Translation of "climate of impunity" to German language:


  Dictionary English-German

Climate - translation : Climate of impunity - translation : Impunity - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

It reaffirms in this regard that it is essential to bring an end to the climate of impunity.
Er bekräftigt in diesem Zusammenhang, dass es unerlässlich ist, dem Klima der Straflosigkeit ein Ende zu setzen.
In its June 1999 report, Amnesty International stated its belief that there is a climate of impunity in Spain.
Im Bericht von Amnesty International von Juni 1999 wird die Überzeugung zum Ausdruck gebracht, dass in Spanien ein Klima der Straffreiheit herrscht.
There is a climate of impunity and non compliance with legislation in force, which must be brought to an end.
Es besteht ein Klima der Straffreiheit und Nichteinhaltung geltenden Rechts, mit dem Schluss gemacht werden muss.
Impunity
Straflosigkeit
Enough impunity.
Schluss mit der Straflosigkeit.
The Council reiterates that bringing an end to the climate of impunity in Burundi and the Great Lakes region is essential to that process.
Der Rat erklärt erneut, dass es für diesen Prozess unerlässlich ist, das Klima der Straflosigkeit in Burundi und der Region der Großen Seen zu beenden.
1999 34 Impunity
1999 34 Straflosigkeit
This has created a governance and rule of law vacuum, resulting in a climate of impunity for crimes against humanity to be perpetrated over a quarter of a century.
Dies hat zur Entstehung eines rechtlichen Vakuums geführt und ein Klima der Straffreiheit geschaffen, in dem seit einem Vierteljahrhundert Verbrechen gegen die Menschlichkeit begangen werden.
Of course immunity does not imply impunity.
Diese Umschreibung einer Antwort geht mir etwas zu weit.
With the aim to end impunity, the Brazilian Association Against Corruption and Impunity was established.
Mit der Intention die Straffreiheit zu beeenden, gründete sich die Brasilianische Vereinigung gegen Korruption und Straffreiheit (Associação Brasileira Contra a Corrupção e Impunidade ).
This impunity cannot go on.
Diese Straffreiheit muss ein Ende haben.
Intensify the fight against impunity.
Verstärktes Vorgehen gegen Straffreiheit.
Nigeria has been Exhibit A of corporate environmental impunity.
Nigeria ist das Musterbeispiel dafür, wie Konzerne ungestraft die Umwelt schädigen.
Considering that bringing an end to the climate of impunity in Burundi, as well as in the Great Lakes of Africa as a whole, is essential for building lasting peace in the region,
in der Erwägung, dass die Beendigung des Klimas der Straflosigkeit in Burundi und in der gesamten Region der Großen Seen Afrikas für die Herbeiführung eines dauerhaften Friedens in der Region unerlässlich ist,
The European Union must also demand that the regime put an end to the climate of impunity, that applies to all those who are guilty of torture, forced labour, deportations or unlawful executions.
Ferner muss die Europäische Union von dem Regime verlangen, dass dem Klima der Straflosigkeit ein Ende gesetzt wird. Das gilt für alle, die sich Folter, Zwangsarbeit, Deportationen oder unrechtmäßige Hinrichtungen zu Schulden haben kommen lassen.
The Security Council emphasizes that ending the climate of impunity is essential in a conflict and post conflict society's efforts to come to terms with past abuses, and in preventing future abuses.
Der Sicherheitsrat betont, dass die Beendigung des Klimas der Straflosigkeit unerlässlich ist für die Anstrengungen, die Konflikt und Postkonfliktgesellschaften unternehmen, um vergangenes Unrecht zu bewältigen und künftiges Unrecht zu verhindern.
Mr Gorostiaga Atxalandabaso, please be aware that the impunity of individuals like you and the impunity of your activities is coming to an end throughout Europe.
Herr Gorostiaga, Sie sollen wissen, dass die Straflosigkeit von Individuen wie Ihnen sowie von Ihren Positionen in ganz Europa am Ende angelangt ist.
We must react, because impunity encourages arrogance.
Wir müssen reagieren, denn Straflosigkeit führt zu Arroganz.
A high level of impunity and indifference surrounds this kind of violence.
Ein hohes Maß an Ungestraftheit und Gleichgültigkeit umgibt diese Art der Gewalt.
The impunity that is characteristic of these heinous crimes must stop.
Die für diese abscheulichen Verbrechen typische Straflosigkeit muss ein Ende haben.
Rule of law and democracy (justice sector transitional justice impunity remedies)
Rechtsstaatlichkeit und Demokratie (Justizsektor, Unrechtsaufarbeitung, Straflosigkeit, Rechtsmittel)
Promotion and protection of human rights and measures to end impunity
Förderung und Schutz der Menschrechte und Maßnahmen zur Beendigung der Straflosigkeit
They create situations in which perpetrators of violence act with impunity.
Sie führen zu Situationen, in denen Gewalttäter ungestraft handeln können.
That is the sort of freedom that they enjoy with impunity.
Die konkreten Auswirkungen dieses Fehlverhalten Frankreichs sind nicht zu unterschätzen.
Impunity for the perpetrators of such atrocities has almost been systematic.
Die für derartige Gewalttaten Verantwortlichen gingen in nachgerade systematischer Weise straffrei aus.
