch, in einigen Jahren feststellen zu können, daß die Kommission etwas ge tan und das Parlament etwas bewirkt hat.
Our approach to climate change is broken.
Unser Ansatz hinsichtlich des Klimawandels ist mangelhaft.
We need a smarter approach to tackling climate change.
Wir brauchen einen intelligenteren Ansatz, um den Klimawandel zu bekämpfen.
A different approach to the problem of climate change is needed.
Zur Bekämpfung des Klimawandels bedarf es eines anderen Ansatzes.
Around the turn of the century, this approach began to change.
Speziell zu diesem Zweck stellen viele UBs ihren Nutzern sog.
We want a pro active approach to industrial restructuring and change.
Wir streben einen proaktiven Ansatz für die wirtschaftliche Umstrukturierung und den damit verbundenen Wandel an.
Article 5 climate change, confirmation of the approach
Artikel 5 Klimaänderungen, Bestätigung des Konzepts
It is essential that we change our approach.
Leonardi. (LT) Herr Präsident!
The PBC would not have to change its operational approach to monetary policy.
Die PBC müsste ihren operativen geldpolitischen Ansatz nicht ändern.
Industrial change current situation and prospects An overall approach
Der industrielle Wandel Bilanz und Aussichten Eine Gesamtbetrachtung
Industrial change current situation and prospects An overall approach.
Der industrielle Wandel Bilanz und Aussichten Eine Gesamtbetrachtung .
Anticipation and positive management of change a strategic approach
Antizipierung des Wandels und positives Herangehen an den Wandel ein strategischer Ansatz
Even as the top down approach to tackling climate change is breaking down, a new bottom up approach is emerging.
Während der Top down Ansatz zur Bekämpfung des Klimawandels zusammenbricht, bildet sich ein neuer Bottom up Ansatz heraus.
In other words, we need an active, not a passive approach to change.
Wir müssen aktiv und nicht passiv an den Wandel herangehen.
It is now also necessary to change the approach followed to date and endeavour to
8.3.7 Daher ist es erforderlich, die bisherige Praxis zu ändern und Folgendes anzustreben
'You guys are too stubborn. You must change your approach.'
Ihr seid einfach so sture Köppe und ihr müsst euer Bewusstsein ändern.
Generally, there are three ways of doing this the customer driven approach, the market change identification approach and the product innovation approach.
Damit zieht in die allgemeine Lehrmeinung der von den Investitionsgüteranbietern propagierte übergreifende Ansatz ein.
If we do not change our approach we are likely to kill the directive.
Wollte man die Richtlinie killen, so könnte man es nicht besser machen.
What has the Commission done in its approach to agreements, other than to change the name?
Was hat die Kommission bei ihrer Herangehensweise an diese Abkommen geändert, wenn man einmal von der Änderung der Bezeichnung absieht?
Industrial change in Europe current situation and prospects an overall approach
Der industrielle Wandel in Europa Bilanz und Perspektiven.
So there certainly is a need for a change of approach.
Obwohl dies sicher eine Frage der Beratung ist.
A change in Europe s approach is needed if a strategic partnership is to be created.
Europa muss seine Vorgehensweise ändern, wenn eine strategische Partnerschaft entstehen soll.
4.4.2 Channelling FDI into SDGs requires a change of approach to national investment promotion strategies.
4.4.1 Die Ausrichtung der ADI auf die Nachhaltigkeitsziele verlangt einen neuen Ansatz für nationale Strategien zur Förderung von Investitionen.
4.4.3 Channelling FDI into SDGs requires a change of approach to national investment promotion strategies.
4.4.3 Die Ausrichtung der ADI auf die Nachhaltigkeitsziele verlangt einen neuen Ansatz für nationale Strategien zur Förderung von Investitionen.
Communication from the Commission on Climate change The EU approach for Kyoto
Mitteilung der Kommission 'Klima änderungen Das Konzept der EU für Kyoto'
But this means that a change of approach is sometimes required too.
Das setzt allerdings voraus, dass man auch manchmal über den eigenen Schatten springt.
Even when faced with calamitous death tolls, the Saudi establishment is unlikely to change its approach.
