Translation of "close the year" to German language:


  Dictionary English-German

Close - translation : Close the year - translation : Year - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Coming close to the New Year now.
Wir nähern uns dem neuen Jahr.
Year by year, ships are laid up, shipyards close and canneries cease trading.
Jahr für Jahr werden mehr Schiffe stillgelegt, die Werften schließen ihre Tore und die Konservenfabriken stellen ihre Tätigkeit ein.
The year 2010 is in seven years and that is very close.
2010 das ist in sieben Jahren, doch es ist auch sehr bald.
That year Robeson, along with close friend W. E. B.
Robeson war einer der führenden Bühnen und Filmschauspieler seiner Zeit.
So I decided to close it down for one year.
Also entschloss ich mich, für ein Jahr zu schließen.
Decline The year 1737 saw the death of Walpole's close friend Queen Caroline.
Niedergang Im Jahre 1737 starb Walpoles enge Freundin, Königin Caroline.
of the use made of untied credits at the close of the preceding year.
der Stand der Ausnutzung der nicht gebundenen Kredite zum Ende des vorausgegangenen Jahres.
So began the thirty year collaboration and lifelong close friendship between the two scientists.
Hier begann die 30 Jahre lang dauernde Zusammenarbeit und lebenslange innige Freundschaft der beiden Wissenschaftler.
At that time, the interest rate on ten year Treasury bonds was close to 4 .
Damals lag der Zinssatz für zehnjährige Schatzanleihen bei fast 4 .
We must try to keep a very close watch on this in the coming year.
Die Landwirte müssen nun einsehen, daß keine Produkte erzeugt werden können, für die es keine Absatzmärkte gibt.
As a result, desperation followed in Rome as the year 83 came to a close.
In Rom organisierten die Konsuln des Jahres 83 v.
PREFACE s 1997 drew to a close, so too did the EMCDDA's first Three year
Beobachtungsstelle 1997 geleistete Arbeit und bringt das letzte
I came up last year in a canoe and we stayed close to the bank.
Ich war letztes Jahr im Kanu hier und blieb nahe am Ufer.
The EU is in close contact with the United States, which was last year' s proposer.
Die EU steht in engem Kontakt mit den USA, die im letzten Jahr den Antrag eingereicht hatten.
We shall pay close attention to developments in this area by the end of the year.
Wir werden seine Entwicklung bis zum Ende des Jahres aufmerksam verfolgen.
Appropriations corresponding to obligations duly contracted at the close of the financial year shall be carried over automatically to the following financial year only.
Die Mittel, die den bei Abschluss des Haushaltsjahrs ordnungsgemäß eingegangenen Verpflichtungen entsprechen, werden automatisch ausschließlich auf das folgende Haushaltsjahr übertragen.
The implicit tax from working another year and forgoing pension benefits can sometimes be close to a person's net earnings during that year.
Die mit einem weiteren Arbeitsjahr verbundene Steuer und der Verlust an Rentenzahlungen können manchmal beinahe den Nettoverdienst einer Person während dieses Jahres ausmachen.
The key year for this undreamt of opportunity of close political cooperation within the Ancient Occident is the 20the century' s miracle year of 1989.
Entscheidend für die ungeahnte Möglichkeit einer engen politischen Zusammenarbeit in unserem alten Abendland war das noch im 20. Jahrhundert gelegene Wunderjahr 1989.
Superficially this looks about right to close the output gap if it is spent this year .
Oberflächlich betrachtet scheint das in etwa der richtige Betrag zu sein, um die Lücke zu schließen sofern es in diesem Jahr ausgegeben wird .
The Court of Auditors shall draw up an annual report after the close of each financial year.
(4) Der Rechnungshof erstellt nach Abschluss eines jeden Haushaltsjahrs einen Jahresbericht.
Six year old Wigdan woke up to bullets and shrapnel close to her bed.
Die sechsjährige Wigdan wachte zu Kugeln und Granatsplitter beim Bett auf.
Much has been achieved over the past year through the close cooperation of the Ombudsman and the committee.
Im vergangenen Jahr ist durch die enge Zusammenarbeit von Bürgerbeauftragtem und Ausschuss viel erreicht worden.
The decision to close Saab at the end of the year if it is not sold still stands.
Die Entscheidung, Saab Ende des Jahres zu schlieβen, falls es bis dahin nicht verkauft worden ist, wird auch weiterhin aufrechterhalten.
At the European Championships in Budapest in the same year, he won the title in a close finish.
Im Jahr 2000 gewann er bei den Deutsche Hallenmeisterschaften.
At the close of my sophomore year ... my Greek professor ... asked me to teach the course in elementary physics in the preparatory department during the next year.