This culture of impunity constantly reminds us of profound rule of law deficits.
Diese Kultur der Straflosigkeit erinnert uns unablässig an die gravierenden Rechtsstaatsdefizite.
A nuclear vigilante could apply force with impunity.
Ein Staat konnte straflos in Selbstjustiz Gewalt anwenden, als er einen nuklearen Verstoß vermutete.
Chad A Petition to Fight Impunity Global Voices
Tschad Eine Petition im Kampf gegen Straffreiheit
Stop impunity. stopvalencianofobia MiquelRamos ( Miquel_R) August 7, 2013
Stoppt Straffreiheit. stopvalencianofobia
(e) To end impunity, and to this end
e) der Straflosigkeit ein Ende zu setzen und zu diesem Zweck
What I fear most is power with impunity.
Was mir am meisten Angst macht, das ist Macht ohne Strafen.
A world where riot police attack with impunity.
Eine Welt, in der die Polizei ungestraft Leute attackiert.
The verdicts certainly reinforce a culture of impunity within the security services.
Die Urteile verstärken ganz sicher eine Kultur der Straflosigkeit innerhalb der Sicherheitsdienste.
Otherwise impunity would become a serious problem for the future of Guatemala.
Ansonsten würde die Straffreiheit zu einem gravierenden Problem für die Zukunft Guatemalas werden.
Put in place a comprehensive policy framework to prevent and combat impunity based on the guidelines on eradicating impunity for serious human rights violations (Council of Europe, 2011)
Der Dialog und die Zusammenarbeit im Bereich der Gemeinsamen Außen und Sicherheitspolitik (GASP) zielen auf eine schrittweise Konvergenz, auch im Bereich der Gemeinsamen Sicherheits und Verteidigungspolitik (GSVP).
Those responsible for atrocities and human rights abuses should be held to account, and the Government of National Unity and Transition should take immediate steps, with support from the international community, to reverse the current climate of impunity.
Vorauskopie des Deutschen Übersetzungsdienstes, Vereinte Nationen, New York. Der endgültige amtliche Wortlaut der Übersetzung erscheint im Offiziellen Protokoll der Generalversammlung bzw. des Sicherheitsrats.
Israel continues to violate international law with complete impunity.
Israel verletzt weiterhin völlig ungestraft das Völkerrecht.
Emphasizes the importance of combating impunity, and in this regard urges States to take appropriate measures to address the question of impunity for threats, attacks and acts of intimidation against human rights defenders
8. hebt hervor, wie wichtig die Bekämpfung der Straflosigkeit ist, und fordert die Staaten in diesem Zusammenhang nachdrücklich auf, geeignete Maßnahmen zu ergreifen, um die Frage der Straflosigkeit für Drohungen, Angriffe und Einschüchterungshandlungen gegen Menschenrechtsverteidiger anzugehen
Emphasizes the importance of combating impunity, and in this regard urges States to take appropriate measures to address the question of impunity for threats, attacks and acts of intimidation against human rights defenders
3. hebt hervor, wie wichtig die Bekämpfung der Straflosigkeit ist, und fordert die Staaten in diesem Zusammenhang nachdrücklich auf, geeignete Maßnahmen zu ergreifen, um die Frage der Straflosigkeit für Drohungen, Angriffe und Einschüchterungshandlungen gegen Menschenrechtsverteidiger anzugehen
Emphasizes the importance of combating impunity, and in this regard urges States to take appropriate measures to address the question of impunity for threats, attacks and acts of intimidation against human rights defenders
5. hebt hervor, wie wichtig die Bekämpfung der Straflosigkeit ist, und fordert die Staaten in diesem Zusammenhang nachdrücklich auf, geeignete Maßnahmen zu ergreifen, um die Frage der Straflosigkeit für Drohungen, Angriffe und Einschüchterungshandlungen gegen Menschenrechtsverteidiger anzugehen
Emphasizes the importance of combating impunity, and in this regard urges States to take appropriate measures to address the question of impunity for threats, attacks and acts of intimidation against human rights defenders
7. hebt hervor, wie wichtig die Bekämpfung der Straflosigkeit ist, und fordert die Staaten in diesem Zusammenhang nachdrücklich auf, geeignete Maßnahmen zu ergreifen, um die Frage der Straflosigkeit für Drohungen, Angriffe und Einschüchterungshandlungen gegen Menschenrechtsverteidiger anzugehen
Could it be that Russia's culture of impunity has reached an inflection point?
Kann es sein, dass die russische Kultur der Verantwortungslosigkeit einen Wendepunkt erreicht hat?
His election would have enormous implications, symbolizing the triumph of impunity over accountability.
Die Wahl Montts hätte weit reichende Auswirkungen und wäre ein Symbol für den Triumph der Straflosigkeit über die Verantwortlichkeit.
What is the point of a law with her name, given complete impunity?
Wozu nützt ihr ein Gesetz mit ihrem Namen, wenn der Täter straffrei bleibt?
We can now descend thousands of meters into the Earth with relative impunity.
Wir können nun ziemlich ungestraft Tausende von Metern in die Erde hinabsteigen.

 

Related searches : Culture Of Impunity - With Impunity - Enjoy Impunity - End Impunity - Fight Against Impunity - Operate With Impunity - Act With Impunity - State Of Climate - Climate Of Cooperation - Climate Of Support - Climate Of Change - Climate Of Fear