Sogar angesichts der katastrophal hohen Anzahl von Todesopfern ist es unwahrscheinlich, dass das saudische Establishment seine Vorgehensweise ändern wird.
The Committee therefore supports the WFP in its decision to change the approach of its initiatives.
Aus diesem Grund begrüßt der EWSA die Entscheidung des WFP, den Ansatz in Bezug auf die Hilfsmaß nahmen zu ändern.
Managers want us to change our approach, as do the teachers, our parents, Frau Merkel, everybody.
Die Manager wollen, dass wir das Bewusstsein ändern, die Lehrer möchten das, die Eltern, Frau Merkel, alle.
Because our approach won't change like that, and in a way, that is due to ourselves.
Weil sich da im Bewusstsein eigentlich gar nichts ändert und das liegt so ein bisschen an uns selber.
But that is no reason why we should refuse to approach this technological change with confidence.
Eine Aussprache wie diese bringt als solche noch gar nichts.
I call on the European Parliament to stimulate a change in our approach to the creation of employment.
Ich rufe das Europäische Parlament auf, das Problem der Schaffung von Arbeitsplätzen in anderer Form anzugehen.
Faced with these new statutes, the Court might well change its basic approach.
Angesichts dieser neuen Bestimmungen, könnte der Gerichtshof seinen grundlegenden Ansatz durchaus ändern.
This represented a major change in the Bank s approach to education, which previously focused on primary schooling .
Für den Bildungsansatz der Bank bedeutete das einen grundlegenden Wandel, denn früher konzentrierte man sich hauptsächlich auf die Grundschulbildung.
2.2 The global challenges ahead require a radical shift in the EU's approach to mitigating climate change.
2.2 Angesichts der weltweit anstehenden Herausforderungen ist ein grundlegender Wandel in der Herangehensweise der EU an die Eindämmung des Klimawandels notwendig.
Strangely, despite being a candidate of change, Obama has not taken the approach of presenting real plans of action for change.
Es ist seltsam, dass Obama, obwohl er unter dem Motto des Wandels angetreten war, nie den Ansatz verfolgt hat, echte Aktionspläne für Veränderungen vorzulegen.
However, careful consideration must be given to the room for manoeuvre for, and approach to, any change of direction.
Allerdings müssen Spielraum und Vorgehensweise für Rich tungsänderungen jeweils sorgfältig abgewogen werden.
We also need further action to address demographic change through an integrated approach to safeguard sustainable and universal pensions.
Wir müssen darüber hinaus weitere Maßnahmen zur Bewältigung des demographischen Wandels treffen und dazu einen integrierten Ansatz entwickeln, um sichere Renten für alle zu garantieren.
Under those circumstances, there appears to be no reason to change the approach set out in the provisional Regulation.
Unter diesen Umständen erscheint es unbegründet, den in der vorläufigen Verordnung verfolgten Ansatz zu ändern.
All too often we see here those who advocate a gradual approach lining up against those who take a bolder approach and want to change the Treaties.
Danach ist ein Antrag auf dringliche Behandlung schriftlich einzureichen und zu begründen.
NEW YORK If the world is to solve the climate change crisis, we will need a new approach.
NEW YORK Wenn die Welt die Klimakrise bewältigen soll, brauchen wir einen neuen Ansatz.
Because of the pace of technological change, this Regulation should adopt an approach which is open to innovations.
Angesichts des Tempos der technologischen Veränderungen sollte diese Verordnung einen für Innovationen offenen Ansatz verfolgen.
3.5.8 Europe must develop a more flexible and positive approach towards change in industry.
3.5.8 Europa muss lernen, flexibel und positiv auf den Wandel in der Industrie zu reagieren.
4.3 The draft 2016 PINC heralds a significant change in approach by the Commission.
4.3 Der Entwurf für das PINC 2016 bedeutet eine grundlegende Änderung in der Herangehensweise der Europäischen Kommission.

 

Related searches : Change Approach - Change Our Approach - Change Management Approach - Change In Approach - Change Of Approach - To Approach - To Change - Approach To Culture - Approach To Data - Difficult To Approach - Tend To Approach - Approach To Success - Approach To Fear - Approach To Diversity