Im Jahr 1922 verlieh ihm das American Institute of Electrical Engineers (AIEE) die Edison Medaille.
At the rate of 1 million a year I'll have to close this place in 60 years.
Kostet er mich jedes Jahr eine Million, muss ich den Laden zumachen, in 60 Jahren.
At the later that year, Schumacher dominated the race and was set for a close finish with Barrichello.
Auf dem Podest drängte Schumacher beschämt Barrichello auf die oberste Stufe des Siegerpodestes und verbeugte sich vor ihm.
Regarding Ispra, as I said last year, I think that we should close it down.
Herr Ortoli wird sich persönlich in der Debatte zu Wort melden.
This year and next year growth in the euro area will be in excess, even considerably in excess, of 3 per year and we expect inflation to be close to 2 .
In diesem und im nächsten Jahr wird das Wachstum im Euro Währungsgebiet bei deutlich über 3 pro Jahr liegen, und wir gehen davon aus, daß die Inflationsrate etwa 2 betragen wird.
Close to 54 000 trade marks were forwarded for translation to the CdT over the course of the year.
54.000 Marken zur Übersetzung zugesandt.
Close Close the current report.
Schließen Schließt den aktuellen Bericht.
Every seven years, I close it for one year to pursue some little experiments, things that are always difficult to accomplish during the regular working year.
Alle sieben Jahre schließe ich es für ein Jahr, um einige kleine Experimente zu verfolgen Dinge, die während des normalen Arbeitsjahres immer schwierig umzusetzen sind.
The emerging consensus among economists is that growth next year will be close to the trend rate of 2.5 .
Unter Ökonomen zeichnet sich der Konsens ab, dass das Wachstum im nächsten Jahr in der Nähe der Trendrate von 2,5  liegen wird.
The emerging consensus among economists is that growth next year will be close to the trend rate of 2.5 .
Unter Ökonomen zeichnet sich der Konsens ab, dass das Wachstum im nächsten Jahr in der Nähe der Trendrate von 2,5 liegen wird.
The past year has reminded us that the international community is not yet close enough to meeting that goal.
Das vergangene Jahr hat uns erneut vor Augen geführt, dass die internationale Gemeinschaft der Verwirklichung dieses Ziels immer noch nicht nahe genug ist.
The ECB had to act when the eurozone s financial system was close to collapse at the end of last year.
Die EZB musste handeln, als das Finanzsystem der Eurozone Ende letzten Jahres am Rande des Zusammenbruchs stand.
After the close of each financial year the auditors shall draw up a report by 30 June at the latest.
Nach Abschluss des Haushaltsjahres arbeiten die Prüfer bis zum 30. Juni einen Bericht aus.
Close! Close!
Schließen!
The Commission has been working towards this in the year now drawing to a close and intends to continue to do so in the year that will shortly commence.
Mit diesem Ziel vor Augen hat die Kommission im zu Ende gehenden Jahr gearbeitet und wird in diesem Sinne auch im kommenden Jahr weiterarbeiten.
Close the window, Edith, close the window.
Dann schließen Sie das Fenster, Edith, wenn Sie möchten.
Instead, GDP has collapsed, with the Spanish and Italian economies expected to contract by close to 2 this year.
Stattdessen ist das BIP eingebrochen die spanische und die italienische Volkswirtschaft sollen in diesem Jahr um fast 2 schrumpfen.
In France, the deficits in question are dangerously close to 3 and no significant change is expected next year.
In Frankreich liegen die voraussichtlichen Defizite beängstigend nahe der 3 Grenze, und für das kommende Jahr ist keine einschneidende Anpassung vorgesehen.
In July of that year, at the close of the war, she was at last able to return to Wittenberg.
Sie floh 1546 vor dem Schmalkaldischen Krieg mit ihren Kindern nach Magdeburg und kehrte erst im Juli 1547 wieder nach Wittenberg zurück.
From 2009 onwards it is expected that the Work Programmes will be operational close to the start of each year.
Ab 2009 dürfte das angenommene Arbeitsprogramm nun allerdings jeweils kurz nach Jahresbeginn vorliegen.
However, commitment appropriations not yet committed at the close of the financial year may be carried over in respect of
Von den bei Abschluss des Haushaltsjahres noch nicht in Anspruch genommenen Verpflichtungsermächtigungen können übertragen werden

 

Related searches : Year Close - Year End Close - Close Fiscal Year - The Year - Close The Phone - Close The Lever - Close The Bridge - Marking The Close - Close The Software - Close The Bottle - Close The Audit - Close The Document - Close The Month - Close The Complaint